Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

я б тоже финансово помог бы если ускорило прогресс.........Главное слово ускорило!!!!! и дало бы сроки.....

Изменено пользователем shapito4aplin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я б тоже финансово помог бы если ускорило прогресс.........

Кошельки есть на сайте команды переводчиков. http://ff13.ffrtt.ru/index.php

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[Оффтоп]

 ! Предупреждение:

Бан за неисчисляемый оффтоп (3.2) на тему заднеприводных людей.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько конкретно нужно? Почему бы не объявлять нужные суммы на некоторые проекты и уже с точно обозначенными сроками выхода перевода, хотя как потом быть если нужная сумма не соберется я не представляю но все равно хотелось бы услышать про какой объем финансирования идет речь, хотя бы приблизительный

Кстати, да. Может я и кинул какую-нибудь сумму, если бы был уверен в результате. А не эти когда-нибудь, возможно и прочее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, то что вы предлагаете - это РАБОТА.

А здесь все переводчики либо учатся, либо уже работают и брать на себя дополнительную нагрузку с ограничением по срокам, это как добровольное рабство.

И вообще, поставте СЕБЯ на их место, вы хотите весь день без отдыха горбатится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, да. Может я и кинул какую-нибудь сумму, если бы был уверен в результате. А не эти когда-нибудь, возможно и прочее.

Ну гарантия есть не большая, они же перевели ФФ-13. Но боюсь, что перевод фф-13 будет готов ещё не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну гарантия есть не большая, они же перевели ФФ-13. Но боюсь, что перевод фф-13 будет готов ещё не скоро.

13-2 когда ожидание праздника лучше самого праздника. Впечатляет, что группа еще не развалилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13-2 когда ожидание праздника лучше самого праздника. Впечатляет, что группа еще не развалилась.

Последние года два у меня так с каждой игрой. Как-то интереснее и волнительнее ожидание, чем сам процесс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, то что вы предлагаете - это РАБОТА.

А здесь все переводчики либо учатся, либо уже работают и брать на себя дополнительную нагрузку с ограничением по срокам, это как добровольное рабство.

И вообще, поставте СЕБЯ на их место, вы хотите весь день без отдыха горбатится?

За деньги думаю могу. Озвучили бы цену вопроса и сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Albeoris, чет не нашел топик под FFX\X2 HD стимовскую так что напишу здесь. У меня остался билд Phyre Engine (когда то участвовал в одном проэкте для PS3) на котором была собрана версия FFX на PS3 (скорей всего именной этим билдом пользовались и Квадраты). В нем офк присутствует поддержка ПК. Так же с ним идет кучка сорсов. Естественно его сильно перепилили для полугодовалого релиза в стим, но все же я думаю движок точно так же готовит файлы для конечного вида. Могу залить если надо, самому времени нет разбираться в коде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris, чет не нашел топик под FFX\X2 HD стимовскую так что напишу здесь. У меня остался билд Phyre Engine (когда то участвовал в одном проэкте для PS3) на котором была собрана версия FFX на PS3 (скорей всего именной этим билдом пользовались и Квадраты). В нем офк присутствует поддержка ПК. Так же с ним идет кучка сорсов. Естественно его сильно перепилили для полугодовалого релиза в стим, но все же я думаю движок точно так же готовит файлы для конечного вида. Могу залить если надо, самому времени нет разбираться в коде.

Вам сюда: https://vk.com/club108745115

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки не туда, парни юзают старый патчер под PS2 образы (таки скорей всего они так же будут виснуть). И Pyre версию FFX они не разбирали еще. И кидать сорсы в ВК, это такое.

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Периодически захожу сюда с надеждой о русификаторе на XIII-2, вот уже полтора года прошло, уже 15 финалка вышла с переводом, а я всё ещё с надеждой жду и жду... Надеялся ещё Lightning Returns на русском поиграть, но это вряд ли. Никого не осуждаю и не смею ничего требовать, просто мысли в слух.

