Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mercury32244

Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

Рекомендованные сообщения

Тут один важный момент.... Что с виселицей делать во время суда? В самом первом деле нужно выбить HAIR, а в русском переводе надо ВОЛОС. Можно ли будет технически это сделать?

а что если не трогать техническую часть, а к когда-нибудь готовому русификатору приложить txt'шник с нужными словами для выбивания в суде.( ну или если нужно то и с переводами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оставьте анаграммы какими были, пусть хоть какая-то сложность будет в игре)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Danganronpa 2: Goodbye Despair Дата выхода: 18 апр, 2016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нам бы первую перевести)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток!

Что-то давно не слышно ничего. Перевод еще живет?

Кстати, я ранее общался с переводчиком для PSP версии, более того, у меня на руках имеется бета-перевод, который автор кинул мне для тестинга (Ошибокочки там есть, кстати). Также есть маил для связи с тем товарищем. Хоть та тема все равно и заглохла, а вдруг здесь чего пригодится..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Хочу помочь с переводом Данганронпы. Помощь еще нужна с переводом? Акка на ноте нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет. Хочу помочь с переводом Данганронпы. Помощь еще нужна с переводом? Акка на ноте нет.

Нужна. Только для начала сказал бы каковы знания английского у тебя? и На сколько знаком с игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужна. Только для начала сказал бы каковы знания английского у тебя? и На сколько знаком с игрой?

Английский я хорошо знаю- изучал в школе 5 лет и 3 года в институте. Игру прошел полностью,кроме несколько персонажей в школьном режиме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Английский я хорошо знаю- изучал в школе 5 лет и 3 года в институте. Игру прошел полностью,кроме несколько персонажей в школьном режиме

Это хорошо, давай маленький тест, и погнали.... Все символы типа "{{0A}}" обязательно проставляем согласно оригиналу! Особенное внимание обращаем на моменты когда "{{0A}}" стоит в оригинале после 45 или более символов. В этом случае в переводе нашем символ "{{0A}}" ставим так-же после 45 или более (смотря как в оригинале) символов. Если видим, что наши 45 символов попадают на середину слова, то ни в коем случае не разбиваем слово на пополам, а ставим перед самим словом. Вроде всё объяснил... Приступай. Если справишься, то принимаешься в команду... Удачи!

 

Spoiler

<CLT 4>Looks like I just embarrassed myself{{0A}}in front of everyone...{{0A}}<CLT>

#1

We already knew about that. There must be something{{0A}}else, right?{{0A}}

#2

No, you've got it all wrong. Just calm down and think{{0A}}about it carefully.{{0A}}

#3

Could you possibly have been more wrong? I'm ashamed I{{0A}}wasted any amount of time listening to you...{{0A}}

#4

<CLT 4>Looks like I just embarrassed myself{{0A}}in front of everyone...{{0A}}<CLT>

#5

What is it?{{0A}}

#6

Are you thinking about the coffee stain?{{0A}}

#7

Go ahead, start talking. If something comes to me,{{0A}}I'll back you up.{{0A}}

#8

<CLT 4>Looks like I just embarrassed myself{{0A}}in front of everyone...{{0A}}<CLT>

#9

<CLT 4>It was moved...{{0A}}<CLT>

#10

The stain on the girls locker room carpet wasn't{{0A}}scrubbed away.{{0A}}

#11

In fact, I found it on the <CLT 3>boys locker room carpet<CLT>.{{0A}}

#12

That's...definitely the stain from my protein coffee!{{0A}}

#13

Then...does that mean that the carpets were switched,{{0A}}too?{{0A}}

#14

But...why would anyone do that?{{0A}}

#15

To move the murder scene from one locker room to the{{0A}}other. It's certainly plausible, don't you think?{{0A}}

#16

What!?{{0A}}

#17

In other words, in order to completely swap the scene{{0A}}of the crime...{{0A}}

#18

...the bloodstained <CLT 3>poster<CLT> and <CLT 3>carpet<CLT> were moved{{0A}}along with the dead body.{{0A}}

