Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это какой-то тонкий юмор?!
ага
Вы ведь даже не редактор и не переводчик.

Ваши доказательства?

Ни одна строка не осталась нетронутой?

Все так.

Их вы тоже переделывали?

Да.

Их строки вы тоже переделывали полностью?

Они сами с этим справились и да, переделали.

И кто тут еще заврался.

Ю

В следующий раз, если у тебя будут вопросы постарайся их задать не выплескивая поток мыслей. Договорились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это какой-то тонкий юмор?!

Отсылка к серии Dark Souls и птичкам, которые говорили эту фразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же вас просил не общаться со мной. Пожалуйста, я не хочу срываться на грубости. Вы ведь даже не редактор и не переводчик.

За оскорбление можно принять тот факт, что меня, тратившего иногда полчаса на одну строку обвиняют в промтовом переводе. А в необходимсти изменения каждой строчки верится с огромным трудом, ибо вы опять несете какую-то чушь. Ни одна строка не осталась нетронутой? Мде.. К примеру, в строках перевода часто встречаются тексты, состоящие из одной строки. И переводятся они вполне однозначно. Их вы тоже переделывали? Плюс переводил не я один, и переводы многих людей я перечитывал, перепроверял и так далее. Навскидку скажу, что перевод большей части строк у Ray'a, Дмитрия, Art'a были если не безупречны, то близкие к тому. И переводили они их не с ходу, а вдумчиво, иногда советуясь с чатом. Их строки вы тоже переделывали полностью? И кто тут еще заврался.

1. Я и есть Art.

2. Да, были исправлены все строки кроме ответов диалогов "Да/Нет"

3. Это не оскорбление, а обычная критика, факт есть факт - перевод ужасен и это понимали все (видимо, кроме вас).

4. Дмитрий так же правил все свои переведенные ячейки в разделе Лута, сейчас его "близкие к безупречному" перевод редактирует и правит редактор их команды.

6. Вы видимо находитесь в параллельной вселенной, никак иначе всю ту чушь что вы написали я объяснить не могу.

Хех, нормальный такой пожар загорелся. Вот, что бывает, когда за перевод и редактирование, берется не пойми кто...

Да.. как жаль что за перевод взялся не великий vadimklose, а какие-то ноунеймы =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да.. как жаль что за перевод взялся не великий vadimklose, а какие-то ноунеймы =(

А мне кажется что люди просто ищут где бы потратить время и нагадить...Вам не стоит обращать внимания.Энтузиазм это дело святое,в любом деле)и все когда то были ноунеймами,все с чего то да начинают)

Ребята молодцы,не смотря на все это,делают для всех хороший русификатор.Таких людей по больше бы,а не тех что вечно открывают рот и воняют бог знает чем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда видишь подгоняющих в теме.

c02cb58c5aa48f82b5066351af3d6a4e.png

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хех, нормальный такой пожар загорелся. Вот, что бывает, когда за перевод и редактирование, берется не пойми кто...

Чувак, ты победил, мы тогда заканчиваем с этими бесполезным делом (для себя закончим, но пусть это тебя не волнует), мы поняли, что любой справился бы лучше. Теперь у тебя полная свобода действий, ты сможешь сделать именно так, как тебе нравится, не заботясь о том, что кто-то уже работает над этим, дерзай, мы в тебя верим и будем ждать результатов с таким же терпением, какое было у тебя. Твоё ко-ко-ко, лишь бы гадость сказать, произвело на нас столь большое впечатление, что сейчас мне уже сложно понять как мы раньше этого не замечали. Искренне благодарим тебя за то что открыл нам глаза на это.

Изменено пользователем TVladislavE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что сказать, натура школьников на лицо! Если вы не можете закончить дело за которое взялись - грош вам цена. Тянете кота за яйца, как можете. Надоело заниматься переводом - напишите и все, никто и ждать не будет. Честно, это последний перевод здесь, за которым я следил и которого ждал. надоело уже читать сопли 10 летних сопляжуев, которые взялись за перевод и теперь считают себя пупами земли. Можете хоть вообще не выпускать, больно нужно. Но честное слово, лучше вообще больше ничего и никогда не переводите, если вы такие бездари и лентяи. До свидания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что сказать, натура школьников на лицо! Если вы не можете закончить дело за которое взялись - грош вам цена. Тянете кота за яйца, как можете. Надоело заниматься переводом - напишите и все, никто и ждать не будет. Честно, это последний перевод здесь, за которым я следил и которого ждал. надоело уже читать сопли 10 летних сопляжуев, которые взялись за перевод и теперь считают себя пупами земли. Можете хоть вообще не выпускать, больно нужно. Но честное слово, лучше вообще больше ничего и никогда не переводите, если вы такие бездари и лентяи. До свидания.

О боже, как же толсто. Срочно, салфетки мне! С экрана прям потекло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что сказать, натура школьников на лицо! Если вы не можете закончить дело за которое взялись - грош вам цена. Тянете кота за яйца, как можете. Надоело заниматься переводом - напишите и все, никто и ждать не будет. Честно, это последний перевод здесь, за которым я следил и которого ждал. надоело уже читать сопли 10 летних сопляжуев, которые взялись за перевод и теперь считают себя пупами земли. Можете хоть вообще не выпускать, больно нужно. Но честное слово, лучше вообще больше ничего и никогда не переводите, если вы такие бездари и лентяи. До свидания.

