Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
demortius

The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

35 минут назад, DjGiza сказал:

Чтобы не было не понятно, надо внимательнее читать диалоги=) В диалогах куда подробнее говорят. чем написано в книжке.

я наверное открою для тебя новый мир,но не все могут прочитав диалог запомнить его весь до того момента пока сделают кв,я уж молчу что человек может из игры выйти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всех с наступающими праздниками. удачи любви и побольше денег.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, объясните у игры готов перевод или нет? Ссылка вроде имеется, но в шапке остались планы, это полноценный перевод? Игру уже можно на 100% пройти на русском?

А еще объясните что такое SC в названии игры? Это типо ремейк или продолжение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Ребят, объясните у игры готов перевод или нет? Ссылка вроде имеется, но в шапке остались планы, это полноценный перевод? Игру уже можно на 100% пройти на русском?

А еще объясните что такое SC в названии игры? Это типо ремейк или продолжение?

Насколько я понял, полностью переведены только диалоги, а под остальными файлами имеются в виду текстуры. SC — Second Chapter — Вторая глава(т.е. продолжение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DarkSub сказал:

Насколько я понял, полностью переведены только диалоги, а под остальными файлами имеются в виду текстуры. SC — Second Chapter — Вторая глава(т.е. продолжение)

А первая глава полностью переведена? И что за странное такое продолжение, разница аж в 11 лет))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

А первая глава полностью переведена? И что за странное такое продолжение, разница аж в 11 лет))

Первая глава переведена полностью. Сначала игра вообще вышла в 2006 году. В 2014 же вышел ремейк 1-ой части, а 2015 уже второй. И да, ещё есть 3-я часть, если интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DarkSub сказал:

Первая глава переведена полностью. Сначала игра вообще вышла в 2006 году. В 2014 же вышел ремейк 1-ой части, а 2015 уже второй. И да, ещё есть 3-я часть, если интересно.

o_O я вроде только что погуглил и обычная без SC вышла в 2004. А как ремейк 1ой главы называется? И он тоже переведён или только оригинальная? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

o_O я вроде только что погуглил и обычная без SC вышла в 2004. А как ремейк 1ой главы называется? И он тоже переведён или только оригинальная? 

Переведён ремейк 14 года. Просто в поисковике на зоге вбей The legend of heroes trails in the sky и там будет страница русификатора First chapter(FS).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, HarryCartman сказал:

Игру уже можно на 100% пройти на русском?

Игру можно пройти, но на русском будут только диалоги и часть текстур. Инвентарь, задания, книги, и т.д. не переведены.

 

1 час назад, HarryCartman сказал:

А еще объясните что такое SC в названии игры?

Trails in the sky или ещё игру называют Trails in the sky FC(first chapter), это первая часть трилогии, события которой происходят в королевстве Либерли.
Trails in the sky SC(second chapter), является прямым продолжением FC. События SC происходят на следующее утро после окончания FC.
Trails in the sky the 3rd - заключительная часть арки Либерли. Потом идёт арка Кроссбелла(Zero no Kiseki и Ao no Kiseki), потом арка Эребонии(Trails of Cold Steel 1,2,3,4).

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем карточную игру “Старая дева” переводить как подкидной :censored:? В оригинале тоже она.

Довольно таки клишировавнная карточная игра в аниме, в каждом третьем тайтле она фигурирует. Как по мне, поклоники подобных джрпг в курсе про нее. А вот подкидной :censored: смутил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, MrTorvald сказал:

А зачем карточную игру “Старая дева” переводить как подкидной :censored:? В оригинале тоже она.

Довольно таки клишировавнная карточная игра в аниме, в каждом третьем тайтле она фигурирует. Как по мне, поклоники подобных джрпг в курсе про нее. А вот подкидной :censored: смутил.

Смысл “old maid” не в какой-то конкретной игре, о которой могут люди и не знать, а в самой простой и известной для всех игре. По смыслу подкидной :censored: подходил лучше всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, amadey17 сказал:

Только что прошёл полностью всю игру, спасибо вам большое за перевод.

