Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Удивительно. Пятая арка вышла огроменных размеров, но разбор проблем и косяков, растянувшийся на три страницы, упёрся в 3 (три) слова.

Не могу не сделать вывод, что арка удалась =)

Предлагаю прекратить бесполезные разговоры и позволить приступить к Шестой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не нравится слова в переводе такие как: "колобродить","навеличавая","допетал" и прочие

Потому что они не используются в современной разговорной речи.

Вместо неё стоит использовать более простые слова такие как : "шастать","нарекая","врубился" и прочие

Они лучше потому что они более просты к пониманию большинству людей.

Хотя решать конечно вам, вы переводчики, а мы лишь пользуем ваши труды, за что вам огромное спасибо!

Это было моё скромное, не к чему не обязывающее, мнение.

Изменено пользователем _^Timon^_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще ни разу не намекает. Например, многим понравился перевод пьесы в самом начале игры несмотря на то, что это, откровенно говоря, примитивно зарифмованная халтура, и что, пьеса каким-то образом лучше стала? Это раз, а во-вторых, мне как-то даже не жаль того, кто лезет в гугл за вот такими вот словами, правда. Здесь один человек порекомендовал подобным субъектам больше книжек читать, и я всецело поддерживаю это высказывание

Поэта каждый может обидеть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне не нравится слова в переводе такие как: "колобродить","навеличавая","допетал" и прочие

Потому что они не используются в современной разговорной речи.

Я сто раз задавал один и тот же вопрос, но его, судя по всему, никто не понял. Поэтому задам вопрос иначе: в фильмах\историях, скажем, про средневековье, уместно ли использовать явно современные слова?

Поэта каждый может обидеть...

Если бы поэт избегал примитивных рифм а-ля "тебя\себя" и явных ошибок, его бы никто не обижал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"шастать","нарекая","врубился"

Вот "врубился" и "шастать" тут точно не надо, не надо в игру народный "современный" разговорный нести

Народу предлагают расширить словарный запас, так он еще и сопротивляется =)

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silversnake14,

Ты задолбал уже, прости господи. Ты что Войну и мир переводишь ? Кельтские напевы или рычание неандертальцев. Это фетнези, выдуманный мир. Юмор приветствуется, заумность охреневших от собственной значимости в своих мечтаниях неофитов - нет!

Кто вообще придумал что это "средневековый мир". Это панк, еще не техно, без пистолетов , но с паровым двигателем в зачатке. Начало 20 века примерно по нашим историческим реалиям. Просто магия у них вместо науки. Какие нахрен ... А не суть.

Вы точно уверены что искусство ради искусства идеальный вариант? Тогда объявите, что это авторский и неоднозначнопонятный для нормальных людей проект. Бум готовы.

Кто обиделся, сам :censored: сами вы писька - меня сегодня точно бомбанет...

Не ну ваще DURAK уже censored?

AlexLAN,

Расширяй свой кругозор и словарный запас в планетарии, библиотеке, институте научно исследовательском, а нам, у которых этот запас скоро лопнет дайте сказку (чем эта игра и является, чем она и нравится некоторым и не принята другими), а не исторически праведный анализ мира, который ни когда не существовал.

И да - жестянка и консервная банка лучше чем чугунка- потому что чугунка звучит чудовищно, а первые два варианта все понимают и улыбнутся. Чугунке нет. С какого хрена чугун? Вы видели чугунные доспехи? Вы знаете как делается чугун и какая его хрупкость, несмотря на его прочность? И шастать это органично звучащее слово, это не заставляет спотыкаться при прочтении, а колобродить слово странное, даже если вы приведете мне еще пару бесполезных для восприятия таблиц.

Albeoris аргументирует невозможность использовать слово "вьехал" так как нет механизмов которые передвигаются елозия по поверхности. Дружище, эт через край. По твоей логике должен быть сложиться устойчивый термин "влетел" ? Все может быть, но я прочитав это - точно поперхнусь и не лестно отзовусь по поводу авторства. И ит.д. и т.п.

Все ваши совещания и обсуждения слегка напоминают ведьмин шабаш, где вы только и думаете, как нас удивить.

Ээээ. Бомбануло все таки. Скъюзи....

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сто раз задавал один и тот же вопрос, но его, судя по всему, никто не понял. Поэтому задам вопрос иначе: в фильмах\историях, скажем, про средневековье, уместно ли использовать явно современные слова?