Я думал ты за перевод возьмешься, а ты..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что сказать, натура школьников на лицо! Если вы не можете закончить дело за которое взялись - грош вам цена. Тянете кота за яйца, как можете. Надоело заниматься переводом - напишите и все, никто и ждать не будет. Честно, это последний перевод здесь, за которым я следил и которого ждал. надоело уже читать сопли 10 летних сопляжуев, которые взялись за перевод и теперь считают себя пупами земли. Можете хоть вообще не выпускать, больно нужно. Но честное слово, лучше вообще больше ничего и никогда не переводите, если вы такие бездари и лентяи. До свидания.

А ты трудяга,давай бегай в каждую тему и критикуй на пустом слове,ты же у нас знаток и не лентяй.А лучше собери свою команду и делай переводы игр,а мы дружно все придем и поддержим тебя(как и ты тут)...Я не знаю сколько лет автору этого сообщения,но нтелектуально он явно на уровне моего племянника,который за свою жизнь еще толком ничего не сделал,а рвет и мечет всюду.И да из за таких днищ как ты,не сильно уверенные в себе переводчики теряют мотивацию,а некоторые и вовсе самооценку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:read: то чувство, когда ищешь перевод, а находишь срач.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прочитал сегодня забавный рассказ "форумные тролли". прям вот по горячим следам vadimklose'а :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, даже решился зарегистрироваться на форуме, чтобы выразить Вам большую благодарность за проделываемую Вами работу!

Конечно, очень огорчает существование отдельных индивидов, которые не только не приносят никакой пользы, находясь в постоянном ожидании халявы, так еще и критикуют людей в том, что последние недостаточно быстро удовлетворяют аппетиты халявщика. Благо, что мнение подобных индивидов в плане ценности равно нулю.

В любом случае, Вы - большие молодцы! Огромное Спасибо Вам за Вашу работу и успехов в любых делах, за которые Вы беретесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Skygard Arena

       
      Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/
      Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости.
      Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing
      Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)



       
       
       
    • Автор: SerGEAnt
      The Testament of Sherlock Holmes

      Метки: Приключение, Детектив, Point & Click, Головоломка, Тайна Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: 1С-СофтКлаб Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 20 сентября 2012 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 3002 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   А потом удивляешься, почему тебя к либерастам относят. А к кому тебя относить, если ты не в состоянии несколько строчек правильно прочесть? Либо из всего текста берешь лишь несколько удобных слов, отбрасывая остальное как несущественное? К умственно отсталым? К дешевым манипуляторам? Так это снова к подавляющему числу людей “либерального” мышления относится. Погугли интервью Артемия Лебедева Павлу Шевелеву, резонансная история вышла. Вот ты прямо косплеишь Шевелева)
    • Господа переводчики, а обновление по переводу ждать ждать от Вас?
    • Ты же сказал, что статистики нету по РФ. Да и каким образом у Китая 1500 и Бразилии 200? Эти две цифры просто не возможные)  И ты хочешь сказать что у нас с Беларусью такая разница? в 15 раз? Даже больше если учитывать пропорции населения?) Да хрень это какая-то)
    • Лучше бы честно написали, что проект закрыли или приостановили, люди тогда бы прошли без русской озвучки и не ждали с моря погоды.
    • А чего там доказывать, просто сравним показатели, взятые из той же статьи в The Times. В первой десятке из европейских стран: Британия — 12183, Германия — 3500, Турция — 500, Польша — 300. Итого — 16483. Теперь берем другие страны: Беларусь — 6205, Китай — 1500, Россия — 400, Таиланд — 258, Бразилия — 200, Сирия — 146. Итого — 8709. Итого выходит, что в “диктатурах” за лайки и посты в соцсетях арестовывают в 2 раза меньше, чем в “свободных странах”. Соответственно, опираясь на твои критерии, к Северной Корее ближе именно Запад.) Нет, 400  — это тоже данные 2023 года. За 2016 тут фигурируют цифры только по Британии. Когда нет конкретных данных, можно фигурировать косвенными. Многие аналитики часто пользуются косвенными данными. в т.ч. в игровой индустрии, например, если нужно подсчитать примерные продажи игр, разрабы которых не опубликовали соответствующих цифр, либо если нужно подсчитать годовой доход компаний, которые не выставляют эти сведения в публичный доступ)
    • Вот твоя цитата: Ты прямо сравниваешь 1119 которых признали виновными из 2023 года, против 400 из 2016 года.  Ты еще скажи, что ты одобряешь его предложение считать количество нарушений по количеству заголовков в сми. По крайней я не пытаюсь манипулировать цифрами как ты, чтобы ввести в заблуждение.
    • Правда? А чем же ты занимался последние несколько лет в самых разных темах?
    • Нести бред, чтобы было хоть что-то, я не собираюсь. Право доказывания что запад ближе к северной остается за фрименом, так как он сам сказал, что они ближе к ним. Ты хоть статью то читал? поиск экстремистких материалов, которые размещены в реестре. Ты в реестр заходил смотрел что это за материалы? это не сайты, это книги, музыка. Сайт — не материал. Это даже из названия понятно. Ты что на приколе? Или что? Сколько тебе лет?  
    • нет, по РФ я взял картинку из The Times, где Россия была просто указана в числе прочих. Данных по РФ и другим странам за 2016 у меня не было, только по Британии, и динамика тоже только по Британии.
    • Что-то по определению лучше, чем ничего. Так что любое предложение будет лучше, чем твоё полностью отсутствующее. Повторюсь, предложи свой метод, ничего против не имею. В той статье вся соль в наказании за поиск конкретных сайтов и отметка их посещения. То есть достаточно одного этого. Нет, я сказал, что на основании этих косвенных доводов предполагаю, что стало меньше. Никаких утверждений я не делал.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×