Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

+ еще вопрос. Персонаж ВИК - он там занимается надзором за работягами или нет?

А то исходя из этого фразу можно по разному трактовать.

Sounds like a real sonuvabitch, that guy. You let me know if he gives you any problems - I'll fix his wagon. Anyhow... 'bout time to punch in. I'll see ya later.

Выделил жирным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+ еще вопрос. Персонаж ВИК - он там занимается надзором за работягами или нет?

Нет, не занимается. Фразу думаю можно трактовать как "Как бы то ни было... пора браться за роботу."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правил и как то в 4х местах пропустил... Поправил.

Это и у нас в каком-то смысле есть (так же были и есть в открытом доступе). Часть текстур перевел ранее makc_ar (можно найти на страницах ранее) и текст предметов кое как переведен на opennota (не проверялись да и не переведены окончательно, и там все в файлах .cs и .xml, а не просто текстом(назад текст не возвращался))

спасибо за ответ

Как я могу еше чем нибудь помочь может попробовать что-нибудь реревести,если да то как вы это делаете Ну может там куски текста, только нужно чтобы потом проверили.

Изменено пользователем Alex_yurg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может чем помочь? У меня есть частичный перевод с плейграунда где переведено меню и часть предметов. Может поможет

Там реально часть картинок и подписи по-моему сделана. Не знаю можно ли это но ради общего дела.

Благодарю за ответ

Кстати статусы эти идут просто текстом вроде бы

Этим переводом я категорически не рекомендую пользоваться. Не факт что он нормальный, потом перепроверять по 10 раз не очень хочется.

спасибо за ответ

Как я могу еше чем нибудь помочь может попробовать что-нибудь реревести,если да то как вы это делаете Ну может там куски текста, только нужно чтобы потом проверили.

Переводим мы как я писал выше сейчас на нотабеноиде. Кусками текст переводить не надо, если беретесь, взяли персонажа и поехали. Не можете так делать, не надо браться тогда. Хотите, можете текстуры поперерисовывать, если с фотошопом дружите. Перевод слов мы дадим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этим переводом я категорически не рекомендую пользоваться. Не факт что он нормальный, потом перепроверять по 10 раз не очень хочется.

Переводим мы как я писал выше сейчас на нотабеноиде. Кусками текст переводить не надо, если беретесь, взяли персонажа и поехали. Не можете так делать, не надо браться тогда. Хотите, можете текстуры поперерисовывать, если с фотошопом дружите. Перевод слов мы дадим.

Подскажите пожалуйста как это делать, взять перса и переводить. Перевод не самом леле не плох но ошиьки есть но я бы взял лучшую чачть, а там на Ваше усмотрение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем отчитываюсь. По Вику закончил все, в том числе на опенноте, осталась только одна непереведенная фраза, о которой я писал выше:

 

Spoiler

 

And who knows, maybe if we talk to him, we can use him as an in with the main milita forces, should we need a favor from them.

(контекст: группа ГГ хочет поиметь топлива у патриотов, ну и у них, как я понял, спор: атаковать или уболтать)

Вот середина фразы меня вводит в ступор, там есть еще какаято группировка типа main milita forces, или о чем речь?

Ксттаи, вот там ошибочка в слове "милиция" или нет? Или это скореее military?

И один файл оставил товарисчу Celeir-у, который он начинал. Многие реплики, которые были переведы частично непонятно кем - переводил заново на нотабеноиде. Вроде все.

Возьму Гранта, его вроде никто не переводит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите пожалуйста как это делать, взять перса и переводить. Перевод не самом леле не плох но ошиьки есть но я бы взял лучшую чачть, а там на Ваше усмотрение

Выбираете незанятого персонажа, его имя и переводите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Натан потчи готов. осталась пара строк.

забиваю Милену следующей)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уф, сижу гадаю над фразой:

Yes, of course. (- parts and Melina's time)

есть идеи, что это может значить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уф, сижу гадаю над фразой:

Yes, of course. (- parts and Melina's time)

есть идеи, что это может значить?

Да, конечно. (-Самое время для запчастей и Мелины. :)) х.з. может Мелина должна чего-нибудь собрать. Вообще многое понятнее когда играешь. Она механик уровня 7 вроде бы

Изменено пользователем Alex_yurg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто играет, есть разница между фразами

Let's change the topic.

