Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mercury32244

Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

Рекомендованные сообщения

Подскажи пожалуйста (я просто не знаю) какие именно файлы с игры нужно скинуть? в каких из них текст залит?

Я могу заняться полным переводом, но только после 29 февраля, ибо 29 защита дипломной работы :(

Ок. завтра скину)

Забей я на днях куплю игру и займусь полным её переводом) Так что ждите)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я могу заняться полным переводом, но только после 29 февраля, ибо 29 защита дипломной работы :(

Забей я на днях куплю игру и займусь полным её переводом) Так что ждите)

Так значит не нужно тебе скидывать точно? Я уже архив подготовил просто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так значит не нужно тебе скидывать точно? Я уже архив подготовил просто

Забей)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забей)

Ну ладно) так когда ты сможешь начать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ладно) так когда ты сможешь начать?)

Ну сейчас я вывожу текст ( забив на дипломную :D ) Если оценочно то после 29 февраля я займусь всерьез и завершу это дело. Ждите, обещаю долго не затягивать) ( максимум месяц ) ( Ну или по обстоятельствам Ибо я человек и у меня могут появиться другие заботы :D )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну сейчас я вывожу текст ( забив на дипломную :D ) Если оценочно то после 29 февраля я займусь всерьез и завершу это дело. Ждите, обещаю долго не затягивать) ( максимум месяц ) ( Ну или по обстоятельствам Ибо я человек и у меня могут появиться другие заботы :D )

Глянул, там примерно 4 мб текста. Месяц говоришь? Ну-ну.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глянул, там примерно 4 мб текста. Месяц говоришь? Ну-ну.

Может человек имел ввиду не перевод, а достать текст?

И что собственно мешает залить текст на ноту потом? Тут же вроде автор темы так-же хочет приступить к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может человек имел ввиду не перевод, а достать текст?

И что собственно мешает залить текст на ноту потом? Тут же вроде автор темы так-же хочет приступить к переводу.

Да когда достанет текст, я со своей командой присоединяемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вон mercury32244 с ребятами сможет перевести главное текст чтобы смог кто то вытащить а переводчики ждут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вон mercury32244 с ребятами сможет перевести главное текст чтобы смог кто то вытащить а переводчики ждут

Набор в команду переводчиков открыт, чтоб ее быстро перевели нужно много переводчиков, текста там ну очень много, присоединяйтесь все кто знает английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну сейчас я вывожу текст ( забив на дипломную :D ) Если оценочно то после 29 февраля я займусь всерьез и завершу это дело. Ждите, обещаю долго не затягивать) ( максимум месяц ) ( Ну или по обстоятельствам Ибо я человек и у меня могут появиться другие заботы :D )

ого, большое спасибо

удачи тебе с этим!

и удачи с дипломом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут почти все, осталось еще килобайт 300, там другой формат файлов, завтра доделаю распаковку для них. Особо активно пока не советую переводить, надо попробовать обратную сборку и генерацию шрифтов, на выходных, возможно, все это сделаю, а там если пройдет удачно, то можете начинать.

http://www.fayloobmennik.net/5850735

зы левый обменник, ибо rghost чего-то лежит.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут почти все, осталось еще килобайт 300, там другой формат файлов, завтра доделаю распаковку для них. Особо активно пока не советую переводить, надо попробовать обратную сборку и генерацию шрифтов, на выходных, возможно, все это сделаю, а там если пройдет удачно, то можете начинать.

http://www.fayloobmennik.net/5850735

зы левый обменник, ибо rghost чего-то лежит.

Спасибо) Отпишись, когда проверишь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там, наверное, как обычно в японских играх еще текстур вагон, интерфейс в том числе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там, наверное, как обычно в японских играх еще текстур вагон, интерфейс в том числе.

Думаю да... Пока сам текст давай проверим с тех частью... Если всё норм, это будет отлично)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×