cofecofe3
Новички+-
Публикации
9 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
2 НейтральнаяО cofecofe3
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Middle
-
Не забывайте, что можете сами присоединиться к переводу на ноте, если обладаете достаточным пониманием языка :>
-
Поддерживаю, этот перевод был настолько настолько не простым, но интересным и вот-вот почти-почти готовым, что было тяжело остаться в стороне и не помочь добить его до конца (условного, конечно, разрабы по любому еще что-то да выкатят, судя по блогу в стиме), но то, что основная игра полностью переведена — большое достижение, ура!
-
Ну что, господа, когда новая сборка перевода? Текст на ноте переведен на 100%.
-
Единственное что режет глаза, это переведенные кнопки управления, тобишь отображаются они на русском. Это довольно неудобно, режет немного глаза. Можно ли это как-то исправить? Изображение
-
Aww~ Это невероятно, играю в RoR еще с первых версий и наконец-то перевод, теперь не придется объяснять знакомым какая штука что делает. Спасибо вам огромное! Молодцы!
-
Переводчик, неужели за целый год не нашлось решения? Очень хотелось бы увидеть готовый перевод, пусть даже и немного сырой. Завершите работу, пожалуйста!
-
Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony
cofecofe3 ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
Благодарю. Еще бы определиться с обращением к игроку.. Да вся 31_OperateSysR. И думаю это не последнее место, где оно встретится. -
Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony
cofecofe3 ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
В Блоге отвечать не хотят, спрошу тут. Подскажите, пожалуйста, как правильно обосабливать клавиши в тексте? По типу « нажмите %CTRL_HIDE_WINDOW% . » Можно ли ставить точку сразу после/перед процентом? Ах и да, как обращаться к игроку? На ты или на вы? -
Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony
cofecofe3 ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
Доброго времени суток! Что-то давно не слышно ничего. Перевод еще живет? Кстати, я ранее общался с переводчиком для PSP версии, более того, у меня на руках имеется бета-перевод, который автор кинул мне для тестинга (Ошибокочки там есть, кстати). Также есть маил для связи с тем товарищем. Хоть та тема все равно и заглохла, а вдруг здесь чего пригодится..