Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

cofecofe3

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 Нейтральная

О cofecofe3

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Middle
  1. Domina

    Не забывайте, что можете сами присоединиться к переводу на ноте, если обладаете достаточным пониманием языка :>
  2. Battle Brothers

    Поддерживаю, этот перевод был настолько настолько не простым, но интересным и вот-вот почти-почти готовым, что было тяжело остаться в стороне и не помочь добить его до конца (условного, конечно, разрабы по любому еще что-то да выкатят, судя по блогу в стиме), но то, что основная игра полностью переведена — большое достижение, ура!
  3. Battle Brothers

    Ну что, господа, когда новая сборка перевода? Текст на ноте переведен на 100%.
  4. Risk of Rain 1-2

    Единственное что режет глаза, это переведенные кнопки управления, тобишь отображаются они на русском. Это довольно неудобно, режет немного глаза. Можно ли это как-то исправить? Изображение
  5. Risk of Rain 1-2

    Aww~ Это невероятно, играю в RoR еще с первых версий и наконец-то перевод, теперь не придется объяснять знакомым какая штука что делает. Спасибо вам огромное! Молодцы!
  6. Heat Signature

    Переводчик, неужели за целый год не нашлось решения? Очень хотелось бы увидеть готовый перевод, пусть даже и немного сырой. Завершите работу, пожалуйста!
  7. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    Благодарю. Еще бы определиться с обращением к игроку.. Да вся 31_OperateSysR. И думаю это не последнее место, где оно встретится.
  8. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    В Блоге отвечать не хотят, спрошу тут. Подскажите, пожалуйста, как правильно обосабливать клавиши в тексте? По типу « нажмите %CTRL_HIDE_WINDOW% . » Можно ли ставить точку сразу после/перед процентом? Ах и да, как обращаться к игроку? На ты или на вы?
  9. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    Доброго времени суток! Что-то давно не слышно ничего. Перевод еще живет? Кстати, я ранее общался с переводчиком для PSP версии, более того, у меня на руках имеется бета-перевод, который автор кинул мне для тестинга (Ошибокочки там есть, кстати). Также есть маил для связи с тем товарищем. Хоть та тема все равно и заглохла, а вдруг здесь чего пригодится..
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×