Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

режут настолько что уже начинает мешать пониманию сюжета. Раньше только зидан мог словечками разными брасаться, сейчас уже все подряд, причем по сюжету, по крайней мере в линблюме народ нормально разговаривает. и это только самые противные.. там сид когда карту мира в линблюме давал зидана, назвал его громоголовым или как то так.. наверно от фф13 кто то еще не отошел) не дали шанс молнией лайтинг назвать.

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм. Ну если "колобродить" еще более-менее, то вот словечки "навеличивая" (я даже слова такого не знал) и "допетал" - действительно как то уж слишком режут слух и глаз.

Да уж, очень странный выбор, учитывая что "навеличивая" это я как понимаю родом из православных церковных обрядов:

http://humanities_dictionary.academic.ru/1...%BD%D0%B8%D1%8F

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм. Ну если "колобродить" еще более-менее, то вот словечки "навеличивая" (я даже слова такого не знал) и "допетал" - действительно как то уж слишком режут слух и глаз.
режут настолько что уже начинает мешать пониманию сюжета. Раньше только зидан мог словечками разными брасаться, сейчас уже все подряд, причем по сюжету, по крайней мере в линблюме народ нормально разговаривает. и это только самые противные.. там сид когда карту мира в линблюме давал зидана, назвал его громоголовым или как то так.. наверно от фф13 кто то еще не отошел) не дали шанс молнией лайтинг назвать.

То бишь речь не об отсебятине, а об использовании синонимов, которые по вашему мнению не вяжутся с образом персонажа?

Не вопрос. Давайте обсудим. Какое слово и почему не вяжется с тем, кто его произносит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris,

Я например не отважился бы оценивать характерность этих слов с привязкой к героям )) Мне просто сами слова не очень нравятся, с другой стороны лично я переживу и эти варианты. Но если кто то подберет более благозвучные замены - буду не против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что именно на данных скриншотах должно привлечь наше внимание?

Albeoris, ну хотя-бы так...

Spoiler

Это правда, что на слух оч плохо ложиться ИМХО конечно, но правда...

Для этих выражений самое лучшее будет так. Думаю, все останутся довольны.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То бишь речь не об отсебятине, а об использовании синонимов, которые по вашему мнению не вяжутся с образом персонажа?

Извини конечно, я уважаю ваш труд, но эти слова просто отвратительны. Лучше замените их на что-то более простое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извини конечно, я уважаю ваш труд, но эти слова просто отвратительны. Лучше замените их на что-то более простое.

нормально все, меньше в инете сиди и побольше книг читай!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для этих выражений самое лучшее будет так. Думаю, все останутся довольны.

Согласен. На мой взгляд эти варианты значительно лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Колобродить" - нормально слово. Блин, я его даже употреблял (не внутрь, а наружу, ага) иногда, редко конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Колобродить" - нормально слово. Блин, я его даже употреблял (не внутрь, а наружу, ага) иногда, редко конечно.

Никто не говорит, что это ненормальное слово... Просто "Шастать" здесь больше подходит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Солидарен с людьми выше по поводу некоторых слов. Аналогично противно читать как один и второстепенных героев шепелявит. Зачем было менять Зорн и Торн? Адаптация к рус. яз? Тогда бы назвали бы и других персонажей Вася, Дима, Зоя, Вера и Валера.

Но, мы не в состоянии что либо поменять. Примем как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм. Ну если "колобродить" еще более-менее, то вот словечки "навеличивая" (я даже слова такого не знал) и "допетал" - действительно как то уж слишком режут слух и глаз.

Режет, простите, только потому, что лично вы не слышали такого слова? Вам не кажется, что претензия несколько безосновательная?

Извини конечно, я уважаю ваш труд, но эти слова просто отвратительны. Лучше замените их на что-то более простое.

А давайте максимально упростим тексты, а? Уберём все средства художественной выразительности и будем использовать самые примитивные слова, как вам идея?

Никто не говорит, что это ненормальное слово... Просто "Шастать" здесь больше подходит...

Стесняюсь спросить, а с чего же вы решаете, какое слово больше подходит в том или ином контексте?

режут настолько что уже начинает мешать пониманию сюжета. Раньше только зидан мог словечками разными брасаться, сейчас уже все подряд, причем по сюжету, по крайней мере в линблюме народ нормально разговаривает. и это только самые противные.. там сид когда карту мира в линблюме давал зидана, назвал его громоголовым или как то так.. наверно от фф13 кто то еще не отошел) не дали шанс молнией лайтинг назвать.

Я более чем уверен, что вы не играли в англ. версию игры. Ибо иначе вы бы знали, что и Зидан, и масса других персонажей употребляли и не такие термины (про гномов из деревни вообще молчу).

Солидарен с людьми выше по поводу некоторых слов. Аналогично противно читать как один и второстепенных героев шепелявит. Зачем было менять Зорн и Торн? Адаптация к рус. яз? Тогда бы назвали бы и других персонажей Вася, Дима, Зоя, Вера и Валера.

Но, мы не в состоянии что либо поменять. Примем как есть.

А почему англоговорящие (да и не только) локализаторы меняют имена, а для нас - моветон?

