Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В мире IX наземные транспортные средства ограничиваются Чокобо, в связи с чем выражение "въехал" едва ли могло зародиться естественным путём. В "догнал" я поверю куда быстрее.

Что же касается последней фразы, то ничего менее естественного я не могу себе представить. "Просто скажи, что ты жить не можешь без моей бандитской физиономии!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище, а откуда, позволь спросить, ты взял "Зорна и Торна"? Если вот же чёрным по белому написано: ゾーン / ソーン, что шутов зовут Зон и Сон.

Зорна и Торна взял с англ версии. Ведь тот же пример книги, фильмы, нет никакой адаптации к рус. яз. Я не прошу сделать вовсе оригинальные имена (японские), а оставить те, которые люди знают и помнят.

Ну, а если ты не заметил адаптации имён других персонажей, значит мы хорошо делаем свою работу, так как изменению подверглись десятки имён. :angel:

Я доиграл лишь до управления Штайнером и забил, так как нет желания играть с не полным русиком. И я в курсе что там много подобных изменений. Из увиденного еще королева Брана...

Еще вот про мглу и туман был выбор. Мгла, звучит куда зловещее, чем тот же туман.

Но как сказал выше, "нам" не повлиять на это все, поэтому делайте как считаете нужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В мире IX наземные транспортные средства ограничиваются Чокобо, в связи с чем выражение "въехал" едва ли могло зародиться естественным путём. В "догнал" я поверю куда быстрее.

Что же касается последней фразы, то ничего менее естественного я не могу себе представить. "Просто скажи, что ты жить не можешь без моей бандитской физиономии!"

Согласен, но думаю, не стоит прям так глубоко вдаваться именно в этом случае. Но "Догнал" тоже пойдёт. Есть ещё более дерзкий вариант: Всё, теперь я врубился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silversnake14,

Откуда столько агрессии ? Могу предположить, что вы из команды переводчиков, если нет, то эти истерики не уместны. Свои доводы я привел - мне просто не нравятся конкретные слова, тем более которых я не понимаю. Это личное мнение. О каких претензиях идет речь. Люди высказали свое мнение, если вы так болезненно реагируете на критику - закройте комментарии в теме и варитесь в собственном соку.

Albeoris,

Добавить нечего, я удивлен реакцией, просто детский сад - обиделись и надулись. Какие еще нужны аргументы? Кому то не понравилась фраза, слово, об этом сообщили, некоторые излишне эмоционально, бывает. Мы тут забастовку не устраиваем и пикеты с транспарантами "Нет вашему переводу" по кругу не носим. Решать все равно вам, а мы с благодарность будем использовать ваш перевод и поминать добрым словом. Короче, давайте не будем раздувать из мухи слона.

"Просто скажи, что ты жить не можешь без моей бандитской физиономии!"

Шикарно! Требую оставить этот вариант, иначе не буду качать этот перевод! :tongue:

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зорна и Торна взял с англ версии. Ведь тот же пример книги, фильмы, нет никакой адаптации к рус. яз. Я не прошу сделать вовсе оригинальные имена (японские), а оставить те, которые люди знают и помнят.

Еще вот про мглу и туман был выбор. Мгла, звучит куда зловещее, чем тот же туман.

Но как сказал выше, "нам" не повлиять на это все, поэтому делайте как считаете нужным.

Стоп. Причём тут английская версия? Причём тут чья-то память? :)

Мы делаем качественную локализацию, а не переделку какого-то левого перевода, который сработали три человека за две недели до релиза (я про английскую версию). А если на то пошло, то знают и помнят люди Дэггер, Квину, "Встречу на высшем уровне", супермягкость и другие незабываемые решения от РГР. Ну, а если люди знают и помню английскую версию, и качество перевода (на английский) их устраивает, то зачем давиться русской локализацией? Джон? Чарльз? Дэвид? Нет, спасибо, оставьте их себе. :tongue:

И что значит "Ведь тот же пример книги, фильмы, нет никакой адаптации к рус. яз.", это у вас шутки такие? Да ни один фильм, ни одна книга в хорошем переводе не обходятся без адаптации. И я говорю не о поделках, вроде переводов Литвиновой, а о серьёзных комерческих франшизах, как тот же "Плоский мир" Пратчетта, где в каждом имени кроется игра слов и в дословном переводе, отечественный читатель не понял бы половину юмора. Есть такая штука, как художественный перевод. Именно им мы, и весь остальной цивилизованный мир и занимаемся. :victory:

Silversnake14,

Откуда столько агрессии ? Могу предположить, что вы из команды переводчиков, если нет, то эти истерики не уместны. Свои доводы я привел - мне просто не нравятся конкретные слова, тем более которых я не понимаю. Это личное мнение. О каких претензиях идет речь. Люди высказали свое мнение, если вы так болезненно реагируете на критику - закройте комментарии в теме и варитесь в собственном соку.

Albeoris,

Добавить нечего, я удивлен реакцией, просто детский сад - обиделись и надулись. Какие еще нужны аргументы? Кому то не понравилась фраза, слово, об этом сообщили, некоторые излишне эмоционально, бывает. Мы тут забастовку не устраиваем и пикеты с транспарантами "Нет вашему переводу" по кругу не носим. Решать все равно вам, а мы с благодарность будем использовать ваш перевод и поминать добрым словом. Короче, давайте не будем раздувать из мухи слона.

Дружище, ты о чём? Какая агрессия? Какие обиды? Мы вот с mercury32244 вполне адекватно беседуем. О.о

С вашей стороны вот летят нехорошие слова, вроде "омерзительно". С нашей - только полные внимания и восторга уши. :D

Вы не говорите - "мне не нравится это слово". Вы говорите - "мне не нравится это слово, а вот это намного лучше". А ещё "теряются смысл повествования". Естественно, мне, как куратору проекта, интересно - на основе чего вы делаете такие выводы. Может быть, мы что-то делаем не так. Может быть, ваши слова не лишены смысла. Но в этом случае я жду обоснования.

Мне не нравится это слова, потому что...

Это слово намного лучше, потому что...

Без этого можно бесконечно вносить исправления, но так никому и не угодить.

Выше вот люди в довольно резкой манере высказываются, что им слова нравятся. Ну и кому из вас я должен верить?

Ответ напрашивается сам собой. Без аргументов - никому.

Возьмём, например, слово "колобродит". Тут было высказано предположение, что слово "шныряет" намного лучше. Проверяем:

PssBtwY.png

Нет, не лучше, частота их использования в художественных произведениях практически идентична. При этом "шныряют", обычно, крысы по углам. Для Сида же, в обличье оглопа, александрийские солдаты должны выглядеть чудовищными великаншами. Скажи - ты бы стал говорить о том, что двухэтажные титаны шныряют по городу?

И вот теперь, поставь себя на моё место. Я вижу, что люди предлагают вариант, который несколько противоречит картине мира. При этом все дружно его поддерживают. У меня возникает резонный вопрос - а был ли этот вариант обдуман. Если да, то почему нет ни слова об этом противоречии. Если же нет, то, возможно, и все остальные варианты столь же поспешны и необдуманны.

Так что не стоит обижаться и пытаться найти агрессию там, где её нет и в помине. Мы никогда не выносим обсуждение рабочих моментов на широкое обсуждение именно потому, что в большинстве случае это не приведёт ни к чему хорошему. Но всегда рады выслушать конструктивные предложения. Но не в таком виде, в котором вы озвучиваете их сейчас. :rolleyes:

Шикарно! Требую оставить этот вариант, иначе не буду качать этот перевод! :tongue:

Уболтал, чёрт языкастый. :)

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дошел на бегу до конде пети. на входе они разговаривают о местности и что это тут такое. виви говорит - а тумана всё еще не видно... wtf.. или у меня глюки на ночь или чтото не то. они же из туманного континента вышли во внешние земли, где он там туман ищет, он вроде бы ответы искал но не туман. извините скриншот не сделал.

p.s. местные карлики ржачно балакают) вот тут в тему не спорю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дошел на бегу до конде пети. на входе они разговаривают о местности и что это тут такое. виви говорит - а тумана всё еще не видно... wtf.. или у меня глюки на ночь или чтото не то. они же из туманного континента вышли во внешние земли, где он там туман ищет, он вроде бы ответы искал но не туман. извините скриншот не сделал.

p.s. местные карлики ржачно балакают) вот тут в тему не спорю)

Никто из сопартийцев никогда не был на внешнем континенте. Им известно лишь, что над океаном тумана нет.