будь добр скажи какая версия была у тебя ?  стим или пиратка ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Ваван Дэн сказал:

будь добр скажи какая версия была у тебя ?  стим или пиратка ?

на пиратке не робит перевод

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Skygard Arena

       
      Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/
      Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости.
      Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing
      Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)



       
       
       
    • Автор: 13thAngel

      The Walking Dead: Destinies
      Жанр: Экшен, Приключение, Хоррор Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Flux Games Издатель: GameMill Entertainment Дата выхода: 1 дек. 2023 Steam: The Walking Dead: Destinies Доступна на ПК в Ру Стиме и под Чёрным флагом. Если ли возможность запилить дипл?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что, тогда предлагаю посчитать их поштучно. Вот я знаю про арест за поиск запрещённой информации, человека на сколько-то там тысяч штрафанули, при этом это указывалось как первый и пока единственный случай штрафа по данному закону. Статью читал в том месяце, вот уже раз. Сколько ещё случаев сможем наскрести известных, связанных “с интернетом”? От обратного, если бы это было повальным явлением, то статьи на эту тему появлялись бы ежедневно. Но т.к. такие статьи буквально единичные, то, надо полагать, это происходит куда реже, чем можно предполагать. Также косвенно можно сделать определённые выводы на основании того, насколько просто найти подобные новости в большом количестве касательно случаев на западе и насколько редки они у нас. Так что возьмусь предположить, что число подобных случаев да, не осталось прежним, оно стало более редким.
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой стратегии Skygard Arena. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой стратегии Skygard Arena.
    • Можно узнать, что сейчас с “комьюнити переводом” версии 0.24.20 и будет ли он далее поддерживаться и переводится новые строки и редактироваться старые неудачные или “машинные”? Будет ли полноценно добавлена русская локализация на основе этого русификатора, в релиз игры в Стиме, или будет как сейчас, только в виде скачивания “мода”  со стороннего ресурса:  https://mod.io/g/vagrus/m/russian#description  Vagrus: The Riven Realms - гайд по установке русского языка https://www.youtube.com/watch?v=P3Ydvnc8Im4
    • Так в том и проблема, что никто просвещать не собираются. Тот кто вроде и не прочь поделиться инфой мало что знаю, и делиться им в общем то нечем. Местный представитель команды, делиться инфой крайней не охотно, обходясь весьма обтекаемыми фразами “можешь походить по разным темам команды, почитать что он писал”. А до главреда не достучишься, он просто игнорит все вопросы. А какие либо посты и информация появляется крайней редка, хорошо если раз в полгода, какая нибудь новость будет. Вот и получаться такой, информационный вакуум, когда не известно, ни что происходит с проектами, ни что происходит с командой.
    • Тогда надеюсь кто нить просветит как так получается. Это ведь как минимум преступление против человечества(по крайней мере русскоговорящего), а как максимум нивелирование трудов переводчиков.
    • А, понятно. Ну, потом как-нить, мож, качну отсюда, сравню для интереса. Но вот заметил кое-какую тенденцию: когда игра была ещё версии 0.8, русская локаль страдала неточностями и косяками больше, чем сейчас в версии 1.0. Т.е. я делаю вывод, что разрабы всё же правят до нормального состояния.
    • @Алекс Лев заморачиваться не охота, хотя бы потому что это надо будет обновлять))) да и у меня свой вариант перевода + надо сабы тоже переименовать. Ты бы лучше на недельку раньше так выложил)) Я видел упоминание о русском в файлах, но тупо поленился(не подумал) посмотреть, есть ли русская локаль) Я то предложил именно мой посмотреть и сравнить с тем, что в оригинале.
    • @allodernat Тут, видимо, политика рулит. Официально разрабы отказались русифицировать игру (Це ж Украина), но втихаря затолкали русскую локаль, чтобы россияне тоже покупали игру. Но о русской локали не кричат на каждом углу (это чисто моё мнение — возможно, причина в чем-то другом). Если кому надо 1.0.2, могу скачать эту версию, переделать дамблы также на русский и выложить тут для аудитории, если тебе неохота заморачиваться))
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×