#19

By doing this, the killer was able to change the{{0A}}entire room where the murder took place.{{0A}}

#20

I can certainly follow your reasoning, but...why would{{0A}}the culprit bother doing that?{{0A}}

#21

Huh...?{{0A}}

#22

Why would they go to all that trouble of switching the{{0A}}scene of the crime?{{0A}}

#23

Actually, an even bigger question... If the murder did{{0A}}take place in the <CLT 3>boys locker room<CLT>...{{0A}}

#24

...then how did Chihiro get in the boys locker room in{{0A}}the first place?{{0A}}

#25

Ah—!{{0A}}

#26

To get into the locker rooms, you have to swipe your{{0A}}<CLT 3>e-Handbook<CLT> across the <CLT 3>card reader<CLT> device.{{0A}}

#27

But Chihiro's handbook should have only allowed her{{0A}}access to the girls locker room.{{0A}}

#28

She had no way to get into the boys locker room to{{0A}}begin with.{{0A}}

#29

No, <CLT 3>she DID have a way<CLT>! And I can tell you what it{{0A}}was!{{0A}}

#30

I highly doubt that.{{0A}}

#31

Shut up! I'm telling you, I know how she could have{{0A}}done it!{{0A}}

#32

<CLT 4>Is he right...? Could Chihiro really have gotten into{{0A}}the boys locker room somehow?{{0A}}<CLT>

#33

You think you have some proof that contradicts what I{{0A}}said...?{{0A}}

#34

<CLT 4>I need to think about it one more time. There must be{{0A}}a contradiction in there somewhere...{{0A}}<CLT>

#35

Hmm, yes, I see. So what you're saying is...I have{{0A}}absolutely no idea!{{0A}}

#36

<CLT 4>I need to think about it one more time. There must be{{0A}}a contradiction in there somewhere...{{0A}}<CLT>

#37

<CLT 4>Theoretically, if Chihiro was able to use Leon's{{0A}}handbook, she could get into the boys locker room.{{0A}}<CLT>