Вполне резонно, что они удивлены. Возможно, фраза построена неудачно, так что, если ещё раз попадётся на глаза - не поленись, сделай скриншот.

P.S. Этих карликов мы переписывали раз пять, так что они омыты слезами, потом и кровью. Надеюсь, вы останетесь довольны. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возьмём, например, слово "колобродит". Тут было высказано предположение, что слово "шныряет" намного лучше.

Эм-м, я ведь вроде предложил шастают, а не шныряют. Ещё бы я рассмотрел вариант: Будут знать, мерзавцы, как расхаживать по моему городу. Вот что-то из этого можно было б выбрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже выскажусь против архаики и редких слов. Об них просто спотыкаешься при чтении. Так же как слэнга - типо "допетал". Смысл то понятен - но слово кажется чужим в этом мире.

Колобородить - шастать, шнырять. Смысл не теряется и не искажается абсолютно.

Навеличивая - совсем за гранью) Чем хуже обычное - "называя". Тем более странно что слово - от обычного парня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно было бы. Но они всё ещё равнозначны. :)

gYWj4nS.png

Я же выше писал:

Хуже, потому что...

Лучше, потому что...

Например:

"Колобродит" имеет значение "Вести себя суетливо, шумно или беспутно, непорядочно" и оно лучше определяет происходящее в Замке в преддверии очередной военной компании, чем "шастает" - "Ходить, бродить, шататься".

С "навеличивают" мы уже разобрались. Проблема не в слове, а в дословном переводе. Исправлено.

Что же касается речи Зидана, то если среди здесь присутствующих есть специалист по средневековому уличному жаргону, который гармонично впишется современный перевод, мы оторвём его с руками. ;)

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Silversnake14,

Откуда столько агрессии ? Могу предположить, что вы из команды переводчиков, если нет, то эти истерики не уместны. Свои доводы я привел - мне просто не нравятся конкретные слова, тем более которых я не понимаю. Это личное мнение. О каких претензиях идет речь. Люди высказали свое мнение, если вы так болезненно реагируете на критику - закройте комментарии в теме и варитесь в собственном соку.

Стесняюсь спросить, где вы увидели агрессию и истерики? Я всего лишь сказал, что ваша претензия к термину неуместна, и только. Не стоит приписывать мне ваши собственные измышления. Во-вторых, "я такого слова не слышал, значит, оно не подходит" это не критика. Это, простите, merde. Повторюсь: не нужно мешать критику и собственное имхо. Правда не нужно.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я всего лишь сказал, что ваша претензия к термину неуместна, и только.

У нас видимо разные понятие в градации претензии, как термина. Я дал понять, что данные фразы режут мне слух, нюх и глаз. Я не требовал бескомпромиссно их исправить, удалить или принять мою версию. Впрочем вопрос закрыт. Далее обсуждать это мне не интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как когда-то сказал мой преподаватель по английскому - "Чем проще и доступнее для понимания ты излагаешь перевод, тем грамотнее ты..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как когда-то сказал мой преподаватель по английскому - "Чем проще и доступнее для понимания ты излагаешь перевод, тем грамотнее ты..."

Слова правильные, но я бы не стал на месте преподавателя их кому бы то ни было говорить.

От них пострадало не мало произведений Геймана, Батчера, Лавкрафта, Гаррисона и многих других зарубежных авторов, хорошие книги которых в переводе превратились в сухофрукты.

Уж лучше пусть переводчик доходит до них самостоятельно. Рано или поздно это случится. :rolleyes:

Leshui

Ну вот так всегда, нашкодил и смылся! :crazy:

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слова правильные, но я бы не стал на месте преподавателя их кому бы то ни было говорить.

