Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребят, а что там за militia така я в игре? Это типа наших ополченцев, тобишь бандиты? К закону они не имеют отношения?

И еще: втолкуйте мне разницу между

(Vic leaves.)

(Vic walks off.)

Не совсем понятно, в каких моментах применяются эти варианты.

тут пару-тройку страниц назад была развернутая дискуссия по поводу как их обзывать. Милицию эту.

з.ы. насколько я понимаю - разницы никакой, просто синонимы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пасиб, ребят. Я чтото пропустил дискусс)) значит будут патриоты.

ЗЫ по поводу "уходит"

Например, если его послали, или наорали, то как написать? Уходит раздраженно?)) - так неверно)

Какие вы используете варианты? Смылся, ретировался, слинял, схлыстнул)) или дал ходу)) Чет все какоето многозначительное, имхо.

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угрожающе.

Тогда что-нибудь вроде "Ты считал, что я могу доставить тебе проблем - но настоящие проблемы только начинаются!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пасиб, ребят. Я чтото пропустил дискусс)) значит будут патриоты.

ЗЫ по поводу "уходит"

Например, если его послали, или наорали, то как написать? Уходит раздраженно?)) - так неверно)

Какие вы используете варианты? Смылся, ретировался, слинял, схлыстнул)) или дал ходу)) Чет все какоето многозначительное, имхо.

Не заворачивайся так, много экспрессии может быть не в тему.

Конкретно в твоем случае.

(Vic leaves.) Вик удаляется.

(Vic walks off.) Вик уходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда что-нибудь вроде "Ты считал, что я могу доставить тебе проблем - но настоящие проблемы только начинаются!"

По моему - как раз четко, спасибо.

Не заворачивайся так, много экспрессии может быть не в тему.

Конкретно в твоем случае.

(Vic leaves.) Вик удаляется.

(Vic walks off.) Вик уходит.

Порой заносит, все понятно, спасибо))

Зы рассматривал вариант "удаляется", но затем подумал, что это может быть неправильно трактовано и в общем решил спросить тут))

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итого, я вижу кучу пустых разделов на Ноте, которые переведены на ОпенНоте. Они будут переноситься на Ноту по мере редактирования? Тогда прогресс (что переводить) нужно сверять по ОпенНоте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итого, я вижу кучу пустых разделов на Ноте, которые переведены на ОпенНоте. Они будут переноситься на Ноту по мере редактирования? Тогда прогресс (что переводить) нужно сверять по ОпенНоте?

Все что переведено на опенноте сейчас перекинем в статус редактируется. Пока да, смотри на опенноту и бери, что не тронуто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все что переведено на опенноте сейчас перекинем в статус редактируется. Пока да, смотри на опенноту и бери, что не тронуто.

Я так понимаю на опенноте нет смысла сейчас редактировать? Или можно продолжать так сказать до особого распоряжения))

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю на опенноте нет смысла сейчас редактировать? Или можно продолжать так сказать до особого распоряжения))

Редактированием занимаюсь я, как бэ :)

Можете переводить дальше, еще пару дней. потом там останутся файлы только для редактирования. Если хотите дальше переводить, читайте выше сообщение. что надо для этого сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
количество людей которых мы можем взять с собой очень ограничено

У меня осталось 4 приглашения - напишите ники с нб, если не хватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня осталось 4 приглашения - напишите ники с нб, если не хватит.

Спасибо. Учтем. Пока своих хватает. Пока только несколько человек желание изъявили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, нужен совет фраза:

Here's a snubnose - this ought to work.

Перевести можно как :

Вот курносый, должно помочь

или

Приложи к переносице, должно помочь

А то я чет не догоняю тут <_<

И вообще как перевести что такое Snubnose?

Изменено пользователем Фарс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья, нужен совет фраза:

Here's a snubnose - this ought to work.

Перевести можно как :

Вот курносый, должно помочь

или

Приложи к переносице, должно помочь

А то я чет не догоняю тут <_<

И вообще как перевести что такое Snubnose?

Не знаю, насколько применимо к данному случаю, но иногда так еще называют короткоствольный револьвер-бульдожку, со стволом 2.5". Нужно смотреть контекст разговора перед этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги прошу помощи, мозг взорвался уже.

фрагмент Carlton_Intro.xml

текст I couldn't bare to see you live that lie. But you're going to have to pull your weight - not really hiring programmers.