#38

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

Это хорошо, давай маленький тест, и погнали.... Все символы типа "{{0A}}" обязательно проставляем согласно оригиналу! Особенное внимание обращаем на моменты когда "{{0A}}" стоит в оригинале после 45 или более символов. В этом случае в переводе нашем символ "{{0A}}" ставим так-же после 45 или более (смотря как в оригинале) символов. Если видим, что наши 45 символов попадают на середину слова, то ни в коем случае не разбиваем слово на пополам, а ставим перед самим словом. Вроде всё объяснил... Приступай. Если справишься, то принимаешься в команду... Удачи!
Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
<CLT 4>Looks like I just embarrassed myself{{0A}}in front of everyone...{{0A}}<CLT>
#1
We already knew about that. There must be something{{0A}}else, right?{{0A}}
#2
No, you've got it all wrong. Just calm down and think{{0A}}about it carefully.{{0A}}
#3
Could you possibly have been more wrong? I'm ashamed I{{0A}}wasted any amount of time listening to you...{{0A}}
#4
<CLT 4>Looks like I just embarrassed myself{{0A}}in front of everyone...{{0A}}<CLT>
#5
What is it?{{0A}}
#6
Are you thinking about the coffee stain?{{0A}}
#7
Go ahead, start talking. If something comes to me,{{0A}}I'll back you up.{{0A}}
#8
<CLT 4>Looks like I just embarrassed myself{{0A}}in front of everyone...{{0A}}<CLT>
#9
<CLT 4>It was moved...{{0A}}<CLT>
#10
The stain on the girls locker room carpet wasn't{{0A}}scrubbed away.{{0A}}
#11
In fact, I found it on the <CLT 3>boys locker room carpet<CLT>.{{0A}}
#12
That's...definitely the stain from my protein coffee!{{0A}}
#13
Then...does that mean that the carpets were switched,{{0A}}too?{{0A}}
#14
But...why would anyone do that?{{0A}}
#15
To move the murder scene from one locker room to the{{0A}}other. It's certainly plausible, don't you think?{{0A}}
#16
What!?{{0A}}
#17
In other words, in order to completely swap the scene{{0A}}of the crime...{{0A}}
#18
...the bloodstained <CLT 3>poster<CLT> and <CLT 3>carpet<CLT> were moved{{0A}}along with the dead body.{{0A}}
#19
By doing this, the killer was able to change the{{0A}}entire room where the murder took place.{{0A}}
#20
I can certainly follow your reasoning, but...why would{{0A}}the culprit bother doing that?{{0A}}
#21
Huh...?{{0A}}
#22
Why would they go to all that trouble of switching the{{0A}}scene of the crime?{{0A}}
#23
Actually, an even bigger question... If the murder did{{0A}}take place in the <CLT 3>boys locker room<CLT>...{{0A}}
#24
...then how did Chihiro get in the boys locker room in{{0A}}the first place?{{0A}}
#25
Ah—!{{0A}}
#26
To get into the locker rooms, you have to swipe your{{0A}}<CLT 3>e-Handbook<CLT> across the <CLT 3>card reader<CLT> device.{{0A}}
#27
But Chihiro's handbook should have only allowed her{{0A}}access to the girls locker room.{{0A}}
#28
She had no way to get into the boys locker room to{{0A}}begin with.{{0A}}
#29
No, <CLT 3>she DID have a way<CLT>! And I can tell you what it{{0A}}was!{{0A}}
#30
I highly doubt that.{{0A}}
#31
Shut up! I'm telling you, I know how she could have{{0A}}done it!{{0A}}
#32
<CLT 4>Is he right...? Could Chihiro really have gotten into{{0A}}the boys locker room somehow?{{0A}}<CLT>
#33
You think you have some proof that contradicts what I{{0A}}said...?{{0A}}
#34
<CLT 4>I need to think about it one more time. There must be{{0A}}a contradiction in there somewhere...{{0A}}<CLT>
#35
Hmm, yes, I see. So what you're saying is...I have{{0A}}absolutely no idea!{{0A}}
#36
<CLT 4>I need to think about it one more time. There must be{{0A}}a contradiction in there somewhere...{{0A}}<CLT>
#37
<CLT 4>Theoretically, if Chihiro was able to use Leon's{{0A}}handbook, she could get into the boys locker room.{{0A}}<CLT>
#38


