Jump to content
Zone of Games Forum
mercury32244

Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

Recommended Posts

Danganronpa: Trigger Happy Havoc - Limited Edition

 

b6cd88c22deb63500d4a2092138c646e.jpg

Жанр: Приключения и квесты, Детектив

Платформы: PC

Разработчик: Spike Chunsoft Co., Ltd. , Abstraction Games

Издатель: Spike Chunsoft Co.

Дата выхода: 18 фев, 2016

Spoiler

 

Spoiler

В назначенный день Макото приходит в академию. Ступив за порог, он теряет сознание и вскоре приходит в себя в пустом классе с заколоченными окнами. На столе записка: «Занятия скоро начнутся! Сбор в спортзале». Розыгрыш? Секретный обряд посвящения? Но в зале Макото обнаруживает четырнадцать таких же растерянных, как и он, подростков. Здесь все сливки общества, каждый — мастер своего дела. Директор школы, плюшевый медведь Монокума (отсюда и далее можно проводить параллели с Persona 4), сообщает пренеприятнейшее известие: ученики заперты в Академии до конца своих дней, и единственный способ выбраться — кого-то убить. Шок, паника... Попытки вызвать полицию или дозвониться до родителей оказываются тщетны. «Зачем все это?» — спрашивают оторопевшие герои. «Я хочу, чтобы вы .......», — отвечает медведь-садист и исчезает. Отвратительное первое сентября, согласитесь.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/62691

Прогресс перевода: 157.png

Share this post


Link to post

Этож они на ПСП переводят (уже, кстати, забросили его судя по сообщениям), надо просить у них материалы, чтобы для ПК адаптировать. Я на витке проходил, текста там очень много, особенно в так называемом "фритайм" режиме (по сути это дэйтинг-сим, открывается после прохождения основной игры).

Edited by exgroover

Share this post


Link to post
Этож они на ПСП переводят (уже, кстати, забросили его судя по сообщениям), надо просить у них материалы, чтобы для ПК адаптировать. Я на витке проходил, текста там очень много, особенно в так называемом "фритайм" режиме (по сути это дэйтинг-сим, открывается после прохождения основной игры).

Забей... ПСП версия за пределами Японии не выходила. Так что там или упоролись и переводят сами с японского, или с фанатского английского. Но ни то, ни то не катит, ибо в версии для Виты свой перевод, офф. был, а вспоминая FF Type 0.... Лучше самому и по новой.

Share this post


Link to post
Забей... ПСП версия за пределами Японии не выходила. Так что там или упоролись и переводят сами с японского, или с фанатского английского. Но ни то, ни то не катит, ибо в версии для Виты свой перевод, офф. был, а вспоминая FF Type 0.... Лучше самому и по новой.

У меня уже есть два профессиональных переводчика японских ВН, нужно чтоб кто-то вытащил текст.

Найдется ли тот, кто сможет распаковать/запаковать текст?

Share this post


Link to post
Этож они на ПСП переводят (уже, кстати, забросили его судя по сообщениям), надо просить у них материалы, чтобы для ПК адаптировать. Я на витке проходил, текста там очень много, особенно в так называемом "фритайм" режиме (по сути это дэйтинг-сим, открывается после прохождения основной игры).

не совсем забросили, скорее приостановили ждут нормального перевода на английский.

Share this post


Link to post
не совсем забросили, скорее приостановили ждут нормального перевода на английский.

Вот только если кто-то ломанет и сделает шрифт в ближайшее время (А не как с БлазБлю, где все накрылось, по причине отсутствия шрифтов, и чую, что так же накроется и Xblaze), то явно ждать нормального перевода никто не будет...

Share this post


Link to post
не совсем забросили, скорее приостановили ждут нормального перевода на английский.

нет смысла их ждать, если кто вытащит текст, мы начнем переводить

Share this post


Link to post

Есть умельцы которые смогут вытащить текст?

Share this post


Link to post

Неужели с сайта пропали технически подкованные люди?

Share this post


Link to post

Неужели очередная нормальная игра останется без перевода? Зато как на какую-то undarlate, так желающих хоть отбавляй, хотя игра не о чем по сути)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Есть умельцы которые смогут вытащить текст?

Скидывай сделаю к воскресенью

Share this post


Link to post
Скидывай сделаю к воскресенью

Подскажи пожалуйста (я просто не знаю) какие именно файлы с игры нужно скинуть? в каких из них текст залит?

Share this post


Link to post
Подскажи пожалуйста (я просто не знаю) какие именно файлы с игры нужно скинуть? в каких из них текст залит?

