Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перевод вроде как готов, но походу в стадии бета, так как летсплееры уже катают с ним.

PS. Перевод появился в стиме.

Если и появился, то не наш.

А где следить то? В группе Tolma4 Team нету прогресса перевода, я не нашёл по крайней мере.

ЗЫ: и ещё вопрос к переводчикам. У вас WMR кошелёк общий с командой ZOG, или вы сами по себе?

Сами по себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел ошибку в последней версии перевода. Если во втором эпизоде при осмотре квартиры Феликса поговорить с Сашей и спросить: "Как думаешь, с Ризом и Воном все хорошо?", появляется одна не переведенная строка:

 

Spoiler

4puc3ze2ktn3.png

UPD:

И еще, если прийти в Старую Гавань во все том же втором эпизоде, вместе с Фионой и Сашей и сказать: "Еще один дерьмовенький городок Пандоры", то также две строки текста Саши не переведено (сделать скриншот не успел, простите).

Изменено пользователем Useling

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже скоро TftB - релиз сегодня!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашел не переведённые куски текста:

f4c449febf4bc505d978befa47fffe2c.png90ca61c5e8f246c632e0490699af8f8b.png5e05915f09248eee7ffbb4738527dd11.pngcdaa30ff8f7fbe5a4cb4aa77a686fd91.pngc7d5903ff6913186026bea6202960bd2.pngfe4c7aa2204e396fd48b6b8cfb469776.png

Изменено пользователем Susan1n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже ответил 2м вариантом и в этом месте было 8-9 непереведенных фраз. Причем как со стороны ГГ, так и со стороны второстепенных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нашел не переведённые куски текста:

f4c449febf4bc505d978befa47fffe2c.png90ca61c5e8f246c632e0490699af8f8b.png5e05915f09248eee7ffbb4738527dd11.pngcdaa30ff8f7fbe5a4cb4aa77a686fd91.pngc7d5903ff6913186026bea6202960bd2.pngfe4c7aa2204e396fd48b6b8cfb469776.png

Спасибо, в скором времени выпустим апдейт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, в скором времени выпустим апдейт.

Скоро - это завтра? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НИХИРАСЕБЕКАКБЫСТРО!

НИХИРАСЕБЕКАКОЙПЕРЕВОД!

НИХИРАСИБЕВОТЭТОЭПИЗОД!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там когда с охранником Риз разговаривал и Гортис сказала "Привет Риз" у вас в ответе стоит что она имела в виду "Рис", хотя он подразумевал "Освободить" (I think she said "release").

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там когда с охранником Риз разговаривал и Гортис сказала "Привет Риз" у вас в ответе стоит что она имела в виду "Рис", хотя он подразумевал "Освободить" (I think she said "release").

Там игра слов, как бы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат)
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
    • Вот такого не было у меня вообще, GDRE 2.6.0, текст в utf-8.   Я в целом закончил с .translation файлом, могу поделиться им и командами для применения, но не знаю как тут залить его. Сейчас разбираюсь со шрифтами, как вот посоветовал @Jimmi Hopkins
    • вроде получилось, лучше подскажи, если знаешь. какой формат должен быть у csv, чтобы его корректно затянуть через gdre_tools?
    • project.binary в корне .pck, там такой список, докидывал ru.translation locale/translations=PackedStringArray("res://text/galley.en.translation", "res://text/version.en.translation", "res://text/galley.fr.translation", "res://text/galley.zhcn.translation", "res://text/galley.jp.translation", "res://text/galley.de.translation", "res://text/galley.ru.translation")
    • А вот с этим что? Не понял куда чего докинул… project.binary — где это?
    • поиграл. Странно перевели загадки. Их нельзя разгадать, ворота чисто перебором комбинаций откроешь. Может, перевод не правильный? Как тогда тестировали игру? Очень странно…  
    • ага, но я через терминал просто делаю  .\gdre_tools.exe —headless —txt-to-bin=text/galley.en.tres .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck —output=galleyhouse_new.pck —patch-file=galley.en.res=res://text/galley.en.translation  
    • Patch PCK archive? Это где не могу найти такой файл.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×