Уважаемые господа критики! Перед тем, как критиковать чей-то труд, будьте любезны отделить своё собственное имхо от объективной критики. Любое мнение, в т.ч. и отрицательное, ценится, но не тогда когда вы начинаете учить других. Спасибо за внимание, всем добра и печенек.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, вот тут mercury32244 предложил три варианта замены (с одним я даже согласен), а Leshui его поддержал, при этом shikulja какие-то слова мешают пониманию сюжета. Так вот, аргументируйте, пожалуйста, чем данные слова (или любые другие) лучше тех, что есть сейчас. В ход можете пускать всё, от картины мира и индивидуальных черт персонажей до статистических сводок известных издательств.

У нас толковые переводчики и отличные редакторы. Мы знаем много разных слов и способны предложить с десяток альтернатив. Но если вы считаете, что какие-то из этих слова "отвратительны" и должны быть навсегда вымараны из текстов игры - потрудитесь отстоять свою точку зрения. Мы с удовольствием к ней прислушаемся.

Аналогично противно читать как один и второстепенных героев шепелявит. Зачем было менять Зорн и Торн? Адаптация к рус. яз? Тогда бы назвали бы и других персонажей Вася, Дима, Зоя, Вера и Валера.

Дружище, а откуда, позволь спросить, ты взял "Зорна и Торна"? Если вот же чёрным по белому написано: ゾーン / ソーン, что шутов зовут Зон и Сон.

Ну, а если ты не заметил адаптации имён других персонажей, значит мы хорошо делаем свою работу, так как изменению подверглись десятки имён. :angel:

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи, вот тут mercury32244 предложил три варианта замены (с одним я даже согласен), а Leshui его поддержал,

Не то чтобы я с теми вариантами не согласен, просто подумал, что вроде как варианты предложенные мною, хорошо ложатся на слух и при этом не теряется характерная особенность персонажа. А вы как считаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13765559m.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Donkey Kong Country: Tropical Freeze
      Платформы: SW WiiU Разработчик: Retro Studios Издатель: Nintendo Дата выхода: 21 февраля 2014 года
    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Быстрый перевод на русский сделан с использованием нейросети, были внесены небольшие правки.
      Могут быть проблемы с родами(женский мужской), ты/вы. Большую помощь со шрифтами оказал Chillstream, за что ему большое спасибо))
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • зачем старые недопереводы, если Piligrimus перевели полностью псп версию, а ремастер делался именно с псп версии судя по заставкам)

      “Классическая версия, объединяющая графику и игровой процесс оригинальной игры 1997 года со знаменитым переводом "Войны Львов", дает поклонникам серии возможность по-новому взглянуть на любимую игру”

      Не будет там никаких сюжетных дополнений, я думаю)
    • Пожелайте мне удачи. Купил таки Юнити и Синдикат на Стим Дэк. Попытка номер ~5 осилить ее до финала. Правда это уже после Шадоу. Года 4 назад, когда я возвращался после трилогии в Юнити и Синдикат, я восхищался ими как настоящим некстгеном достойным поколения PS5. Сейчас играю (кстати на Стим дэке она работает заметно лучше чем на XO и PS4, 50-60 fps на высоком графене) и понимаю, что был не совсем прав. Игра реально имеет все задатки полноценного некстгена эпохи PS5, безмерно красива, но... Волосы явно из эпохи PS3, не хватает самозатенения объектов вновь отсылая нас к эпохе игр PS3, и так куча мелочей явно из эпохи PS3. Выйди она под закат PS4, была бы в разы красивее и работала бы лучше. Но определенно чутка подрихтовать современными технологиями и она вновь будет одной из самых красивых игр геймдева. 
    • @Aniv_D это будет работать только для одного значения, если значения меняются, то соответственно, надо прописывать все возможные.
    • Бери Titan army, ту модель на которую Питон скинул обзор. Redmi брать не стоит, монитор плохой.
    • тоже пару раз попадалось такое, но я обычно вручную вместо числа вписывал {{A}} и в последующем оно работало как надо, не создавая новых строк. Не факт, что поможет и в этом случае, но мало ли…
    • Вот это правильно. А по поводу 70дб, тут я даже не знаю, это наверное по уровню шума похоже на проносящейся в пяти метрах товарняк, тебя бы уже выселили за такие дела, никто из соседей такое терпеть не стал бы.  Скорее всего, что-то не так с результатами.
    • Я сразу скажу, что мне не нравится ни один их виденных мною моников на мини лед.  Но  если уж и брать какой, то на мини лед, чтобы “чёрный! был более-менее, оледы не советую, хотя бы потому, что в 30к наверное не уложиться. https://youtu.be/xFpZ9vdj4zo https://youtu.be/GMS4qq-2z6Y
    • И у меня такая же. Ну я тогда в замешательстве. Постороннего шума у меня в комнате вообще нет. И комната закрыта. И даже окна с балконом закрыты. Ладно, вечером буду дома и ещё проведу тесты. Также попробую “андервольтнуть”.
    • А никто не знает, обновлением добрые люди случайно не занимаются?)) Пока рефанд оформил, но очень уж хочется поиграть)))
    • пока играю и ничего не вижу по изменённому сюжету все слово в слово. Прошел первую главу. Но появилось много новых описаний в меню игры и по интерфейсу.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×