Вот,перевел.
<CLT 4>Похоже я опозорился{{0A}}перед всеми...{{0A}}<CLT>
#1
Мы уже знали об этом. Здесь должно быть что-то еще,{{0A}}не так ли?{{0A}}
#2
Нет, ты все не так понял. Просто успокойся и подумай{{0A}}об этом еще раз.{{0A}}
#3
Не мог ли ты еще сильнее ошибиться ? Мне стыдно,что я{{0A}}потратил впустую столько времени, слушая тебя...{{0A}}
#4
<CLT 4>Похоже я опозорился{{0A}}на глазах у всех...{{0A}}<CLT>
#5
Что такое?{{0A}}
#6
Ты думаешь про пятно от кофе?{{0A}}
#7
Давай, начни разговор. Если что-то произойдет,{{0A}}я прикрою тебя .{{0A}}
#8
<CLT 4>Похоже я опозорился{{0A}}перед всеми...{{0A}}<CLT>
#9
<CLT 4>Оно было перенесено...{{0A}}<CLT>
#10
Пятно в женской раздевалке не было{{0A}}очищено.{{0A}}
#11
На самом деле, я нашел его на <CLT 3>ковре в мужской раздевалке<CLT>.{{0A}}
#12
Это...определенно пятно от моего протеинового кофе!{{0A}}
#13
В таком случае...это означает,что ковры тоже,{{0A}}поменяли?{{0A}}
#14
Но...зачем кому-то это делать?{{0A}}
#15
Перенести сцену убийства из одной раздевалки в {{0A}}другую. Это несомненно возможно,вы так не кажется?{{0A}}
#16
Что!?{{0A}}
#17
Другими словами, для того,что бы полностью сменить сцену{{0A}}преступления...{{0A}}
#18
...окровавленный <CLT 3>плакат<CLT> и <CLT 3>ковер<CLT> были пересены{{0A}}вместе с трупом.{{0A}}
#19
Сделав это, убийца смог изменить всю {{0A}}комнату,где произошло убийство.{{0A}}
#20
Я понимаю,к чему ты клонишь, но...зачем{{0A}}преступнику утруждать себя этим?{{0A}}
#21
Хм...?{{0A}}
#22
Зачем ему беспокоится, что бы перенести{{0A}}сцену преступления?{{0A}}
#23
На самом деле, больший вопрос в том ... если убийство{{0A}}и вправду произошло в <CLT 3>мужской раздевалке<CLT>...{{0A}}
#24
...Тогда как Чихиро попала в мужскую раздевалку{{0A}}вообще?{{0A}}
#25
Ах—!{{0A}}
#26
Что бы попасть в раздевалку, тебе нужно приложить свой{{0A}}<CLT 3>э-Справочник<CLT> через <CLT 3>карт-ридер <CLT>.{{0A}}
#27
Но справочник Чихиро должен был дать только {{0A}}доступ в женскую раздевалку.{{0A}}
#28
Прежде всего,она никак не могла попасть в {{0A}}мужскую раздевалку.{{0A}}
#29
Нет, <CLT 3>она МОГЛА<CLT>!И я могу вам сказать,как она{{0A}}прошла!{{0A}}
#30
Я сильно в этом сомневаюсь.{{0A}}
#31
Заткнись! Я же говорю тебе, я знаю как она смогла {{0A}}сделать это!{{0A}}
#32
<CLT 4>Прав ли он...? Могла ли Чихиро и вправду попасть каким-нибудь образом в{{0A}}мужскую раздевалку ? {{0A}}<CLT>
#33
Ты думаешь,что имеешь доказательства,которые противоречат тому,что я {{0A}}сказал...?{{0A}}
#34
<CLT 4>Мне нужно подумать об этом еще раз. Здесь должно быть{{0A}} противоречие ...{{0A}}<CLT>
#35
Хмм, да, понимаю.То,о чем ты говоришь...Я{{0A}}совсем не понимаю!{{0A}}
#36
<CLT 4>Я должен подумать об этом еще раз . Здесь должно быть {{0A}} противоречие ...{{0A}}<CLT>
#37
<CLT 4>Теоретически, если Чихиро могла бы использовала э-справочник {{0A}} Леона, она смогла бы попасть в мужскую раздевалку.{{0A}}<CLT>
#38
Изменено пользователем FanLucy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все таки правда говорят что они убого с японского на английский перевели, при переводе на русский еще хуже )

Изменено пользователем exgroover

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
#26

Что бы попасть в раздевалку, тебе нужно приложить свой{{0A}}<CLT 3>э-Справочник<CLT> через <CLT 3>карт-ридер <CLT>.{{0A}}

eto-shedevr_30477277_big_.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

eto-shedevr_30477277_big_.jpeg

Да,тут кривовато вышло. Не подскажете,как лучше перевести? Изменено пользователем FanLucy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Да,тут кривовато вышло. Не подскажете,как лучше перевести?

Ну хотя бы как "Чтобы попасть в раздевалку, приложи КПК к электронному замку"

Дословный перевод это не мантра, если видно что получается криво даже если все переведено правильно, нужно импровизировать.

