Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

upd

Методом тыка вроде как разобрался, где что за что отвечает. Понял что могу менять длину строк. Было бы чудесно, если кто-то рассказал бы, как по смещению адрес ссылки искать.

573f65dd0909.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Curse of the Blind (Проклятие слепоты)

Curse of Darkness (Проклятие тьмы)

Curse of the Lost (Проклятие потерянного/пропавшего)

Curse of the Maze (Проклятие путаницы)

Curse of the Unknown (Проклятие неизвестности)

Curse of the Labyrinth (Проклятие лабиринта)

Curse of the Cursed (Проклятие проклятия)

Жду одобрения, корректировки, критики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Curse of Darkness (Тёмное проклятие)

Так лучше звучит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Curse of the Cursed, быть может, Проклятие проклятого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

darksoul21121,

Проклятие проклятого да - лучше

а востальном норм, оставляем так, lost в данном случае потерянного всё таки

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
upd

Методом тыка вроде как разобрался, где что за что отвечает. Понял что могу менять длину строк. Было бы чудесно, если кто-то рассказал бы, как по смещению адрес ссылки искать.

Я расскажу, если скажешь как увеличил длину, ибо сам пока не умею)

Проведу пример на первом испытании.

Curse of Darkness! - первое испытание1C9C5C    -    смещение в exe5CB45C    -    виртуальный адрес(к смещению добавить ImageBase)5CB45C    -    адрес(просто меняем байты зеркально) - оно и нужноCurse of Blind - на что меняем текст1C9BF0    -    смещение в exe5CB3F0    -    виртуальный адрес(к смещению добавить ImageBase)F0B35C    -    адрес(просто меняем байты зеркально) - оно и нужно

 

ImageBase тут равен 400000, но иногда меняется. Виртуальный адрес нашел через studPe(кидаешь на него файл, жмешь RVA <=> RAW)

Далее жмешь FileOffset и пишешь смещение. После скопируй значение VirtualAdress. Далее нужно инвертировать порядок байтов зеркально. и ищешь полученное в хексе и меняешь.

На картинке проклятие темноты, а написано что слепоты.

f13a64113678262d5a1629463c0859ba.jpeg

Изменено пользователем strelokhalfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получил ачивки играя с русификатором, можно ли их в стиме получить? не начиная заново...?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Получил ачивки играя с русификатором, можно ли их в стиме получить? не начиная заново...?

По моему в стиме свои сохранения и достижения открываются, когда именно проходите, а не уже прошли. Хотя могу быть не прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По моему в стиме свои сохранения и достижения открываются, когда именно проходите, а не уже прошли. Хотя могу быть не прав.

Разработчики обиделись, что взломали архивы и с полслежними патчами отключили разблокирование достижений в стиме, при модификации игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успеем до НГ выпустить полный русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока не решится проблем со стимом и ачивками, русик только вредит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она не решится. Так русиком хоть пираточники пользоваться будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она не решится. Так русиком хоть пираточники пользоваться будут

Почему?

Покопаюсь вечером в отладчике, авось соображу чего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×