Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

($areamap_location_Dandelions03_name = "Weed Patch";

$areamap_location_Dandelions03_description = "Dandelions.";

$areamap_location_Dandelions03_preview = "A few salads worth of dandelions.";) или просто названия?

Это когда ты идешь по карте, и обнаруживаешь растения/овощи/фрукты/припасы, на карте появляется иконка, когда наводишь появляется надпись "Weed Patch" или "Dandelions." или что там растет. "A few salads worth of dandelions." - это комментарий, который написан ниже основной надписи, как и комментарий к локации (где написано когда посещена локация и т.д.)

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просматривал реплики, как я понимаю, союзников. Так там в достатке различных посылов? Типо "пошел нах".)

Ну, я так и понял. Просто увидел у некоторых в переводах обращение на вы и решил уточнить.

При редактировании все поправлю, пусть люди не выносят мозг себе пунктуацией и Ты или ВЫ, сам перевод и так много сил ест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ставить кавычки """, чтобы передать "сарказм", это не помешает коду?

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ставить кавычки """, чтобы передать "сарказм", это не помешает коду?

Можно, ставь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, извините, влез в чужой перевод. Взял первый непереведенный файл Аниты. Кто-то может мне выделить отдельный кусок никем не занятый?

з.ы. я доперевожу уже этот файл Аниты, проверьте только потом на корректность. ещё раз извиняюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, извините, влез в чужой перевод. Взял первый непереведенный файл Аниты. Кто-то может мне выделить отдельный кусок никем не занятый?

з.ы. я доперевожу уже этот файл Аниты, проверьте только потом на корректность. ещё раз извиняюсь

Никто ничего у нас не выделяет. У нас как завоевание Америки - кто первый пришел - того и территория. :smile:

Выбери сам себе персонажа, по характеру кто нравиться.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто ничего у нас не выделяет. У нас как завоевание Америки - кто первый пришел - того и территория. :smile:

Выбери сам себе персонажа, по характеру кто нравиться.

окей, тогда для начала беру Іsobel Dee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите в каком фрагменте хранятся тексты декриптованных дисков с данными. Которые в библиотеке за компом дешифровал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ммм, такой вопрос. Есть название вымышленного лекарства, Soothinum. Оставлять на английском? или транслитерацию сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ммм, такой вопрос. Есть название вымышленного лекарства, Soothinum. Оставлять на английском? или транслитерацию сделать?

а описание у него есть?

Если это игра слов от soothing (успокаивающий), то, наверно, можно и просто "успокоительное"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описания нет, по контексту что-то вроде цианистого калия) судя по всему, лучше оставить как в оригинале

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно его просто адаптировать под рус.яз. перевод - (в описании это лекарство от паники (Скажи нервам нет вместе с Soothinum! Немного таблеток, которые снижают уровень тревоги и устраняют панику. Все одна таблетка избавляет союзника от панического состояния на целый день.)) - Персен, Афобазол, Феназепам, Новопассит и т.п.

Изменено пользователем Lynx_XX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно его просто адаптировать под рус.яз. перевод - (в описании это лекарство от паники (Скажи нервам нет вместе с Soothinum! Немного таблеток, которые снижают уровень тревоги и устраняют панику. Все одна таблетка избавляет союзника от панического состояния на целый день.)) - Персен, Афобазол, Феназепам, Новопассит и т.п.

Да, лекарство не квестовое, а просто удаляет при приеме статус "Паника" (полученный в бою) у персонажей. Т.к. английское название не медицинское, а скорее игра слов, типа наших названий "СинякОфф", "Анти-Кариес", Фито-Ангин" и т.д.

Предлагаю перевести как-то типа "Успокоин"

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а никто ещё не переводил снаряжение? может уже есть версия утвержденная. а то каждый будет свой вариант писать, так редактору недолго с ума сойти)

И мне кажется нелогичным оставлять имена собственные не измененными на русский манер, а под название лекарств подбирать знакомый нам аналог. тогда уже и сплендед ге сплендед)

ещё такой вопрос:

in the field - я перевожу как "на вылазке". Варианты есть ещё?

