Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

45% но потом редакция пойдет, так что работа гдето на процентах 20-25%

я бы сказал что мелкая редакция идет по ходу, скорее возможно начнется подгонка, если там будут ограничения по размеру строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45% но потом редакция пойдет, так что работа гдето на процентах 20-25%

надеюсь версию без редактирования тоже скинут,очень уж на русском сыграть охото

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, ребят, серьезно, помогите с шрифтами, пожалуйста. Или хотя бы ответьте - это возможно? Игра воспринимает кирилицу или нет?

Я сгенерировал tga + .fnt файлы идентичные шрифту ubuntu в игре, но с добавленной кириллицей, запустил игру - англ символы отображаются нормально, кириллица - не отображается.

Изменено пользователем Usui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще переводчики нужны? (Знания иностранных языков на уровне лингвистической гимназии и 2х курсов в ВУЗ'е на физическом факультете )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, ребят, серьезно, помогите с шрифтами, пожалуйста. Или хотя бы ответьте - это возможно? Игра воспринимает кирилицу или нет?

Я сгенерировал tga + .fnt файлы идентичные шрифту ubuntu в игре, но с добавленной кириллицей, запустил игру - англ символы отображаются нормально, кириллица - не отображается.

Юникод должен рубить. Попробуй в utf-8 xml файл сохранить.

Если не получится, умлауты заменим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Юникод должен рубить. Попробуй в utf-8 xml файл сохранить.

Если не получится, умлауты заменим.

XMLка в UTF-8 сохранена, шрифт так же unicode. Про умлауты не понял =(

Как я понял коды символов не совпадают (но как такое возможно?) в игре и в обозначении шрифта. (char id=1072, char id=1073, ...)

dd.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НА вопрос о русском языке они ответили "Think it might be the Steam Translation Server.

In case you want to look further into it, there's also has a FAQ and a Guide.

Cheers

-C-"

"Think it might be the Steam Translation Server " это что?

"Early Access will be english only.

But the planned localizations are: German, Spanish, French, Polish, Czech, and Russian.

The languages might change though depending on demand."

http://translation.steampowered.com/

Не он?) <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты озвучивать собрался?

Да куда уж мне. Просто есть прикольные фразы там. Или подскажите, как файлы распаковать можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверьте эти шрифты https://yadi.sk/d/c3x4rwNPeb38B

Кириллица в ansi

Умлауты в UTF-8

¨¸ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ

У меня что-то текст мелькает переведённый, то анг. текст то который написан. Из-за пиратки может.

Локализации ещё не подключаются.

Кириллица в юникоде не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много ещё, осталось? уже просто не терпеться как хочеться поиграть с диалогами русскими, даже в стиме купил игру - ради такого события!

Изменено пользователем redkey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверьте эти шрифты https://yadi.sk/d/c3x4rwNPeb38B

Кириллица в ansi

Умлауты в UTF-8

ЁёАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

У меня что-то текст мелькает переведённый, то анг. текст то который написан. Из-за пиратки может.

Локализации ещё не подключаются.

Кириллица в юникоде не работает.

Ёё - Ёё

АБВГДЕ.. - АБВГДЕ...

В таком виде работает..

Но это что получается? Текст писать в таком вот виде? -

ЁёАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

Т.е по сути ты взял неиспользуемые символы, и поверх них нацепил русский шрифт? Или я не так понял?

Изменено пользователем Usui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Много ещё, осталось? уже просто не терпеться как хочеться поиграть с диалогами русскими, даже в стиме купил игру - ради такого события!

Терпение, только терпение и воздаться оно! АХ ХАХАХА!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ёё - Ёё

АБВГДЕ.. - АБВГДЕ...

В таком виде работает..

Но это что получается? Текст писать в таком вот виде? -

Т.е по сути ты взял неиспользуемые символы, и поверх них нацепил русский шрифт? Или я не так понял?

Я мало что в этом понимаю, но мне казалось, что оно само собой разумеется. Ковертируем перевод в вид "Mama müĹa pamÿ" и игра норм его воспринимает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ёё - Ёё

АБВГДЕ.. - АБВГДЕ...

В таком виде работает..

Но это что получается? Текст писать в таком вот виде? -

Т.е по сути ты взял неиспользуемые символы, и поверх них нацепил русский шрифт? Или я не так понял?

Именно так :)

Перевод стоит на 56% все с мелким мы закончили думаю, осталась огромная куча диалогов. (некоторые очень сложные в плане перевода и восприятия, над некоторыми предложениями я лично сижу по пол часа, чтобы получился читабельный и интересный текст без потери смысла)

Я занимаюсь именно редактурой по большей части, довожу фразы до ума, чтобы они были корректны и интересны.

Изменено пользователем DeFaction

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Диалоги зависают, не возможно выйти с диалога. Только alt+f4
    • Ну че, сегодня у них суд был перенесенный. Какие результаты? Или даже не стоит ждать и все эти суды на годы? Я просто не шарю в этом.
    • @Nitablade если вы действительно прошли от и до, встретив все пересекающиеся подсказки, и при этом уверены до сих пор, что сможете локализовать её без потери логики загадок и скрытых отсылок — вам памятник при жизни можно ставить за гениальность. Но моё мнение — этого сделать нельзя, если только частично. В частности, что делать с загадкой CASTLE; с названиями к картинам в Галерее; с подсказкой в таблице Менделеева; оставлять ли названия комнат на оригинале — ведь в них скрыт пароль к терминалу безопасности; пароли к терминалу в бункере, привязанные к имени на английском языке; переводить ли эраджанский язык на русский; что делать с книгой А New Clue — которая чуть более чем полностью натыкана шарадами включая анаграммы, да ещё и в двух вариантах, и много-много чего ещё. В общем желаю вам удачи, но Blue Prince это не про перевод на русский, только если не ограничиться аккуратным переводом записок с книгами, постаравшись случайно не удалив подсказки в них.
    • Вижу что на “плати ру” игра есть и подешевле, 2400 делюкс, ну вот это уже похоже на её цену. 
    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
    • Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт подтвердил, что промоушен ведет переговоры о возвращении турниров в Россию. UFC провел в России три турнира, последний состоялся в 2019 году в Москве Глава Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Кирилл Дмитриев 13 апреля сообщил, что ведется работа над возвращением турниров UFC в Россию. На пресс‑конференции после турнира UFC в Канзас‑Сити главу UFC Дану Уайта попросили подтвердить или опровергнуть эту информацию. «Российские бойцы все еще дерутся в UFC, несмотря на все то, что происходит в мире. Так что мой ответ — да. Мы — глобальный бизнес. Мы будем вести бизнес, как это делали всегда», — сказал Уайт
    • Очень смешно 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×