Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость cricon

Релиз быстрее выпустит @yeziirl потому что у него 80-85% готово, а у нас ~250 строчек переведено. Я бы на его месте уже на стадии 20% выложил бету, но если всё сложно с переездами, учебой то ничего не поделаешь. Могу удалённо включить компьютер с мобильника, если он выключен и подключиться по rdp.:tongue:

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, cricon сказал:

На данный момент готовлю на ноту текст, чтобы весь мусор (системные теги и т.п.) был одного вида и не мешали переводчикам.

Там вроде зомби переводит тоже, мешать хоть не будет ? Судя по выше картинкам, где он спамит грязью

Изменено пользователем ryan22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon на ноте нужен глоссарий по именам и особенно по названиям способностей/баффов/дебаффов/стейтов и прочего. Однако если в первом случае чаще всего придется склонять, то геймплейные термины можно оставить на английском и затем сразу перевести заменой по всему тексту. А уже потом при вычитке корректировать, если надо. Иначе мы погрязнем в куче версий одного и того же термина.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Чтобы добавить глоссарий надо сначала перевести эти имена, магию, способности, но я так и не нашёл как добавлять глоссарий из файла или в пакетном режиме, а по одному слову мне лень вставлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon  попробуйте через утилиты для ноты. Там можно создать главу под глоссарий и закинуть текстовый файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Спасибо. Этим и пользуюсь, но мне пока пальцем не ткнут, что это поможет, потом разберусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.11.2020 в 08:17, cricon сказал:

Чтобы добавить глоссарий надо сначала перевести эти имена, магию, способности, но я так и не нашёл как добавлять глоссарий из файла или в пакетном режиме, а по одному слову мне лень вставлять.

я думаю за основу некоторых имён, магии и т.д. можно взять те-же имена, как быи переведены другой командой в 13-1, 13-2. А то если перевод имён или совпадающей магии, которые присутствовали во всех частях будет различаться приведёт к путанице. Ну это моё ИМХО

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо нашему вьетнамскому другу

Когда то мы помогали, а теперь вот нам… Это правильно, когда люди помнят добро. Не то что некоторые сопредельные весьма независимые полу-государства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes кхм, а причём тут политика-то? Киселёвщина последней стадии, что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Claude сказал:

@allyes кхм, а причём тут политика-то? Киселёвщина последней стадии, что ли?

Он имел ввиду, что евро/америка куда более добрые, чем люди из стран снг, не считая политику

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, allyes сказал:

:dash1:

Вьетнам это Азия

их туда тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, ryan22 сказал:

Он имел ввиду, что евро/америка куда более добрые, чем люди из стран снг, не считая политику

1 час назад, allyes сказал:

:dash1:

Вьетнам это Азия

ХАХАХА ПОД СТОЛОМ!!!

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Petka12345 сказал:

ХАХАХА ПОД СТОЛОМ!!!

 

 

Но разве я не прав ? С вашей русской стороны одни негативные комменты, или вы так сбесились потому, что я забыл вас туда добавить ? Просто, не понимаю, почему вы тут офтопите со своей политикой: один сказал про политику, другой взбесился, третий головой ап стенку ударился, четвертый проорал, вот и вся дружная снг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream он имя рандомное ставит у файла?
    • Ну в игре зато сначала — с гамбургера у заправки. До прибытия Айзика никто не дожил. Любое рандомное цунами/вулкан/ледниковый заморозка — в фильмах катастрофах показывают катастрофы ¯\_(ツ)_/¯ Если про зомбей тож таких много — Убойные каникулы, или типа Живая мертвичина, Возвращение живых мертвецов 3 так то куча всего. 
    • Я не очень помню эту серию, там по-моему еще 28 недель спустя было? Там же суть в том, что повествование начинается с того что прошло 28 дней(недель), это разве сок? Это сериал который? Там тоже ничего этого не показывают, там вообще сериал о том кто с кем спит, а зомби там так, фоном. Тут согласен. Но увы, там маловато в нём, там именно что расцвет и потом всё, фильм кончается) это фильм 84 года? не смотрел.
    • Кстати, 1.0.4 версия в сети появилась, а вот гог не видать.
    • получается кряк ломает мой перевод, классно и люди думают неработает и идут играть в английский( такой подставы от пиратов я не ожидал) @SerGEAntДоброго вечера, надо в установке пометить, что на пиратках просто так перевод не работает, надо удалять локализационный файл в  папке с сейвами, типа такого C:\Users\ваше имя\AppData\LocalLow\Gatera Studio\Antro
      I2Source_I2Languages1ob-n-InwBMl5L_n5yQVqcw44whzB4hlKQNBfKUYD0HQ
    • Ну, там остатки с барского стола. И? Там по другому всё? Или так же и ГГ просыпается когда уже всех сожрали? А где не так? Я могу в копилку еще вспомнить The Last Of Us где первые 15 минут нам показали писец, а потом тайм скип на 10(или сколько там) лет.
    • 28 дней спустя, Ходячие мертвец и Расцвет мертвецов, Возвращение живых мертвецов — самый сок, так сказать, показан. Это так,навскидку. В общем хочу сказать. есть и такие и другие варианты развития событий. Может сюдетов, когда писец уже пришел и больше. Но это, думаю, потому что на сюжете, когда ГГ видит последствия какого-то писца, проще построить более загадочную и мрачную историю. А на замесах в постап и т.п. делают чистый экш, например Битва за Лос-Анджелес или тот же Расцвет мертвецов.
    • Не всегда, часто этот жанр называется фильм-писец катастрофа. Капец городу в конце фильма, а так норм развлеклась. Про Ишимуру аниме есть.
    • Ну почему не нужен и кому это нам? Официальный перевод это гарантия того, что перевод останется с каждой обновой, в отличии от русика, который будет ломаться с каждой обновой) Опять же, не все ищут русификаторы и эта игра может быть просто пропущена потенциальными покупателями.
    • Эх, почему всегда если делают игру или фильм про какой-то апокалипсис или какой то писец в городе/колонии. То всегда пропускают самое интересное. Резик второй, фильм, Элис просыпается в больнице когда уже городу капец, весь фан пропустила. Дэд спейс, Айзик прилетает на корабль когда уже все закончилось, или просыпается в клинике когда уже опять же все закончилось. Калисто протокол, просыпаемся в тюряжке когда уже всё закончилось)) Мне кажется в таких сэттингах, момент когда все пошло не так — это самое интересное, а его всегда скипают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×