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: travakyr
      Собственно сабж.
      Название: American Conquest: Divided Nation
      В России: Завоевание Америки
      Жанр: Isometric, Real-time, Strategy
      Статус: в продаже с 27.03.2006
      ISO-статус: вышел 22.04.2006
      Разработчик: GSC Game World
      Издатель: CDV Software Entertainment
      Стратежка типа казаков-но больно мудреная) без русика никак=).
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC SW Разработчик: poncle Издатель: poncle Дата выхода: 20 октября 2022 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Дракон Сходу похоже с венчиком перепутал. Постоянно омлеты делаю чот даже не задумывался как он называется
    • а где тут ненависть? особенно это касается любителей вставить 5 копеек, не прочитав, о чем идет речь.)
    • @Дракон Сходу ну на русском пестик это взбивать что то, а не толочь. 
    • @Albeoris Спасибо за перевод. В стиме вышел апдейт с доп сценариями. Планируется обновить русификатор или нет необходимости?
    • @Ленивый Именно, толкушка, давилка, пестик — это синонимы.
    • В английской локализации это “Mage Masher”, смотрим в англоязычной википедии что такое https://en.wikipedia.org/wiki/Potato_masher, и понимаем, что “Пестик магов” в отличии от взятого с потолка “Убийцы” намного более адекватний вариант. Хотя я бы лично перевел его как “Магодавилка”
    • @Dendy1693 Чел, когда ты пошлёшь меня на три буквы и уйдёшь в закат?)) То есть, один только Джо додумался качать воду из недр земли? А другие на столько тупые, что не смогли до такого додуматься, да? Джо у нас походу какой-то особенный Илон Макс получается? Вундеркинг? Плюс ты далее отметил, что земли отравленные, но идут дожди, круговорот воды есть. По твоему через отравленные земли вода проходит бесследно? То есть в землю она через отравленные земли уходит уже не отравленная? А отфильтрованная? На которой можно жить и всё выращивать? Не чуешь тут не состыковок и бреда?  То есть по твоему, Джо есть смысл отравлять хавчик и воду тем, кто не готов сам ничего выращивать для проживания? Зачем им что-то отправлять? Если можно дождаться, когда они все ослабнуть и сдохнут с голода и захватить всё? Где логика? Вполне возможно? Или это твоя теория догадка? А как же жили и растили? Если всё отравлено? Или тогда ещё не отравлено было? Или ты там уже сам теории выдумываешь, а ведь тебе были всё на блюдечки подробно выдать, ай-яй-яй. Тут ты встал в позу и начал защищать, выдумывать, теории выводить, а в с Фоллаутом ты стал до каждого миллиметра доя**бываться. Тут тебе негр не тот, тут тебе транс не нравится, тут тебе не рассказали как армию послушников кормили. Двойные стереотипы? Чувак, я тебе сказал, твоим мышлением, я также могу до чего угодно дое***ться и ты устанешь искать оправдания. То есть 30 лет на мёртвой земле, что-то было, а потом резко не стало? Потому, что земля отправлена. То есть она ещё не до конца отравлена? Или не?  При чём тут одно братство? Если ты не заметил, в сериале все дохнут, по больше всего от своей тупости. Этот мир каварен и опасен, и одновременно туп, и это не стесняются показывать. Но ты придрался именно к братству.  Мир пустоши служит лишь показателем тем, что творится пи**дец. Когда человек выходит из зоны так сказать комфорта, получает совсем иную картину. Тут цель была показать разницу миров, а не объяснить что и почему, и по каким правилам живёт мир пустоши? До этого ещё не дошли. Тогда зачем нам их показали? Зачем эта не нужная была интрига? Про которую потом забыли спустя пару минут? И не вспоминали до следующего сезона? Это тоже самое, что про Братство стали не рассказали толком ничего в первом сезоне Фолла, но при этом интригу навели.  Короче дальше вода, вода, вода и так далее. Повторение мать учение. Вас можно также таскать, по вашей методике, и вы также не можете нормально ответить на вопросы, кроме как вилять жопой во круг. С вами всё понятно. Знаете в чём разница между мной и вами? Я спокойно воспринимаю те условности мира, которые придумал автор. Вы постоянно ищите до чего дое***ться. И реально если эти придирки были реально по делу, но они звучат как хочу дое***ться, потому, что могу. И не дождусь, когда вы меня пошлёте на три буквы, тогда я пошлю вас на все три БОЛЬШИХ буквы. Удачи вам дальше с вашими зае***ми. 
    • Согласен. Можно влёгкую прикопаться к тому же Толкиену (и это я сейчас про книги). Вот только вопрос: а зачем? Продукт качественный, а косяки обедню не портят. То же самое и здесь. Однако логика субъекта умиляет: “мне не понравилось, а те, кому понравилось — деграданты”. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×