Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Опачки, Спасибо Огроменное!!! Сегодня ночью буду дальше тестить русик,хотя я еще и до конца третей арки не дошел,но всеже... Нижайший поклон Вам ребята!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Albeoris после побега с гарнет из александрии и крушении на гаргане, чел говорит нам собрать 5 историй о солдате, так вот 4 нормально,а самая первая история(где солдат решил присоединится к армии), не отрабатывает подтверждение прочтения текста.Текст просто висит,с геймпада и клавы не подтверждается.Прошёл место накатив старую версию перевода вместе с игрой(с рутрекера),там текст подтверждается.Может конечно косяк в не обновленной версии игры, но вы проверьте на всякий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris после побега с гарнет из александрии и крушении на гаргане, чел говорит нам собрать 5 историй о солдате, так вот 4 нормально,а самая первая история(где солдат решил присоединится к армии), не отрабатывает подтверждение прочтения текста.Текст просто висит,с геймпада и клавы не подтверждается.Прошёл место накатив старую версию перевода вместе с игрой(с рутрекера),там текст подтверждается.Может конечно косяк в не обновленной версии игры, но вы проверьте на всякий

Обязательно. Но, как ты понимаешь, за эти тексты мы уже ответственности не несём. :)

Они ещё не вычитаны и не протестированы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да простят меня за критику :P , но Беатрис , всё таки Беатрикс , как например Беатриса Вебб (англ. Beatrice Webb) и Беатрикс Вильгельмина Армгард, (Beatrix Wilhelmina Armgard)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да простят меня за критику :P , но Беатрис , всё таки Беатрикс , как например Беатриса Вебб (англ. Beatrice Webb) и Беатрикс Вильгельмина Армгард, (Beatrix Wilhelmina Armgard)

еще скажи беата (ундина) :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да простят меня за критику :P , но Беатрис , всё таки Беатрикс , как например Беатриса Вебб (англ. Beatrice Webb) и Беатрикс Вильгельмина Армгард, (Beatrix Wilhelmina Armgard)

Ты прав, но это не ошибка, а осознанная адаптация для русскоязычного слуха.

Никаких скрытых смыслов и художественных замыслов мы не потеряли, а Беатрис вписывается в диалоги органичнее, нежели Беатрикс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пжл.Скачал посл версию перевода.Распаковал с заменой.Но,переведено все,кроме диалогов итд.Менюшка,и прочие подсказки.Стимовская версия. Що делать то?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри за тупой вопрос) Для перевода всей игры,4ю арку сразу кидать..или 1-2-3-4? И ещё.. Минимальные сист.треб.на диск стимовской версии- 7гб.

Рекомендованные-20гб Ашипка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для перевода всей игры,4ю арку сразу кидать..или 1-2-3-4? И ещё.. Минимальные сист.треб.на диск стимовской версии- 7гб.

Рекомендованные-20гб Ашипка?

Сразу, перевод кумулятивный.

У меня сейчас 8,8 гб весит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите пжл.Скачал посл версию перевода.Распаковал с заменой.Но,переведено все,кроме диалогов итд.Менюшка,и прочие подсказки.Стимовская версия. Що делать то?)

Переключить язык с UK на US.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переключить язык с UK на US.

Просто громадной тупости человек :D Спасибо большое,помогло. И,спасибо-за отличный перевод,всем трудящимся над ним)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7de8a72c49e99d6294f7652d3d386cd8.jpg

1920x1080(430.31 kB)

www.fotolink.su

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На рамухе, когда он загадки задает, игра зависает, на дает закончить диалог, это специально или ошибка?

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, спасибо огромное за перевод, искренне Вам благодарен!! Есть несколько вопросов: написано, что "Переведенная часть простирается до телепортации с "Красной розы" в Александрию." Но играя дальше перевод присутствует, подскажите, до какого момента, в итоге, переведена игра?

Еще перестали засчитываться стимовские достижения, связано ли это с установкой перевода? Помогите исправить данную проблему, кто сталкивался!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×