Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 ! 
Предупреждение:
Оффтоп потёрт.
F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.
6.1. КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается обсуждение действий администраторов и модераторов форума


Последнее касается тех, кто уже неоднократно разводил истерику по-поводу того, что перевод задерживают и т.д.
Отвечу коротко. Вам никто и ничего не обязан. Перевод выйдет тогда, когда будет суждено выйти в зависимости от ряда разнородных факторов.
Истерики на скорость выхода переводов не влияют. Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делимся с вами скриншотиками.

Редактура идет, работа идет, ждите, смакуйте.

!Текст на скриншотах не является финальным вариантом перевода!

 

Spoiler

4NFILvc.png

OdXiFjU.png

893ag3L.png

IVs1Oex.png

Ks9suRx.png

4XtIu8a.png

UpqxYqz.png

U4NzshN.png

kKoISWo.png

wLs5grh.png

qigJJop.png

gc48xJu.png

Vu63OM6.png

jDXHtzs.png

EnIHobI.png

GvRsJSY.png

99deiMG.png

ngVi9WH.png

zr6IBrd.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делимся с вами скриншотиками.

Редактура идет, работа идет, ждите, смакуйте.

!Текст на скриншотах не является финальным вариантом перевода!

 

Spoiler

4NFILvc.png

OdXiFjU.png

893ag3L.png

IVs1Oex.png

Ks9suRx.png

4XtIu8a.png

UpqxYqz.png

U4NzshN.png

kKoISWo.png

wLs5grh.png

qigJJop.png

gc48xJu.png

Vu63OM6.png

jDXHtzs.png

EnIHobI.png

GvRsJSY.png

99deiMG.png

ngVi9WH.png

zr6IBrd.png

Ахахахах, "твоя бывшая", простите за флуд, но чет реально взорвало)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делимся с вами скриншотиками.

Редактура идет, работа идет, ждите, смакуйте.

Про бывшую доставило XD

Молодцы отличный перевод(:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делимся с вами скриншотиками.

Редактура идет, работа идет, ждите, смакуйте.

ну вот, взяли раздразнили :sleep:

А вообще, отлично :good:

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делимся с вами скриншотиками.

Редактура идет, работа идет, ждите, смакуйте.

!Текст на скриншотах не является финальным вариантом перевода!

 

Spoiler

4NFILvc.png

OdXiFjU.png

893ag3L.png

IVs1Oex.png

Ks9suRx.png

4XtIu8a.png

UpqxYqz.png

U4NzshN.png

kKoISWo.png

wLs5grh.png

qigJJop.png

gc48xJu.png

Vu63OM6.png

jDXHtzs.png

EnIHobI.png

GvRsJSY.png

99deiMG.png

ngVi9WH.png

zr6IBrd.png

Это божественно :smile:

Полная замена названий локаций на русский не возможна, я так понял?

Изменено пользователем Sayrocs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полная замена названий локаций на русский не возможна, я так понял?

Возможна, но в этом нет необходимости. Так задумали разработчики - оригинальное название босса/локации + локализация в скобках. Так сделано на каждом языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делимся с вами скриншотиками.

Редактура идет, работа идет, ждите, смакуйте.

!Текст на скриншотах не является финальным вариантом перевода!

 

Spoiler

4NFILvc.png

OdXiFjU.png

893ag3L.png

IVs1Oex.png

Ks9suRx.png

4XtIu8a.png

UpqxYqz.png

U4NzshN.png

kKoISWo.png

wLs5grh.png

qigJJop.png

gc48xJu.png

Vu63OM6.png

jDXHtzs.png

EnIHobI.png

GvRsJSY.png

99deiMG.png

ngVi9WH.png

zr6IBrd.png

Обожаю, когда названия локаций и оружия не переводят. И в моём сообщении нет не капли иронии, правда, большое спасибо.

Изменено пользователем MaxBlur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обожаю, когда названия локаций и оружия не переводят. И в моём сообщении нет не капли иронии, правда, большое спасибо.

Да, мы думаем добавить в каждое описание предмета его англ. название. Чтоб можно было легко искать в вики.

Изменено пользователем Usui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Серьёзно?

 ! Предупреждение:

Это malware.

Я уже устал говорить, что русификаторы от команд ZOG только на ZOG и нигде больше. Во всех иных местах вы найдёте только malware.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за придирку=) Или может быть скриншот уже старый.

Но на вот этом вот скриншоте http://imgur.com/jDXHtzs.png в описании моба "безоружный", по моему правильнее "unarmored" переводить как "бездоспешный".

p.s. не кидайте камнями)и спасибо за труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не сочтите за придирку=) Или может быть скриншот уже старый.

Но на вот этом вот скриншоте http://imgur.com/jDXHtzs.png в описании моба "безоружный", по моему правильнее "unarmored" переводить как "бездоспешный".

p.s. не кидайте камнями)и спасибо за труды.

"бездоспешный" это что за слово такое? Безоружный тоже не особо подходит (он то вооружен), но всяк лучше, чем это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"бездоспешный" это что за слово такое? Безоружный тоже не особо подходит (он то вооружен), но всяк лучше, чем это.

Вполне себе нормальное русское слово. Например, бездоспешный бой демонстрируют исторические реконструкторы. Bloßfechten (нем.) или бездоспешное фехтование (также можно перевести как «просто фехтование») – методика боевого искусства без защитной брони, получившая развитие в Немецкой школе фехтования (нем. Fechtschulen) в период Средневековья.

ЗЫ И ещё это один из навыков в Morrowind/Skyrim.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То что вы тут все очень грамотные это, конечно, хорошо (Эх.. гдеж вы, такие грамотные, были когда мы переводили игру :().. Только вот вот жаль вы читать не умеете.

!Текст на скриншотах не является финальным вариантом перевода!

Я для кого это писал?

Текст на скрины - это текст сразу после окончания перевода. Сейчас идет редактура и все подобные моменты корректируются и справляются.

Но вы, конечно же, можете потешить свое ЧСВ и дальше пообсуждать "ужасную" работу нашей команды :)

Изменено пользователем Usui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×