В спор не лезу, ибо он пустой. Но на вопрос могу ответить, что на мой взгляд, да, уместно использование в исторических книгах\фильмах современных, литературных слов. Не современных жаргонизмов конечно же. Если под этим подразумеваются "явно современные слова". Я думаю, что вместо какого либо устаревшего сленгового слова, вполне можно использовать просто литературный синоним. Не думаю, что это сильно скажется на погружение в атмосферу повествования. А иначе, извините, можно дойти и до древнерусского, старославянского, церковнославянского. "Не лепо ли ны бяшеть, братие, начати старыми словесы трудных повестий" =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народу предлагают расширить словарный запас, так он еще и сопротивляется =)

Нинада.Все должно читаться и восприниматься легко и непринужденно.А то какой то Сальмариллион получается там, где должен быть Хоббит.

Нет, ессно это ваше право делать так как посчитаете нужным и играть мы будем в тот перевод, который выпустите.Но однако ну режет глаза, режет и все тут!Это все таки игра, а не книга, где всю инфу передают исключительно текстом.

Изменено пользователем Cages

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поэта каждый может обидеть...

Но и захвалить. :rolleyes:

Leshui

Мы тебя услышали. К сожалению, всё описанное тобой - вкусовщина. Да, я согласен с тобой относительно хрупкости чугуна. А ещё Зидан зовёт его Rusty, и многие в первой половине игры указывают на то что капитан носит старые ржавые доспехи. При этом грохочет при каждом шаге. Зидан не великого мнения об умственных способностях и высмеивает слепое, раболепное поведение (чугунная башка). Всё это и породило Чугунку. Никаких плюсов или минусов звучания этих слов я не различаю. Почему ты упоминаешь о хрупкости чугуна, но предлагаешь на замену жесть - тоже не понимаю. Причём подобная замена (если мы всерьёз будем рассматривать шутливое прозвище, данное Зиданом) может навести на неправильный мысли о том, что доспехи Штайнера сделаны из жести. Между тем на рыцаре не парадные, а вполне себе боевые доспехи, которые жестяными быть не могут. Если не ошибаюсь, в первой арке он был именно Жестянкой, но затем мы его перековали. А претензии по поводу консервной банки не понял. Вот же: “Да, да. Я рассчитываю на тебя, консервная банка.”

Что же касается неологизмов, архаизмов, жаргона и различных терминов, то да, мы стараемся не использовать слова, которые не могли появиться в мире естественным путём, если в этом нет необходимости. Например, "мартышка" и "обезьянин" очень идут Зидану, поэтому мы закрыли глаза на то, что в мире игры нет обезьян. Но тащить в игру наше современное, сленговое "въехал"? Нет, спасибо, оставьте себе. :)

P.S. От лица куратора проекта могу заверить вас, что Зорна и Торна в игре не будет ни при каких обстоятельствах, но если вы продолжить сыпать взаимными оскорблениями, я лично подарю вам Аспида и Иголку, меня давно подмывает. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris,

Ты думаешь я упертый тупой? Я все понимаю и все что ты сказал ранее и сейчас понимаю и даже солидарен по многим пунктам. Но что поделаешь, если как ты выразился вкусовщина вам не приемлет, а я на уровне восприятия морщусь? Хрен со мной, но ты же видишь...

Кстати. Твое негативное мнение на счет "въехал". Это что личное или логичное. Так как если вспомнить такое существо, как Чокобо - на нем все таки ездят, а не плавают или не прости за выражение пептят, петптять, петуют... жуть ))

Чем бы ты не руководствовался при угрозе про Аспида и Иголку, но теперь я полностью воспрянул. Хочу. ))

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати. Твое негативное мнение на счет "въехал". Это что личное или логичное. Так как если вспомнить такое существо, как Чокобо - на нем все таки ездят, а не плавают или не прости за выражение пептят, петптять, петуют... жуть ))

Чем бы ты не руководствовался при угрозе про Аспида и Иголку, но теперь я полностью воспрянул. Хочу. ))

На них скачут. ;-)

Я тоже хочу. :( Будем хотеть вместе. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот книги постоянно читаю, а слова эти все равно слух режут. ЧЯДНТ?