Изменено пользователем Atashka-56

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jim_Di  Оба варианта не работают для кириллицы. https://baghead.drdteam.org/tools.xml  — Можно сделать, но на чёрном фоне, из-за чего виднеется маска. (В игре на сером фоне)  https://doomfontgen.sourceforge.net/, https://forum.zdoom.org/viewtopic.php?t=65818 - Создаёт из оригинальных шрифтов, которые официально от Adobe + Microsoft. и те что в паке WINDOWS, другие шрифты не воспринимает, даже если изменить всего один символ у оригинала.  Либо необходима программа для создания шрифта, которая сможет не менять основной код самого шрифта а только добавить символ.
    • @dragon_men001  Русификатор только для Steam. Поскольку содержит исполняемые файлы со Steam. Мне нужен весь каталог игры GOG, и если есть другие языки в GOG, то лучше установить этим языком к примеру Немецким.
    • Пропаганду всегда, ВСЕГДА  кто-то спонсирует, если это делается внутри страны это можно и нужно контролировать, а то как так у вас и такая пропаганда есть и такая, это логически — вообще-то прямая угроза национальной безопасности, пример Украины вам не даст соврать.   Сначала почитайте, что такое фашизм, цензура определенных вещей, это еще не он, тут важно понимать цензура чего именно, кем и ради чего, очень важно. Так то по вашим словам получается, что во всем “цивилизованном” мире уже есть. Хотя нет, некоторые близки. А вот в Китае, по вашему, что? В КНДР? Может вы уже сами приравняли, может даже неосознанно? Я ни на что не намекаю, просто сами подумайте, может то, что вы это не замечаете на вас влияет. Десятилетия анархии в умах даром не прошли, но это не значит, что так было правильно.
    • Бред. Кто преследует цели пропаганды и подобного влияния не особо заботятся о заработке, там другие цели и на это финансирование.   Ты реально хочешь устроить фашизм какой-то, финансовый фашизм   . Чего не должно быть, иного мнения, споров? Что ты хочешь запретить? Одно дело прямая речь, подмена исторических событий или слов реальных деятелей, призывы к действиям. Совсем другое дело эмоциональная реплика персонажа в художественном произведении.   Потому что сменяются режимы и поколения, кого-то ближе коснулось, кто-то не заметил, от того много разных мнений на одно и тоже.
    • Доброго времени суток! Кто ни будь знает как вытащить ресурсы из Assassin’s Creed Mirage а именно аудио файлы (речь)  и субтитры которые показывают какой это аудио файл. Ну и так же как потом запаковать обратно. Заранее спасибо
    • фигню не несите, это есть везде, но США и Европа страны — “свободные”, а Россия просто себя не уважает… xотя все сложнее, меня просто напрягает, что это считается нормальным, а работать будет xорошо, сами законы об иногентаx работают не очень, но финансовое давление в кап системе самое действенное, я вам больше скажу, внутри страны это быстро станет нормой, фильмов меньше не станет даже, просто определенные темы они сами себе зацензурирудт, так как на этом нельзя будет заработать. это не будет работать, как надо, как оно будет работать я ниже расписал, еще раз, если вам сложно было прочитать все, бить нужно по карманам теx, кто делает на этом деньги и оно само заглоxнет до минимального уровня внутри страны вне останется, как всегда, но внутри такого быть не должно и это касается всей истории, правда само историческое общество само себя дискредитировало, нужно распустить и пригласить ученыx, а не теx кто деньги зарабатывает.
    • проверил эту игру, она не на юнити и этим способом перевести не сможешь. переводи с экрана ёлочкой или ктранслейт.
    • Это другой закон. Он ответственность предусматривает за реабилитацию фашизма. Предлагаете вводить ответственность за хулу советского строя? При чем сегодня удобна одна линия, а завтра другая. Нет единого, последовательного, видения истории на государственном уровне.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×