От них пострадало не мало произведений Геймана, Батчера, Лавкрафта

Черт, а мне ведь нравилось. Я не способен их в оригинале читать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nice Day for Fishing

      Метки: Рыбалка, Приключение, Ролевая игра, Ролевой экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: FusionPlay Издатель: Team17 Серия: Team17 Digital Дата выхода: 29 мая 2025 года Отзывы Steam: 2131 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не обеих, а обоих? Сначала не увидел, а потом как увидел. It’s a trap?
    • У всех свои вкусы и понятие о “хорошести”. Кто-то может десятилетиями играть в дварф фортресс, а после в римворлд и ему подобные, кто-то может бесконечно играть в казуалки типа тетриса или три в ряд, кто-то знает околобесконечный источник рогаликов (не в последнюю очередь из-за околобесконечной реиграбельности) и так далее. Отнюдь не во всех жанрах застой. А также стандарты качества у людей индивидуальны: для кого-то что-то может быть ерундой, а для кого-то конфеткой.
    • В последовательности. Эндорфин идёт после стресса. Если ты не получаешь удовлетворения от тренировок, то ты делаешь что-то не так во время тренировок. Если это его хлеб, то он знал, на что шёл, и уж точно не стал бы выбирать себе профессию подобного рода, если бы ему это доставляло исключительно один негатив без каких-либо ожиданий. Если человек занимается спортом (не просто физкультурой, а именно спортом), чтобы отвлечься от проблем, но вместо этого ловит исключительно один стресс и страдания — то это мазохист. Если у человека проблемы со здоровьем, то он не будет бегать марафоны, доводя себя до предела, а вместо этого будет заниматься куда более спокойной физкультурой (лечебной физкультурой), не превышая определённой нагрузки. Делаю вывод, что ты относишься ко второй категории и просто мазохист. Не осуждаю, у всех свои интересы. У меня не было аналогий, я привёл в пример случаи, указывающие на физиологическую разницу в основных методах получения эндорфинов между мужчинами и женщинами. Ты своим примером показываешь, что ты перегружаешь себя, а потом у тебя с твоих же слов дикий стрес и ненависть ко спорту. Ты — живое доказательство данного явления.
    • На хорошие игры можно и больше потратить, только где же их сейчас возьмёшь, хорошие-то...
    • Какая разница, если эффект полностью вытесняется стрессом?  что же ты такой ограниченный а. человек может заниматься спортом, например потому что это его хлеб, например он фитнес тренер, или работает в спец подразделениях, или у него проблемы со здоровьем физического характера и ему пришлось заняться спортом, или у него серьезные ментальные проблемы, и он пытается этим спортом отвлечься, вариантов где “приходиться” масса. ну, перечитай какую аналогию ты привел. Да. Когда ты поплачешь, организм вколет тебе дозу успокаительного. Но к тренировкам это какое отношении имеет? Чел побегал на пульсе 140, получил эндорфины, потом еще покушал хорошенько. У него не будет перехода в состояние отрицательных эмоций. Они просто до нормы упадут и всё. Если чел поел быстрые углеводы, у него приток энергии, потом через час будет яма, но по энергии а не по эмоциям. А если чел работает по силовым, и у него там микро травмы, да еще и не доедает. Организм думает, что он умирает, и он врубает тебе негативные сигналы. Со стороны сначала позитив, потом негатив. Но это не имеет никакого отношения к устаканиванию. 
    • Скорее всего, имеется в виду первое. Что-нибудь по типу PS Plus Pr. и Гейм Пасс
    • Это к скорее всего к мморкам относится с доступом по подпискам, ну когда платишь ежемесячно за то, что можешь вообще поиграть в них. Хотя сейчас под это понятие в теории могут подойти и подписки в бесплатных играх, дающие ежедневно на нное число дней при входе донатные ресурсы, ну или как вариант ещё или батл пассы. Без уточнения сложно сказать, что именно в статье под этим подразумевается.
    • При этом он уверяет, что спорт ему совершенно не нравится и приносит лишь горе и страдания, но при этом выбора у него, якобы нет. Ну, теперь всё сходится — как же иначе на него будут зариться девушки, если он не будет в атлетической форме при прочих его личностных особенностях. Видимо, всё-таки они ему не только на шею сели, но и держат в заложниках, заставляя тренироваться, чтобы потом использовать его как печь для вытягивания его культивации им на пользу. Ох уж эти культиваторы, даже до нас, по всей видимости добрались, на чужие джиданы зарятся.
    • @Tirniel Даскер это человек с полным отсутствием даже минимальной самоиронии и юмора.  Cтранно, что при этом, на него сразу две девушки позарились )  Видать, Даскер у нас накаченный красавец, не иначе )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×