Let's change the subject.

?

Ибо как для меня- у них одно значение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё вопрос:

какого пола Смоки?

апд: уже разобрался, кошак.

Изменено пользователем Nali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уф, сижу гадаю над фразой:

Yes, of course. (- parts and Melina's time)

есть идеи, что это может значить?

С согласия игрока Мелина займётся какой-то работой ("потратит на неё время"), на что уйдут запчасти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С согласия игрока Мелина займётся какой-то работой ("потратит на неё время"), на что уйдут запчасти

спасибо, понял, в контекст вписывается отлично, сейчас только сформулирую получше.

з.ы. закончил её переводить. беру японку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в блоге на ноте внес предложения по словарю. прошу обсудить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @deseven 
      Дождемся, определенно. Главное не бросай это нужное дело!
    • Вы, как всегда, мимо адекватных аналогий ходите. @mc-smail оперирует конкретными цифрами, вы же в абстракцию кидаетесь.  Я уже говорил, что многие мои одногруппники после школьного курса не то что языком на базовом уровне не владели. Они читать на иностранном не могли. А в школьной программе явно больше 150 часов.  Сиквел, который Этернал, был удачным, если что.  Ладно, считаете, что ПСН никак не играет на продажи - ваше дело. Дальнейший спор считаю бессмысленным.
    • Плеваться от качества потом не будете? Высказывание про ремонт тут как нельзя кстати. "Быстро, дёшево, качественно. Выбрать можно только два параметра".
    • Интересное дело. Сперва он обещает пожизненную гарантию половой жизни. А как только наступает гарантийный случай, так он посылает всех к шведам. Вот, значит, как на практике выглядит медвежья услуга.
    • ну да,не работает ни перевод ни ссылка
    • Ещё раз, для особо одарённых людей. Приведу свои аргументы по полочкам, почему я так считаю и скорее всего это таким является. 1)Три игры, которые имеют успешный бэкграунд в плане продаж, в плане отзывов, выходят качественные сиквелы, которые имеют провал по сравнению с оригиналами. Осторожные сиквелы, которые ничего кардинально не меняют в кор механики игры, а берут всё самое лучшее то, что было в оригинале, и приумножают это. То есть аккуратная эволюция, развитие старых идей на новый уровень. Все три проекта имели успех на PS5, то есть они превзошли ожидания на консолях, но получили провал на РС. Почему? И ладно, это было на уровне погрешности. Условно сыграло в первую часть 70к человек, вторую сыграло 65к человек, разница в небольших процентах. Но разница двухкратная, а где-то чуть ли не трёх кратная. Может быть такое совпадение? Не думаю. А) Я не отрицаю возможность того, что могло повлиять на всё это не удачное время выхода проектов, когда выходили более интересные релизы(хотя такого не припомню). Не исключаю работу плохой рекламной компании? Хотя Сони вообще-то над рекламой любой своей игры не парится, которую портирует на РС. Но все эти факторы не могли повлиять как минимум на двух кратное и трёхкратное падение?! По твоим заверениям, они оставили основные рынки, где происходит основной слой продаж. Тогда почему такая просадка? Не 10-20%? Типа небольшая. А именно весьма серьёзная?  Б) Я не верю в то, что люди играми насытились, поэтому им не охота возвращаться в подобные проекты. Ну во первых, это не какие-то Ассасины или Кал Оф Дюти, чьих частей насчитывается десятками. Это вторые части, сюжетных постановочных проектов, на не особо много часов по современным стандартам. Когда люди успели насытиться? Вопрос. Даже тобой приведённых Хадес имеет двухкратный пример роста аудитории в пиковом онлайне. Во вторых, могла ли сыграть цена? Нет. Все порты от Сони выходили с демократичными ценами даже для европейской и американской аудитории. Тогда что сыграло такую большую роль? Аааа? Я думаю, ты до сих пор не догодаешься.  