Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Извлёк английский язык. https://yadi.sk/d/AlPANhn4mrK4Ew Смотрите, разбирайте, переводите. Был бы тот перевод с ноты было бы легче, но что есть, то есть. Пока буду разбираться как запаковывать назад. Текстуры выложу позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Axels сказал:

Извлёк английский язык. https://yadi.sk/d/AlPANhn4mrK4Ew Смотрите, разбирайте, переводите. Был бы тот перевод с ноты было бы легче, но что есть, то есть. Пока буду разбираться как запаковывать назад. Текстуры выложу позже.

У меня всё еще остался доступ к старой версии ноты. http://notabenoid.org/book/72943/ Правда, прав на изменения её у меня нет. Чисто только продолжать переводить могу там. Думаю лучше  создать отдельную новую версию и перенести часть перевода туда, если ты текст извлекал с последним патчем FINAL BATTLE. Ну или у @ExPlayer , @WolksVagen запросить права, они всё еще там модераторами являются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, kachkil said:

У меня всё еще остался доступ к старой версии ноты. http://notabenoid.org/book/72943/ Правда, прав на изменения её у меня нет. Чисто только продолжать переводить могу там. Думаю лучше  создать отдельную новую версию и перенести часть перевода туда, если ты текст извлекал с последним патчем FINAL BATTLE. Ну или у @ExPlayer , @WolksVagen запросить права, они всё еще там модераторами являются.

Ну если есть возможность сравнить бегло. То было бы не плохо.

Тут два файла с ресурсами LINKDATA_REGION_EU.BIN (278 Мб) и LINKDATA_REGION_EDEN_EU.BIN (198 Мб). Я извлёк из   LINKDATA_REGION_EU.BIN. Сейчас достану и из второго.

Вот обновил https://yadi.sk/d/IXXc5Pxf4KMAxw

Тут тексты  обоих файлов и они разделены по папкам.

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ помогите перевести остатки первой части для PS Vita. Всё что было портанули остались эти журналы и куча мелких текстур которые выколупывать надо. Имена уже вытащил может кто дорисует. Один буду долго ковыряться. https://yadi.sk/d/s0SKeHJZagtTrg

Вот ещё раз ссылка на переделку текстур с именами для PS Vita https://yadi.sk/d/lRs0lE6rWqMcgg

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Axels постараюсь на днях текстуры сделать, только мне нужен список с переведёнными именами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 hours ago, Claude said:

@Axels постараюсь на днях текстуры сделать, только мне нужен список с переведёнными именами.

@Claude Очень здорово!!!

Я пытался сам сделать, но получилось, мяко скзать, не очень…

Вот файл с именами https://yadi.sk/i/9mpw8Zx90NUf5Q

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел перевод ПК версии первой части AOT. Там логи битвы не переведены. Сейчас делаю для Vita там 150 файлов, может потом перенесу на ПК там сравнивать надо будет, где-то будут не соответсвия. Так что пока есть время, если у кого есть желание и время начните переводить вторую часть. Хоть как-то сдвинем с мёртвой точки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Временно нарисовал имена. Как нарисуют более красивые прикручу их.
 

Spoiler

 

a7f3e601785177af798fadd84e7cc678.png

170f3a28ae47209150c2c35f5c9e7463.png

 

 

Изменено пользователем Axels
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь может кинуть приглашение на Ноту. Хочу попробовать реабилитировать перевод второй части Титанов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за долгое отсутствие, текстуры скину завтра или в воскресенье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Axels закончил дела с текстурами, качать вот тут. Надеюсь, подойдут нормально. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, Claude said:

@Axels закончил дела с текстурами, качать вот тут. Надеюсь, подойдут нормально. :)

На много лучше чем я нарисовал. Заменю на эти.

И вот ещё я смог засунуть текст во вторую ПК-шную часть:

Spoiler

05b5125a8503891ff7142287507794c1.png

Оказыватся игра поддерживает кирилицу. Нужно только текст перевести и засунуть. Наверно начну на ноте заливать файлы для перевода. А то там тема сделана через другие инструменты, а я сделал это инструментом Стигмата OPPW3 который тут давно валяется. Стигмат бы допилил бы его вообще бы цены не было. Так что давайте народ доделаем этот проект.

Изменено пользователем Axels
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Axels сказал:

Оказыватся игра поддерживает кирилицу. Нужно только текст перевести и засунуть. Наверно начну на ноте заливать файлы для перевода. А то там тема сделана через другие инструменты, а я сделал это инструментом Стигмата OPPW3 который тут давно валяется. Стигмат бы допилил бы его вообще бы цены не было. Так что давайте народ доделаем этот проект.

Очень надеюсь что у вас все получится! Как давно уже жду хоть какой-нибудь перевод AoT2.

@StiGMaT ! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, dragonkir said:

Очень надеюсь что у вас все получится! Как давно уже жду хоть какой-нибудь перевод AoT2.

@StiGMaT ! :)

Тут получаться нечему. Нужны люди для перевода. А текст засунем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
      СТАТУС ЛОКАЛИЗАЦИИ:
      Корректура и редактура текста - 100%,
      Текстуры — 97.67%, озвучка — правка звука
    • Автор: AlexBond
      Marvel Heroes Omega
      Платформы: XONE PS4 Разработчик: Gazillion Дата выхода: 30 июня 2017 года  
      Предыстория: в ноябре 2017 году игру закрыли, разработчиков уволили, страница в стиме удалена.
      Но в марте 2024 энтузиасты выпустили эмулятор сервера и игра стала доступна на приватных серверах и в локальном виде.

      В 2025 группа энтузиастов взялись за локализацию, нейронкой перевели остаток текстов (22 тысячи строк). 
      Тем не менее игра по комиксам и имеет очень много специфических моментов, с которыми нейронка не справилась, поэтому перевод продолжается.
      Что уже готово:
      заменен старый ужасный шрифт добавлены все переводы через ИИ, которые отсутствовали в оригинале от 1C исправлена большая часть не обновленных переводов Что в планах:
      поправить субтитры для роликов исправить все устаревшие переводы исправить ошибки ИИ перевода стандартизировать названия предметов, аффиксов, внутриигровых названий исправить шрифт цифр урона, он сейчас старый и мелкий Желающие помочь пишите в тему, в личку или заходите на дискорд разработки эмулятора, там происходит вся работа перевода.

      Последние версии переводов выкладываю на GitHub:
      https://github.com/AlexBond2/MHRusLocalization/releases


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×