Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 часов назад, allyes сказал:

Единственная джрпг, в которую смог. И даже прошёл.

Я проходил на 360, хотя в гугле через передвочик переводил задания, но теперь вот на пк купил еще в 2015 году, и до сих пор не могу поиграть, так как хотелось бы полностью понять историю

 

12 часов назад, demortius сказал:

Это дата создания темы, а не дата начала работы над русификатором

Я понял, но прошло 5 лет, вот что я хотел пометить, вон ХАЛО за пару дней переводят, а тут и 5 лет и то не хватает. Когда вон два человека решили помочь с переводом, но у уезрила резко возникли проблемы, совпадение ? не думаю. Будто сама жизнь не хочет чтоб ее переводили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon
В 16.10.2020 в 10:12, ryan22 сказал:

сама жизнь не хочет чтоб ее переводили

Жизнь тут не причем.

Можно сказать прямо: ни для кого не секрет, что большинству этим просто лень заниматься, а тем кому не лень хотят получить за это деньги, своего рода благодарность и в этом нет ничего плохого. Но там где деньги начинаются сборы и в зависимости от жадности они заканчиваются или после 1 сбора и русификатор видит свет и все счастливы или после 5-25 волны и всё накрывается медным тазом, потому что незаменимых нет.

Есть ещё другие причины, когда команда занята другими проектами, ресурсы не разобраны, нет кодера, а игра просто мало популярна. Но это тут не причем, потому что рано или поздно находятся свободные люди, кодер разбирает ресурсы и начинается эта круговерть которая написана выше.

Так выпьем же за то, чтобы… )

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А жаль, что пока так получается. Всё-таки есть люди интересующиеся игрой и желающие допройти фул историю Лайтинг именно на русском. И я в том числе жду с тех самых первых новостей о подвижках начала лета, хотя как-то приуныл) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, cricon сказал:

а тем кому не лень хотят получить за это деньги,

Вон люди сначала делают руссик на 13 и 13-2, а потом уже просят деньги, ибо и так полно сомнений, что вложишь денюшку, но никто не захочет доделывать

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 10/15/2020 at 16:21, cricon said:

Đã viết @yeziirlvào một mối bất hòa mà tôi có thể thực hiện việc chèn văn bản nếu nó khó thực hiện ở đó, nhưng cho đến nay im lặng. Chúng tôi có thể thực hiện toàn bộ dự án và bản crack sẽ ra mắt sau 2 tháng mà không cần chỉnh sửa, hoặc thậm chí có thể sớm hơn, nhưng tôi quá lười để hiểu các tệp.

Основываясь на инструментах и некоторых знаниях, которые я узнал, я могу помочь вам технически, если это необходимо.

Это тестовое видео моего вьетнамского перевода: 

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Ситуация складывается таким образом, что наш вьетнамский друг Lê Hiếu @lehieugch68 заинтересован в выходе русификатора, поэтому стал активно помогать в разборе ресурсов и даже пообещал подправить программу Pulse с правками от rhadamants которую создал @Albeoris за что им всем огромное спасибо.

Если у нас всё получится как это было с FFXII, перевод Lightning Returns: Final Fantasy XIII будет полностью бесплатен, а весь прогресс вы сможете наблюдать на ноте.

По сложности, сам текст намного проще переводить, вставлять и редактировать чем это было в FF12, но тонкостей много поэтому нужно время разобраться, а мы начали это делать 2-3 дня назад.

Кто заинтересован в русификаторе я бы хотел попросить перевести 5-10 фраз в каждом разделе для теста, пока их всего 2.

Не успел я добавить субтитры на ноту, как появились жури, которые судя по всему не хотят чтобы я им занимался. Решать вам, но я не рекомендую тратить никаких денег на перевод LRFF13, во избежание 2-3 или 8 волны бесконечных сборов. 

Скрытый текст

Jky1H.png

Скрытый текст

Jky1I.png

Скрытый текст

Jky1J.png

 

 

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Quote

Если у нас всё получится как это было с FFXII, перевод Lightning Returns: Final Fantasy XIII будет полностью бесплатен

А этот платный?)

Удачи вам с этим делом, не понимаю правда зачем делать все заново, если работа над этим и так уже идет? Просто в виду отсутствия времени я не могу это все собрать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@yeziirl будет 2 перевода от двух разных команд. Это вполне нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Pavel Khezin сказал:

@yeziirl будет 2 перевода от двух разных команд. Это вполне нормально

То есть, вместо того чтобы объединить усилия, мы будем ещё годик-два ждать пока хотя бы один перевод,, да созреет ?)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon Тут Final Fantasy Type-0 еще никто не перевел. Вернее, даже и не начинали переводить. Планируется ли в перспективе перевод этой игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@yeziirl

  • Я писал тебе в дискорд, что готов помочь вставить текст как ты просил выше и ждал 3 недели. Ты заходил, но игнорил.
  • Разобравшись во всем ты сразу отвалился от форума и написал только сейчас.
  • Судя по тому что ты написал выше, ты разобрался во всём и сразу опубликовал реквизиты в стиме на поддержку, скорость или на что там расчёт.
  • Какое мое дело? — Я не хочу чтобы люди платили вам деньги за воздух, выкладывайте беты, передавайте знания, как это писали ребята в теме по 12 части, нужно было только сделать.
  • Ты занят и я тоже работаю каждый день с 8 до 16, но всегда найду минутку помочь людям установить образ игры, русификатор, залить игру в облако, найти патч или что-то посоветовать по той теме над которой работаю.

Вот так это всё выглядит.

Достали просить у людей деньги за воздух, публикуя ваши пустышки в стиме.

Ты обещал опубликовать бету в августе трепло.