2)Ладно, откинем приведённые мною три проекта. Условно скинем это на погрешность, типа три качественных сиквела, случайно попали в круговорот случайных и не объяснимых событий, которые привели к серьёзному снижению продаж. Но есть другие проекты, которые Сони успели выпустить во времена, когда успела ввести свои ограничения. При чём она портировала много качественных, хороших сюжетных проектов. Почему ни одна игра, не сыскала подобную популярность на уровне тех проектов, которые были выпущены до ведения ограничении? Опять какая-то необъяснимая магия вмешалась? Там были проекты, которыми не успели люди насытится, что же такого в них не так, что люди их не стали покупать как предыдущие проекты Сони? Одни из нас плохая игра? Нет. Многие ждали? Конечно. Но повторить успеха игра не смогла даже на уровне первого Горизонта, который вышел давны-давно. Почему так происходит? Опять скажешь, что это всё догадки?  3)Вдруг после ограничении по регионам, обязательного ПСН, через какое-то время Сони отменяет обязательный ПСН в своих проектах. С чего это ли? Это ведь никак не влияло на результат. А после выхода и успеха Stellar Blade, тихо молча Сони просто сняли ограничения по регионам, с многих своих проектов, на которые они изначально стояли? С чего такая щедрость? Наверно просто совпадение? Ай, яй, яй. Явно тут никак не замешан успех Stellar Blade без привязки к регионам и ПСН, и точно никак не виновато то, что прошлые проекты получили провал по успеху и продажам, из-за того, что продажи игр ограничили в 180 странах, которые не могли никак повлиять на двух кратное падание и почти трёх кратное из-за того, что там живут нищие по оценочному мнению трёх собратов по разуму на этом форуме.  Все мои аргументы дерьмо и просто гадание на кофейной гуще. Вот есть Doom: The Dark Ages, которые единственный нашёл среди сотни нормальных, вот он точно аргумент тому, что это всё это случайности и нет этому всему объяснение. Конечно на Doom: The Dark Ages повлиять так геймпасс не мог, это всё чепуха. Игра стоит 80 баксов, против 60 баксов Етёрнул. Это фигня. Геймпасс ведь такой дорогой, что проще купить игру. А ещё если заметить, то у Майков в целом в Стиме последнее время, у всех проектов серьёзная просадка по онлайну, которые есть в геймпассе. Тот же Indiana Jones and the great circle, вообще пик имел 12к пользователей, а разработчики и издатель игру заявляют как хорошо успешной. Да как же так? И даже делают к ней сюжетный DLC? Что такое происходит? НЕВОЗМОЖНО. А ещё если заметить проекты, которые выходили одновременно в геймпасс и в Стиме. Часто разработчики заявляли об успехе, называли почему-то не цифры продаж, а цифры сколько людей поиграло. Цифры вроде как бы внушительные, но посмотришь на статистику Стим, и вроде как не верится в подобные цифры? Геймпасс точно никак не повлиял, ага, конечно. Это всё не аргументы, а просто гадание. И ладно бы, если у Сони был свой геймпасс, возможно я сказал “ок”, туда многие ушли? Но увы, и ах, но на РС у Сони нет своего геймпасса, поэтому извините, да, геймпасс для Майков тут выступает как весомый аргумент, а не просто прихоть “дурачка” с форума. А у тебя какие будут аргументы?  Если есть чего ответить по всем этим аргументам, чётко и обосновано, я жду. А если нет, пожалуйста, больше позорь здесь себя. Все льстивые слова в сторону тебя от меня, это лишь была лёгкой иронией, а по факту ты ещё тот д**н. Ой, извините, образованный человек. 
    • Нет сам по себе Контрол то классный. Просто проигрывает остальным проектам студии.   Ну и затянутый малость.    И это существенный минус.  Как по мне атмосфера под Кинга как то потерялась во второй части. 
      В итоге Алан 2 теперь продолжает Контрол, вместо первого Алана. Считаю серии надо было разграничить. 
    • Гугл считает, что 525 часов в среднем за 5-9 классы и по 105 часов в год. А в частности, по данным института стратегии образования выходит 510 часов за 5-9 классы. А твои данные про “150 часов” на чём основаны? Ты не на его месте. Было вполне в явном виде заявлено, что остальные факторы вполне уравновешены относительно друг друга, то есть именно этот момент является основным расхождением, на основании чего и был сделан соответствующий вывод. Читай что ли, что тебе пишут целиком. Его тезис звучит вполне себе аргументированным. В то время как с твоей стороны контр аргументов по сути так и не последовало. С какими конкретно? Ты названия-то, названия не забывай добавлять, а то у тебя одна пыль в глаза, да общие туманные фразы.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×