Изменено пользователем Nali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И мне кажется нелогичным оставлять имена собственные не измененными на русский манер, а под название лекарств подбирать знакомый нам аналог. тогда уже и сплендед ге сплендед)

ИМХО Имена собственные (географические и персонажей) - чтобы не было путаницы в ссылках на них персонажами и были понятны англ. гайды. (тем более, что половина переводчиков в словарь не смотрит и возникнет каша)

А названия предметов можно переводить как угодно, кроме квестовых, на которые ссылаются персонажи (а их немного).

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я в так в гоге у себя пару игр обнаружил) 
    • Ну задним числом то все всегда умные. А так то тогда был пик истерии с отменой всего что связано со злыми русскими, некоторые вообще призывали игру запретить, так как там СССР пропагандируется. Опять же тогда бахнули санкций из зада, из-за чего стало проблематично что-либо покупать за рубежом, в том же стиме отрезали покупку игр, и тогда еще не было как сейчас 100500 разных способов его пополнить. Так что они вполне могли предположить, что выпусти они игру в стиме, наш игрок тупо не сможет ее купить, а западному могут и запретить ее купить, и тут вк с таким предложением деньги здесь и сейчас, а дальше голова не болит.  
    • https://discord.com/channels/1097269673818603620/1388921093179572455 Разраб собирает волонтеров и готовит файлы.
    • Это ещё ладно, когда куплено, но я тут как-то такой диссонанс в голове словил. Дело было так, на dtf увидел пресс-релиз, что Project Snowblind оказывается должна была быть спин-оффом серии Deus Ex. Я заинтересовался этим делом и решил пройти. Чекнул игру в Steam и как-же я удивился, что прошёл её ещё в 2017 году П.С. а вообще да, тема купленных и забытых игра весьма интересна. Чего там только порой у себя не найдешь Ещё интересно бывает заглянуть в библиотеку EGS — у меня там вообще оказывается GTA V и Prey есть
    • пиарься, кто заперщает? а это как связано? так какие проблемы? вообще не понимаю. Лично я написал одно сообщение и всё. Может тебе ещё кто-то написал из группы? не мониторю никого, тупо по ссылкам перехожу + не надо все сообщения говорить что я. Я тут не один, мог и другой человек написать. А так мне чел ссылку дал с твоей реакцией. Я по случаю написал, почему бы и нет. а твой не монетизируется? И с каких пор монетизация мерзкий поступок? Внесу ясность, автор канала не запрещает распростронять переводы свои. Никогда не запрещал. Чел берёт символическую сумму(100р карл), за все переводы(за исключением пару).  
    • Почему-то я не пиарюсь на чьих-то каналах, более того, если меня просили перевести какую-то игру и я видел, что делается русификатор — говорил об этом. Более того, я думал сегодня по выходу игры, если ты выпустишь русификатор для полной — указать на тебя, что уже есть. И есть ты, который сидит мониторит все бусти других создателей русификаторов и пиарится там. А если ещё и учесть то, что твой канал активно монетизируется — это двойне мерзкий поступок. Так что не надо тут втирать про единоличничество. 
    • Для меня на 4 резидент и закончился,5.6.7 не зашли,ща думаю деревню  все таки попробовать.  
    • ой, ну что ты начинаешь. Как будто что-то страшное случилось. Вроде как бы все за переводы, а ты как единоличник.
    •  Мне специально для тебя писать правила, что запрещаю пиариться на своём бусти тем, у кого отсутствуют вообще какие-либо принципы и нормы морали? Смотри, логичное правило: если ты теперь заблокирован на канале — значит я тебе запрещаю пиариться там.
    • Я тут прикинул, что  меня есть некая особенность, я крайне редко прохожу длс,особенное если они выходят сильно позже игры(и являются,приквелами вобквелами,и альтернативными событиями)  и подобной шнягой ,незнанию почему. В  сабжа я играл  в подписке,а ради длс покупать не  буду и 99 процентной вероятностью Так что пусть  хоть в ростелеком игры выпускают  Разная ифа была 2-3,бессрочная .Имхо подождать последних длс,может после нее и выпустят чрез пол годика годик . Но может и бессрочная ,но тогда цена 7кк зеленых маловата за такое,это по факту за 200.000 копий со всего СНГ продали получается на постоянку,неужели так неуверенны  в игре были ?
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×