Кидай все файлы я разберусь

Share this post


Link to post
Кидай все файлы я разберусь

Ок. завтра скину)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Муслим
      Добрый день. Игра на метакритике 92 % рейтинг. Помогите существующий перевод поставить на стим версию. А то крашится при запуске((
    • By pipindor666

      Жанр:  Horror, Platformer, Indie Платформы: PC Разработчик: Roope Tamminen Издатель: Roope Tamminen Дата выхода на PC: 25 марта 2015   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 23.01.2023
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Тоже думаю, что будет проходняк, ну возможно выше уровня ‘Страна чудес Вилли' Там конечно несусветная дичь. Реально, наверное единственный случай, когда времени после просмотра была жаль.
    • Выйдет игра, создатут. Посмотрят пацаны на то, как запакованы файлы озвучки и субтитров, и станет понятно всё. По-хорошему бы от одной из студий озвучения увидеть анонс озвучки. А то ко всякой шляпой (с моей т.з.) порой занимаются, а действительно хороших игр озвучено не так уж и много. 
    • С удовольствием бы прошёл, обожаю такие триллеры, но локализации нет Стоит ждать от сообщества?
    • Да кто ж его в кинотеатры то пустит? Одни убытки будут.  Обратно уже скрутили счётчики, была новость. 
    • Качественный рекламный пост получился. Со ссылочкой. А вот на сайт разработчиков, где можно было бы почитать полный список изменений, ссылки почему-то нет. Да и так всё красиво расписано, но почему-то только про режим FUT, как будто к остальной игре эти изменения не относятся. Честно можно было написать “на правах рекламы”.
    • Всем доброго утра/дня/вечера, Павел на связи.  По запросам “истеричек” топовых донатеров, пишущих, что “перевод мёртв” и “ВЫ ОБЯЗАНЫ, потому что другие команды так делают!!!”, начинаю столь необходимую (нет) еженедельную отчётность.  Что ж, мной был закончен САМЫЙ (не побоюсь этого слова) большой блок перевода — описания.  Что в нём сложного, спросите вы? Давайте по порядку. Сам перевод описаний не столь сложный, если это простые описания персонажа, вещи или города. Но в игре есть много терминологии, которая сложна к восприятию. Даже если вы знакомы с серией, и в целом понимаете, что такое: SD/Altspace/The Underdeveloped Planet Preservation Pact и т.д., в серии появилось много новых терминов: Семиомантия/Ятримантия/Скорпиум и т.д. У всего этого есть описания и принципе работы, которые нужно не только перевести, но и сделать понятными для тех, кто впервые будет играть в серию и для тех, кто знаком с серией уже не один год, ведь простое восприятие гораздо интереснее заумных определений.  Дополнительно мне пришлось знакомиться с трудами и теориями: Принцип неопределённости Гейзенберга Мнимое число Теория относительности пространств Минковского Скорость света и всё что с ней связано В чём измеряется наклон оси планеты и гравитационное притяжение и как это в целом влияет на планету Признаюсь (меня тут уже в этом уличал один товарищ, ради которого всё это и затеялось) в сочинении того, чего нет. Вот его цитата: Каюсь, простите меня, пришлось добавлять поясняющий текст, которого изначально не было, чтобы пояснять, что это за теории/принципы и т.д. Потому что на их основах в описании есть формулы и новые теории, которые являются уже внутриигровой фишкой, а я, тот тип человека, который не может просто перевести буквы. Мне обязательно нужно упростить, “разжевать” и подать всю информацию в как можно более “мягком виде”, чтобы её было удобно “проглотить”. Пожалуй, на сегодня это всё. До новых встреч на следующей неделе, в нашей теперь уж постоянной рубрике “Никому ненужные пояснения, что за неделю сделал переводчик”.    Идут сборы пожертвований на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force:
      Собрано: 18 001,14 / 80 000
      последнее обновление от 25.01.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
    • Из удивительного — оно переведено. Похоже тексты были в файлах и раньше.
    • Так, люди. Я что-то не понял. Человек предлагает купить гугл перевод за 300 рублей и при этом отредактировал он около 30% текста(есть примеры этой редактуры?)? Так что-ли?
    • Можешь расстраиваться. В описании обновления ясно написано: Savegames are also compatible with the old SKU and we also added Steam Cloud.
  • Recent Status Updates

    • Abarat  »  SerGEAnt

      Yomawari: Night Alone
      Здравствуйте, а рус версия для PC есть у Вас?
      · 0 replies
    • Evangelion_1

      Если вы НЕ знали, то на форуме есть вот такой пункт
      и находится он в “Изменить профиль” в самом низу
      Так что если еще не заполнили, ЖИВО заполнять
      И даже НЕ спрашивайте чья была идея вам об этом напомнить и кто интересуется 
      По IP всё равно вычислят, так что не бойтесь, заполняйте
      · 2 replies
    • Evangelion_1

      НАШЁЛ!
      Нашел свои самые задизлайканые посты. Неудачный тогда был день Попустили меня аж на -25.
      До сих пор вспоминаю и
      Обращение ко всем кто попустил, я вас всех а главное помню…
      Вроде еще когда-то было подобное. Надо поискать.
      · 0 replies
    • Xipb14  »  NiceKitty98

      привет, у вас Interface for ttarchext не сохранилась прога? а то скачать ее не могу с форума
      · 0 replies
    • CyberBear

      Дед Мороз раздаёт подарки
      И смеётся на ходу.
      Кто-то из вас умрёт, ребятки
      В этом Новом Году.
       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×