переводчик перевел - Не думаю, что это правда. Я готов поспорить, что у меня теперь нет шансов устроится на работу программистом.

Это притянуто за уши.

Мой вариант - Я не верю, что ты постоянно жил в вымышленном мире. Тебе надо вспомнить другие навыки - программистом уже не устроится.

У кого какие идеи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так отчитываюсь: Залил весь текст на notabenoid. Файлы имеющие 100% перевод (на качество не смотрел) на opennota в notabenoid имеют статус "редактируется". Также с opennota удалены файлы с 0% перевода и в скором времени удалю файлы прошедшие редактирование. К тому же потихоньку заливаю отредактированный текст на notabenoid (для отображения целостности картины ну и так как я самый не загруженный на данный момент участник проекта в связи с низким знанием английского)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Red Valley

      Метки: Экшен, Приключение, Инди, Насилие, Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 9 мая 2022 года Отзывы Steam: 166 отзывов, 80% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Каким образом нет минусов? Это надо материал пересылать автору или приглашать на обсуждения проекта, кастинга. Зачем студии геморный контракт по которому автор может всё стопануть? Аниме надо клепать как рамен в закусочной, всякие Гибли это исключения которые подтверждают правило.
    • Если ты автор манги, которая набирает популярность. А она набирает, раз ее в аниме хотят показать. Тебе не надо чтобы ребята из аниме студии все испортили, это отразится на тебе. В контракте могут быть условия, где последнее слово за режиссером. Но предложить поучавствовать тебе предложат, минусов нету для студии. я ниче не понял что тут написано. А я где я сказал, что по моему, такого подхода достаточно или нет в аниме? Я по моему не выражал точку зрения на этот счёт. Озвучку в оригинале надо слушать, это да, я говорил. Сабы любой язык, какой хочешь. Я же не настаиваю на том, чтобы китайскую игру проходили на китайских сабах. Голос — закладывает эмоции, характер персонажа. Если персонаж японец, и по задумке автора он не знает другие языки кроме как японского, то он для меня должен иметь японский голос и язык. Я уже говорил. Ты видел что бы какой то русский смотрел японское аниме во французской озвучки? Я нет. Потому что это дичь. Это рушит атмосферу, восприятие. Почему тогда какой-то другой язык должен быть исключением? Потому что он родной? Я не мыслю такими двойными стандартами. Я бы и в смуте предпочел какое-то старославянское наречие слышать тех времен. Это было бы круто. Если фильм или сериал, для меня имеет значение примерно на уровне “скучно, хоть чё то посмотреть бы”, то я могу в русской озвучке глянуть. Американские сериалы и фильмы я так и смотрю.   Ты уже так надоел, отправлять в песочницу играть с умным видом. Возьми почитай оригиналы произведений. Там внезапно. Авторы делают экстра главы, внутренние блоги, публикуют ответы на вопросы в них. Там они часто рассказывают не только о произведении но и о себе, а еще о том, что по их творчеству будут делать аниме/мангу и ИХ приглашают поучаствовать в процессе, если им это интересно.
    • @dmitryy тебе сюда https://vk.com/wall-233426220_407
    • @DjGiza , спасибо за понимание! Буду надеяться, что русификаторы обновят на главной странице. Это ведь главный сайт по русификации игр! На разных ресурсах — людей всяко меньше и кто-то играет с недоделанным переводом от Романова. Заранее, благодарю! 
    • не работает перевод
    • это не оскорбление было. Просто такая форма. Но да, кто-то может прочесть как осорбление. Изиняюсь. А так всё понял.
    • @DjGiza Здравствуйте! Там были проблемы с пробелами в тексте и парой текстур. Я поправил их ещё в Мае 2025 года.  T&R and AlexFly — изначально делали русификатор в 2018 году, их софт помог с текстом и текстурами. Извините, но людей, которых вы не знаете, не стоит оскорблять данным словом, не в обиду, мы же взрослые люди!
    • @Red Cat D выпустил русификатор текста для шутера Red Valley. @Red Cat D выпустил русификатор текста для шутера Red Valley.
    • CBS ты ли это?   а это что ща чёрты? а что поправил?
    • Red Valley Метки: Экшен, Приключение, Инди, Насилие, Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 9 мая 2022 года Отзывы Steam: 166 отзывов, 80% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×