Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Доброго времени суток, дорогие переводчики)

Внимательно слежу за вашим прогрессом и надеюсь хотя бы морально вам помочь)

Ну а в будущем и потестим, и, может, поможем хлебом-солью))

Очень очень ждем релиза)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, спасибо что взялись за данную игру ^^ удачи вам и легкой работы :good::good::good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт платный. Нашел на скачку его в 1 ед месте, но надо 40 сообщений на данном форуме чтоб его скачать. (причем мне кажется что у этого шрифта нет кириллицы)

http://www.nowa.cc/showpost.php?p=4405255&postcount=7

Я не разбираюсь с вектором, но с растром коенчно же лучше иметь хотябы латиницу, а кирилицу дорисовать уже не проблема.

Напсал в личку тому кто там шрифт выкладывал, может поделится.

Изменено пользователем zelgadisexe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, вышло обновление, кто нибудь смотрел ? Есть ли изменения в тексте ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звук как-нибудь можно из игры вытащить? Закадровый голос расказчика. Очень уж атмосферно. Похоже на Вархаммеровских персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Звук как-нибудь можно из игры вытащить? Закадровый голос расказчика. Очень уж атмосферно. Похоже на Вархаммеровских персонажей.

Ты озвучивать собрался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NikoJIay

Переведено: 24,5%

Привет рад что вы взялись за перевод легкого пера в руку и попутного ветра в спину+) Сколько уже перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот что за часик получилось

Правильней было бы Болдуин, мне так кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет рад что вы взялись за перевод легкого пера в руку и попутного ветра в спину+) Сколько уже перевели?

45%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет рад что вы взялись за перевод легкого пера в руку и попутного ветра в спину+) Сколько уже перевели?

45% но потом редакция пойдет, так что работа гдето на процентах 20-25%

Изменено пользователем DeFaction

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45% но потом редакция пойдет, так что работа гдето на процентах 20-25%

а когда готов будет перевод где можно будет его скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а когда готов будет перевод где можно будет его скачать?

Работа началась здесь, я думаю первой здесь и появится. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините за вопрос, а на сайте практикуется частичное выкладывание готовых файлов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за вопрос, а на сайте практикуется частичное выкладывание готовых файлов?

Как заставить игру читать русский шрифт? Сгенерировал шрифт в том виде в котором игра его воспринимает - ноль эффекта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НА вопрос о русском языке они ответили "Think it might be the Steam Translation Server.

In case you want to look further into it, there's also has a FAQ and a Guide.

Cheers

-C-"

"Think it might be the Steam Translation Server " это что?

"Early Access will be english only.

But the planned localizations are: German, Spanish, French, Polish, Czech, and Russian.

The languages might change though depending on demand."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 кто спорит? Но то были хорошие времена для кинематографа.  К стати да. С такой озвучкой дубляж вообще не в тему. Плюс при закадре безэмоциональность не так заметна будет. 
    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×