Я призываю форумчан не платить за воздух.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 minutes ago, cricon said:

@yeziirl

  • Я писал тебе в дискорд, что готов помочь вставить текст как ты просил выше и ждал 3 недели. Ты заходил, но игнорил.
  • Разобравшись во всем ты сразу отвалился от форума и написал только сейчас.
  • Судя по тому что ты написал выше, ты разобрался во всём и сразу опубликовал реквизиты в стиме на поддержку, скорость или на что там расчёт.
  • Какое мое дело? — Я не хочу чтобы люди платили вам деньги за воздух, выкладывайте беты, передавайте знания, поэтому мы из принципа будем делать все бесплатно и в открытом виде.
  • Ты занят и я тоже работаю каждый день с 8 до 16, но всегда найду минутку помочь людям установить образ игры, русификатор, залить игру в облако, найти патч, образ или что-то посоветовать по той теме где пишу.

Только не подавись, но вы достали просить у людей деньги за воздух, публикуя ваши пустышки в стиме.

Ты обещал опубликовать бету в августе трепло.

Я призываю людей не тратить ни копейки и не переводить никому денег за воздух.

Давайте только не грубить и общаться на вы, мы же с вами не лучшие друзья и друг друга совсем не знаем. 

Вам я не отвечал, потому-что был занят. Также все файлы находятся на другом ПК, который сейчас в другом городе и чтобы за ним съездить и забрать, найти файлы, скинуть, расписать и дать инструкции тоже нужно время. Этого времени у меня нет из-за учебы и если бы она была более менее легкой, то я тоже бы выделил время на перевод, но увы сейчас не получается. На форум я не писал, потому-что все есть в дискорде, о чем я написал еще до этого.

Я не заставлял скидывать никого деньги, перевод будет и я пообещал это людям. Свое обещание я выполню. Скидывать деньги или нет, это их решение. И даже если никто их не будет скидывать, то перевод все равно выйдет, так как я делаю это в первую очередь для себя.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая же  странная судьба у этих частей фф. То сначала находятся те ,кто будут переводить а потом ливают потихому и перевод снова встает,потом снова люди находятся

Изменено пользователем Crystall_XVI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.
    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вам же с “Whispers of a Machine” они отказали. Откуда надежда, что во вторую часть Кэти решат добавить официально?
    • Планируется ли ручная правка в дальнейшем? Какие инструменты использовались? Особенно интересует момент с конвертацией uasset в json и обратно. У меня вот обратно не получалось никак. Файлы для перевода брались с версии 1.1.4 или с 1.2.1?
    • Думаю у нас это все же разные оценки, хотя всякое бывает,, у меня примерно так: 1 — Нельзя такое снимать (3) 2 — Лучше бы не снимали (3) 3 — Нельзя такое смотреть (13) 4 — Лучше бы не смотрел (87) 5 — Можно не смотреть (917) 6 — Можно посмотреть (1013) 7 — Хорошо (400) 8 — Очень хорошо (89) 9 — Отлично (15) 10 — Шедевр (4) в скобочках количество таких оценок.
    • Русификатор (не тестирован, могут быть вылеты, неточности). Перевод машинный нейросетью. TransFiles - бесплатный файлообменник без регистрации - Страница скачивания загрузки 3c9pt спасибо за шрифты сообществу по UE. 
    • может запилит кто русификатор хотя бы машинный на эту игру,а то так и не брался никто.это имеется игра 2024 года.
    • @Dusker если что не так давно в стиме цены были у всех в баксах и у всех одинаковые. И то, что сделали сейчас сделали не от того, что им как тому коту что лижет яйца, заняться нечем, а с вполне конкретной целью. Есть такая штука называется методы оптимизации, если в двух словах то есть у тебя функция которая зависит от 100500 параметров и задача найти такие параметры при которых она выдаст максимальное значение (там на этом целая наука построена). Так вот наша функция это прибыль издателя, а параметры это цены которые он поставит в разных регионах, и тебе может это кажется странным, но если цену не заморачиваясь поставить всем одинаковую, то прибыль будет сильно меньше, чем если заморочиться и подобрать каждому региону свою уникальную цену.
    • Что значит заново? А он чем то закончился? Ты показал фразу  на русском с переводом? Это ты предлагаешь игнорировать. Единственное правильное предложение от тебя. Пожалуйста будь последователен и последуй своему же предложению. Диалог в траблшутере, завершился когда бы ты показал фразу. Но ты любитель пруфов, требующих их — и никогда их не предоставляющий, предпочитаешь писать много пустых постов, а не говорить конкретно. Поэтому забавно вдвойне, от тебя слышать про надежды на скорое завершение диалога. 
    • Они просто продлевают регистрацию названия, что бы никто не мог им пользоваться. Все. Это происходит регулярно. И каждое такое событие также регулярно плодит кучу недалеких статей про то как им без нас плохо и они слезно просятся назад, а мы вот гордо не позволим.
    • А в теме траблшутера будто бы не ты спустя кучу дней с завершения диалога решил поднять разговор заново. Предлагаешь игнорировать тебя, когда ты несёшь очередную чепуху? Поначалу ещё есть шансы, что диалог завершится за пару-тройку фраз, впрочем, тебя обычно всё-таки перекармливают на сколько-то там страниц. Так что не удивляйся, что когда диалог длится некоторое время, появляются люди, предлагающие тебя более не подкармливать ответами, когда вместо диалога ты уже уходишь в переливание из пустого в порожнее, забывая собственные же более ранние слова.
    • Чел, я с тобой вообще никогда диалоги не начинаю. Ты сам цитируешь мои посты, и сам предлагаешь не “кормить”. Гений, как всегда. Поэтому я с тобой стараюсь даже не заводить диалоги. С тобой уже всё понятно.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×