Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Оно и не удивительно. Если они добавят фан-работу в свою игру, значит возьмут ответственность за всё, что там будет (игра ведь это продукт, за который они берут деньги). Мало ли вы там поносите кого или просто перевод отвратительного качества. Это ударит по их имиджу, а то и повлечёт иски. Чтобы избежать этого, им придётся проводить очень даже качественное тестирование, что, сами понимаете, стоит денег и отдельного геморроя. Поэтому, издатель всё это и заворачивает. Как бы там разработчик не радовался.

Я уже пытался донести сию мысль, но здесь, видимо, считают, что разработчики должны непременно заливаться слезами счастья, узнав что их игру взялись переводить.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже пытался донести сию мысль, но здесь, видимо, считают, что разработчики должны непременно заливаться слезами счастья, узнав что их игру взялись переводить.

То есть лучше их и не беспокоить вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть лучше их и не беспокоить вообще?

Короче пора захватить мир и раз и навсегда решить проблему переводов сделав Русский обязательным для всех! (Имхо)

Да и вобще разработчикам пора переходить на легко модифицируемые движки, а со всяким самопальным говном будут проблемы постоянно!

Изменено пользователем alchu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть лучше их и не беспокоить вообще?

Я думаю, все же надо их беспокоить, не все же в отказ идут, кто то и соглашается, да за спрос денег не берут, спросил, нет так нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю, все же надо их беспокоить, не все же в отказ идут, кто то и соглашается, да за спрос денег не берут, спросил, нет так нет.

Ну они уже сказали что нет))) Вся надежда на Spider`а)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это понятно, я так к слову, про другие проекты перевода, надо с них начинать, а потом уже думать, тут то понятно, что нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть желающие по участвовать в переводе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С таким неграмотным куратором мало кто согласится "по участвовать" =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С таким неграмотным куратором мало кто согласится "по участвовать" =)

В нашем деле главное стремление и желание) А грамотно писать по-русски умею) А с чего такое предвзятое отношение? С того, что я занимаюсь переводом и набираю команду по переводу? Или с того, что я сам нашёл человека, который сможет заняться сборкой текста? Опять же... неудачный троллинг "заслуженного переводчика"=) Если можешь лучше помоги, многие будут благодарны за помощь с этой игрой.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244

С того что "по участвовать" пишется слитно.

Часто вижу твои ляпы на форуме, ты мне напоминаешь небезызвестного Валераху. Ты - не он, случайно?

А насчет помощи - извини, но я в аниме-игры не играю. =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

С того что "по участвовать" пишется слитно.

Часто вижу твои ляпы на форуме, ты мне напоминаешь небезызвестного Валераху. Ты - не он, случайно?

А насчет помощи - извини, но я в аниме-игры не играю. =)

Такого не знаю, не так давно я тут и ничего о нем не слышал. Просто печатаю быстро, механические ошибки проявляются, когда занимаюсь работой над переводом, конечно же подобного не допускаю. Можешь хотя бы подсказать, чтобы сделать в конечном итоге возможность выбора между английским и русским языком, много мороки будет? То есть чтоб патч не заменял оригинальные файлы, а просто добавил русский язык. Или подобной вопрос не по твоей части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Часто вижу твои ляпы на форуме, ты мне напоминаешь небезызвестного Валераху. Ты - не он, случайно?
Как говорится, свято место пусто не бывает =) Кстати, да! А куда делся упомянутый здесь активист-затейник?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как говорится, свято место пусто не бывает =) Кстати, да! А куда делся упомянутый здесь активист-затейник?

В данной теме я такого и не видел, возможно следует искать вашего "Любимчика" в другой теме игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

Часто вижу твои ляпы на форуме, ты мне напоминаешь небезызвестного Валераху. Ты - не он, случайно?

