Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Дык с радостью бы. Только про перевод ничего не говорят что-то. Много ли текста? Сколько примерно перевели? Когда примерно ждать? Чтоб не заходить по десять раз на дню для проверки :tongue:

В смысле, о найденных ошибках, неточностях перевода. Перевод, скажем так, идёт более менее. Про сроки не спрашивайте. Сами ничего не знаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль что почти все силы уходят на перевод life is strange :sad:

Из чего сделан такой вывод, игры переводятся обновременно. Просто LiS на ноте переводится и можно видеть проценты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он вышел, все в шапке. Точнее, пока только ПК-версия, через минут пять будет маковская, остальные сегодня-завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, Tolma4'и!

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за быстрый перевод эпизода.

P.S:Вроде как не переведены "Мои выборы" (Принятые выборы в пройденном эпизоде) Хотя может русификатор просто так неправильно встал.

Изменено пользователем Stencher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромное спасибо за быстрый перевод эпизода.

P.S:Вроде как не переведены "Мои выборы" (Принятые выборы в пройденном эпизоде) Хотя может русификатор просто так неправильно встал.

Без блокировки интернета игре их невозможно перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ОЧЕНЬ большая претензия к переводу:

Spoiler

Как можно слово "Unknown" перевести как "Железяка" (когда собираешь команду)? Так же сюрприз портится.

Изменено пользователем WanderMeer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опечатка в первом эпизоде. Тут имелся ввиду ИНСПЕКТОР, а не инсектор.

3b8580689921e5b2566e03cc04c64519.png

Не переведено выбор оружия у Грузчика при выборе первичного и вторичного оружия при первом вызове его с Гипериона.

a964d3235b9ad9e83b1a2242289376c7.png

844e3ae344709fc1299b540b16725ca0.png

Не переведено название пистолета Фионы и что-то с расстоянием между строк в названии фальшивого ключа.

011c1dcbb260b94677c98acd8e9f8a0c.png

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Четвертый эпизод - снятие лица Васкеса. Не переведена фраза.

0e503aa5c029f8f2c38dc366c7357f09.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Славу первого переводчика ys 8 не заберёшь, зато заберёшь славу народного переводчика, если выпустишь свой перевод в открытом доступе. Перевод, что есть на данный момент, это платный перевод, от мракобеса Меркуши, мало того, что по качеству не самый лучший, так ещё и стоит дороже игры, да и ещё просто так его не купишь. Короче пили перевод, люди будут тебе благодарны.
    • Хер что ты сделаешь без определенных знаний, дурачина.
    • @SOVID Наткнулся на тред, не дошел до этих страниц, нашел дешифратор и даже вкорячил текст обратно, как обнаружил, что перевод уже пилится. Эх, тоска печаль, не заберу я славу первого переводчика Ys 8
    • Во теперь все без квадратиков как положено спасибо за обновление!
    • Год выпуска: 2025 г. 20 мая.
      Жанр: Головоломка, Приключение, Инди
      Разработчик: Clifftop Games
      Издатель: Raw Fury
      Версия: 1.0.2.4025
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий
      Язык озвучки: английский Описание: На календаре 1998 год, и дела у частного детектива Кэти Рейн идут не очень. Любимый мотоцикл дышит на ладан, в холодильнике мышь повесилась, и домовладелец уже намекает на выселение...
      Но тут подворачивается удачный шанс — за поимку серийного убийцы по прозвищу Прорицатель, держащего в страхе весь Кэссиди, объявлена огромная награда.
      Задача не из простых, и теперь от вас зависит, сумеет ли Кэти раскрыть серию жестоких убийств или сама станет очередной жертвой Прорицателя. Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Это косяки РЕЛИЗНОЙ игры. + Я не упомянул про разрывы экрана, вертикальная синхронизация не работает. Это позорище. И в стиме много отзывов со словами: позорище. Так что какое тут непонимание, сам х..йню не неси. И на шрифт бля посмотри, такой ещё надо как-то умудриться найти, чтобы какие-то буквы были жирными, какие-то обычные, а какие-то курсивом, это пздц же.
    • Думал уже эмуль ps4 попробовать поставить, чтобы с переводом сыграть. @Sergey3695 https://www.youtube.com/watch?v=8xVfjkb-xVs
    • То, что я описал — косметический ремонт, по сути. Это как раз  А ремейк это уже капитальный ремонт, с переносом стен, перезаливкой пола, утапливанием труб в ванной и туалете в стены, заменой мебели и всей техники по дому и на кухне. Вот это ремейк. А обои переклеить да пол переложить — ремастер. Это та же самая игра, но адаптированная под современные софт и железо. Я не про Скайрим, если что, а про ремастер в принципе. Игра должна идти ровно и гладко, как минимум без новых багов. А зачастую ремастеры минимум прихрамывают на одну ногу по сравнению с оригиналом. Ну а даже если игра осталась ровно такой же, как и была, чего её вообще еще раз оценивать? Про игру человек уже раньше высказался. А сейчас он оценивает работу по ремастированию. По аналогии с квартирой — стены те же, кухня та же. Оценивают новые обои да натяжной потолок с полом. Квартира то как была двушка, так и осталась. Стены никто не переносил, балкон с кухней не объединял.  
    • простите но вы только что х***ю написали, это не баг а твое непонимание
    • Русификатор звука https://cloud.mail.ru/public/7JZt/wZGA982cc вместо английской озвучки для Master Collection Sigma. Озвучку взял из платформы PS Vita, Sigma Plus, где потом перевел в другие форматы игры для Master Collection. Я не могу поиграть, чтобы проверить будет ли работать звук. Установить русификатор легко, я просто копировал его в корень папки. где все папки с играми данной коллекции. У PS Vita, Sigma Plus озвучка не вся переведена. Мож как-то остатки звука можно перевести онлайн для Master Collection Sigma?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×