Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра и правда хороша=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за движок?

Там вроде их собственной разработки, на kickstarter выкладывали ролик с его возможностями. Поэтому ответить на вопрос как там с ресурсами не могу, должен смотреть тот кто в этом понимает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Архивы игры можно открыть обычным архиватором и редактировать потом текст через Notepad++. Текст изменяется:

fea873b2d4a4t.jpg

На видео и звук разрабы поставили пароль.

Шрифты не могу найти в архивах. В больших архивах есть текстуры в формате .PNG и GIF, но там его нет. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Архивы игры можно открыть обычным архиватором и редактировать потом текст через Notepad++. Текст изменяется:

fea873b2d4a4t.jpg

На видео и звук разрабы поставили пароль.

Шрифты не могу найти в архивах. В больших архивах есть текстуры в формате .PNG и GIF, но там его нет. :sad:

Нашел тему на форуме, возможно это ты спрашивал у разработчиков, но они ответили так.

Numantian Games [Разработчик]

Later we will activate the Workshop for Lox and player will be able to add new translations for the game and many more things. But right now, you cannot translate it as it is.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты находились в экзешке. Но на ней стоит защита от изменения связанная со стимом. Подождём!

rghost.ru/59089054

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра просто чудо по нынешним временам-толком еще не играл,только начал,но впечатления самые хорошие.

Да,такой игре русификатор не просто не помешал бы...Я даже не сомневаюсь,что он обязательно появится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да,такой игре русификатор не просто не помешал бы...Я даже не сомневаюсь,что он обязательно появится.

И зря, это не очередная поделка с 50кб текста. Тут пара-тройка человеков не справятся.

Hi! we are considering translate LoX to Russian, let's see if the sales are well enough but we will try it.

http://steamcommunity.com/app/296570/discu...075036388612248

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Повеселил комментарий ниже в этой теме. :)

Please don't translate LoX to Russian. In Russian Federation English is taught in schools and universities. In total at least 10 years. Even someone with Down syndrome can learn more than one language.
Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, а шрифт обратно сможешь вставить?

3f2b14dbd0e7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DZH, а шрифт обратно сможешь вставить?

Нет, бряк на экзешку нужно ставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, бряк на экзешку нужно ставить.

Доступ к шрифтам разработчики по их словам скоро откроют, а в данный момент есть ли возможность получить доступ к тексту в игре? Ну чтоб для желающих начать переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И зря, это не очередная поделка с 50кб текста. Тут пара-тройка человеков не справятся.

http://steamcommunity.com/app/296570/discu...075036388612248

Ну,разумеется,игра не "очередная поделка",наоборот,иначе бы я так не хвалил ее постом выше.Как раз именно этот факт ( что не поделка) и внушает мне оптимизм.Да, там явно не 50 кб текста как Вы верно заметили.И перевод и впрямь трудно осилить команде из 2-3 человек.Но,возможно, команде из 10 человек такой перевод будет по силам? Ради поделки такая силища,да,никогда бы не собралась,но,возможно,ради отличной игры она и соберется? Вот,именно эта, пока еще гипотетическая, возможность, и внушает мне определенный оптимизм. :smile:

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашел тему на форуме, возможно это ты спрашивал у разработчиков, но они ответили так.

Numantian Games [Разработчик]

Later we will activate the Workshop for Lox and player will be able to add new translations for the game and many more things. But right now, you cannot translate it as it is.

я спрашивал. Текст в обычных XML, ничего сложного, но шрифты кириллицу не поддерживают, вот и искал.

З.Ы. Игра исключительно хороша, графика давно так не радовала глаз. По много раз на форумах слышанному выражению - графика "теплая и ламповая".

Игровая механика и сторилайн пока тоже радуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (с DLC Octopia)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
    • хм. Странно. Перевод работает. Спасибо огромное) Но у меня почему-то переведено всё, кроме диалогов) Все диалоги на английском) То есть буквально весь сюжет на английском)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×