Почему бы и нет, кстати. :) По поведению похоже. Тот тоже очень уж любил всех "организовывать" ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему бы и нет, кстати. :) По поведению похоже. Тот тоже очень уж любил всех "организовывать" ))

Не знаю что за мерзкое неуважение у вас к этому парню, но здесь его хоть уважают, он подарил мне и всем поклонникам японских игр надежду на перевод Akiba`s Trip и особенно мной ожидаемую Mugen Souls. По крайней мере он сказал - он сделал, у него есть команда, пусть пока и не большая и они переводят особенно активно Mugen Souls. А за ваше неуважительно отношение, хочется сказать что вы походите на малолетних девочек. А он слов на ветер не бросил, и не гонит "пустых" слов, как многие здесь, которые якобы "хотят" переводить игры, даже смешно))) Mercury32244 заслуживает уважения в отличии от большинства здесь сидящих!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года









    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Напрямую с сайта качается без проблем
    • В 3 фронте малость попроще ) хотя и там было весело с рядом почтовых адресов , которые с алисы на эмму вводились и наоборот — ну уникальные для прохождения , так вот там даже пара-тройка писем была в итоге . И к слову вопрос — как дела в 2 фронте обстоят с колизеем ? Не в плане зависаний а прохождения .
    • Интереснее был Невервинтер на движке Балдура , а вообще я играю в сборку саб-зиро )))
    •   эта подсказка доступна перед последней миссией. и единственный у кого нужно знать фамилию — Доминго Каят ocuf-darkgees-kyatt (фамилия Доминго)   остаются две: June 24, 2102: - To those wise men: The revolution was over. How should we do from now on, since we are left behind? (???) а вот тут как раз не отсылка ли к INCITE → INCISE оно и по времени подсказки сходится, когда эти роботы и по сюжету и по силе... June 25, 2102: - Lisa: What I'm doing when this advertisement is carried here? (???) пока нет идей совсем...
    • Это очень  вряд ли тоже можно полноценно перенести на движок RPG Maker такие ДнД игры. Да и для таких игр по ДнД, есть же отличный движок Невервинера 2, там уже всё есть, только клепай мод, рисуй нужные антуражи из готовых тулсеттов,  пиши диалоги и сюжетку. Так уже на движок  Невервинера 2 перенесли Балдурс Гейт 2, Долину ледяного ветра  и некоторые другие ролевые старые игры по ДнД...
    • Приехали. Я к этому и клоню, что бы вы ясно сказали, что да это фильм с интересным сюжетом, хорошо прописанными персонажами и ситуациями. Что бы считать меня одним из тупого стада вы именно так и должены к этому мусору относиться. А вот это вот вы прочитали: Это не риторический вопрос. Я прямо у вас спросил по конкретной ситуации, которая давала:
      1. Экспозицию окружающему миру
      2. Экспозицию главным персонажам
      3. Показывала как и с какими деталями работает автор. Причем тут мое экспертное мнение? У вас своего нет? Зачем нужна эта тягомотина с “давайте жить дружно”, если я прямо вас носом тыкаю в “давайте разберемься”. Вы по существу сказать что-то можете или не может? Вы серьезно можете только воду в ступе толочь? Так вы возьмите и на этом пример так прямо и скажите, что да отлично прописан мир, отлично прописаны персонажи, отлично представлен саспенс и трагедия. Что вы мне тут про какого-то  “человека” рассказываете. Я вам вопрос задал. Я сейчас прямо в недоумении. Вы читать не умеете? Что именно в моих постах выше вам неясно?  Еще одна оригинальная снежинка. Вы тоже можете ответить на вопросы выше. Что же вы все так любите воду то разводить? Для вас это видимо будет документальный фильм. Ну а что, людям же нравится их понять нужно.
    • зато голд-боксовая серия должна переноситься ) Дарк сун , форготтен реалмс и т д
    • Возможно это для второго прохождения ? Говорили что диалоги там меняются .
    • Припоминаю что-то )  Тут лично для меня главный вопроc, действительно ли  @Dendy1693  считает тупыми баранами тех, кому заходит то, что лично он считает говном. Просто  хочется понимать, кто есть кто, на форуме.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×