Как сказал умный кот - неправильные ты дядя Firas книги читаешь... Кто нибудь видел умных котов? Ну кроме у дуба с русалкой, гуслями и с амнезией ))

На них скачут. ;-)

Ну почти отвертелся )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За сим обсуждение сворачиваем.

Как сказал Кролик, если это все замечания относительно перевода, значит арка удалась. (=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris

Удачи и вдохновения. Бум ждать.

Почему ты упоминаешь о хрупкости чугуна, но предлагаешь на замену жесть - тоже не понимаю.

Исключительно чтобы пояснить, а не настоять на своем. Жестяные доспехи как то умещаются в сознание, чугунные нет.

Зидан "дружески" обзывает Штайнера, намекая на его доспехи. Никто не будет говорить - чугунные доспехи. Это просто глупо. Жестяные доспехи намекают на бесполезность и звуки издающие оне. Есть более-менее устоявшиеся понятия в кино и литературе - "старая ты жестянка" - о старых роботах, несмотря на то, что они не из жести. Старая ты чугунка - исключительно ваш эксклюзив, будем ждать широкого распространения.

Консервная банка - вами употреблялась, что и доказывает (она то из жести) что идете в правильном направлении.

О хрупкости чугуна знают не многие, на самом деле, как и о его прочности.

Некоторые мои собеседники были свято уверованы, что на момент массового использования чугуна других сплавов еще не изобрели, к тому же в легкую путали его с бронзой. Хорошо что понимали, что это сплав. Я порядком был удивлен этой осведомленностью, т.к. еще ряд людей плохо понимает разницу между металлом и железом.

Чугун же ассоциируется в основном с большим весом, а не с бесполезностью в плане защиты и характерным звуком, которым щеголяет милаха Штайнер.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печально, вообще, всё это, конечно.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: allodernat
      Sacrifice For Sale

      Жанры: Adventure, Indie, Visual Novel (приключение, инди, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Tranquil Turbulence
      Издатель: Tranquil Turbulence
      Дата выхода: 23 мая 2024 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (92% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   От себя добавлю, что новелла ОЧЕНЬ вариативная, но довольно короткая. И довольно неудобная для перевода. Постарался перевести всё, что было возможно, сам прошёл на 3 концовки, и если что попадалось(недопереводы) - переводил, но всё же не исключаю, если что-то попадётся на английском. Совместимая версия: steam build 20240817 от 3 октября 2025 года.
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «SacrificeForSale_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если мне кто-то скинет в личку папку с обновленной игрой, тогда я смогу обновить русификатор.
    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бегая по локациям, ты их исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалике - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Даже звучат похоже. Просто вы с Питоном ничего в соусах не понимаете. Вот Даскер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то их зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
    • после этого вылет, сохранение не знаю где лежит играю портабл версию Build 18741110
    • Эх, к сожалению как только соулс игры вышли из уютного уголка не для всех и в этот жанр хлынула толпа казуалов как сразу за любой геймплейный чих в играх что чем то напоминает особенность соулсов люди начинают кричать ааа сосалик сосалик.)) ну какой нахрен из Хейдис соулслайк .( я лично во многих играх даже близко не вижу сходства с соулс играми например как эта  https://store.steampowered.com/app/3489340/ReBlade_The_Death_Spiral/   хотя какого то хрена в тегах опять стоит соулслайк
    • Ни Hades, и ни одна другая игра в жанре “рогалик”, под определение соулс-лайк не подходит.   Отличительные особенности соулс-лайков — это исследование, костры, прокачка, накопление опыта и возможная его потеря, респаун тех же мобов, в тех же местах после смерти и тд.   Что в Hades есть из этого?  Ничего!    Рогалики и соулс-лайки так же близки, как хентай и “повседневность”  Эти жанры так же близки, как Фрирен и волчица.  И если бы ты играл в игры данных жанров, то ты бы это знал 
    • https://www.youtube.com/watch?v=OgCBr4SJ7E8 Четвёртая попытка озвучки нейросетью оригинальными голосами английских актёров… На этот раз через 2 нейросети было пропущено, чтобы попытаться избавиться от акцента насколько это возможно и чтобы были хоть какие-то эмоции.   Какой из 3 вариантов более лучше? (ибо ещё нужна будет помощь в распределении звуковых файлов по персонажам, чтобы ИИ обучать их голосам или ничего не выйдет — сейчас у меня нет лишних месяцев 6 выдиранием заниматься)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×