Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Rainroom сказал:

Я просто не понял по тому сообщению, когда был переход на новую версию и что это за мод, отключающий ограничения, что за ограничения и так далее.

Патч-мод позволяющий использовать все изученные пси способности как в версии 1.1.1.6 Также соответственно нет штрафа на использование.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, DragonZH сказал:

Патч-мод позволяющий использовать все изученные пси способности как в версии 1.1.1.6 Также соответственно нет штрафа на использование.

Круто сделали установщик, с самыми интересными модами уже внутри, в старом русские, который я использовал в 17 году я такого не помню, спасибо за проделанную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH а! То есть, мод, возвращающий то, из-за чего люди и играют в старую версию. Тогда все вопросы сняты. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем сомневающимся. Играю псиоником на новой версии. Контроль мыслей + Время. 
Пока играть гораздо более интересно, чем до патча. Пси из имбы превратился просто в очень сильную школу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.15
• Правки текста, перевод диалогов 98,5%
С предыдущей версии обновлялся только Underrail_RUS.exe

Кто-нибудь знает когда вики включат и что там у них?

Изменено пользователем DragonZH
упс не то изменил
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.10.2020 в 16:54, DragonZH сказал:

Обновление 0.9.15
• Правки текста, перевод диалогов 98,5%
С предыдущей версии обновлялся только Underrail_RUS.exe

Кто-нибудь знает когда вики включат и что там у них?

https://steamcommunity.com/app/250520/discussions/0/864980734967361808/ нашел тут ответ, стиг пишет что временно не работает, работают над восстановлением!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, предметы у торговцев продаются за 10% стоимости, что я сделал не так?

Установил игру - установил русификатор (галку на установку мода про 100% продаж сначала не поставил) — чутка поиграл, офигел от цен — переустановил русификатор теперь с модом, в игре ничего не поменялось, хоть в сейве, хоть при начале новой игры.

 

Пардон, давно не играл, забыл что у денег разная ценность. Спасибо за перевод)

Изменено пользователем adronc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это уже финальная версия перевода или ещё будут допереводится оставшиеся 1.5%?

Русификатор станет на версию от gog или только Стим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, pl4cebo сказал:

Это уже финальная версия перевода или ещё будут допереводится оставшиеся 1.5%?

Русификатор станет на версию от gog или только Стим?

Перевод идет потихоньку, сейчас уже почти 99%. Потом еще редактура.

Русик ставится и на стим, и на гог.

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу понять... это баг?
https://c.radikal.ru/c12/2010/27/4f78e47cd137.jpg
---
Почему не создаётся

Infused Sea Wyrm Scales.png
Infused Sea Wyrm Scales

? На вики присутствует укрепленная кожа всех видов змей. И в интернете ни одного упоминания такой проблемы.   

PS:
Попробовала покрафтить в английской версии и змеиная кожа укрепилась. Следовательно — это баг русификации. Пока его не исправят - можете забыть о топовых коженных изделиях. 

Изменено пользователем Алиса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Алиса сказал:

Не могу понять... это баг?
https://c.radikal.ru/c12/2010/27/4f78e47cd137.jpg
---
Почему не создаётся

Infused Sea Wyrm Scales.png
Infused Sea Wyrm Scales

? На вики присутствует укрепленная кожа всех видов змей. И в интернете ни одного упоминания такой проблемы.   

PS:
Попробовала покрафтить в английской версии и змеиная кожа укрепилась. Следовательно — это баг русификации. Пока его не исправят - можете забыть о топовых коженных изделиях. 

Есть сейв перед крафтом? Старый баг реализации кода игры где текст аффиксов на названия файлов идёт, хотя я их с русскими названиями создавал, но похоже как-то не так назвал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Предположительно баг распространяется только на 3 компонента (хотя не проверяла шкуру бизона, т.к у меня её нет) и проявляется лишь в сочетании с Super Steel Fiber:

- Leper Serpent Skin
- Sea Wyrm Scales
- Heartbreaker Serpent Skin

2. Сэйв есть: https://yadi.sk/d/QBBPc2keNn1cEg
Но если его "лечение" сопряжено с трудностями - тогда не стоит тратить на меня время. Ибо, похоже, проблему можно решить временным удалением русификатора перед крафтом.   

Изменено пользователем Алиса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да посмотрю, починю. Переключаться тоже не быстро, будет ли вот только иконка в русике уже работать от предмета, не проверял. Переключаться можно, но если только сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @jRPGfan конкретно для Trails beyond the Horizon, от издателя NISA, в архиве две папки, закидываем их в корень, заменится только один файл, лицензия или пиратка не важно. Перевод там с английского, английский и заменяется, перевод подхватывает сразу. Если у вас Kai no Kiseki -Farewell, O Zemuria-, от издателя CLE, ищите русификатор на предыдущих страницах, они не совместимы.
    • А как на лицензионную версию стима перевод ставить? Игра (25гб у меня) не видит корейский, когда я эти папки закидываю и там замену файлов не просит, т.к подобных файлов и не было. Или этот перевод ток для пиратки?
    • странный вопрос. Оф конечно лучше
    • Ага нашёл, видать эту версию чутка улучшили и добавили свитч версию.   То есть, их главред Витька Веллес, попросил тебя снести твой перевод, типа “а я свой скоро релизну” и так нихера и не релизнул. Нет, я конечно, всегда знал, что он мракобес, но что бы настолько.  Ну и правильно, с ними дела иметь, только время терять. Сколько проектов начали, ничего так и не закончили, да и их главред, тот ещё самодур, нихера не делает. Вот я и подумал, что тут предлагают закрепить слитый перевод от Серёги, который так то, давно уже на зог лежит, но по описанию вроде не похоже на него.
      Удивительно, кстати, что другие члены команды, не последовали примеру Серёги, и тоже русики не посливали, ту же мизурну, тоже 100% готовую, уже года как три, явно слить бы и можно было.
    • Ну так поясни за двойные стандарты-то. Почему для игр кровь из носа надо учить английский, а для аниме не надо учить японский. Я тебе ту цитату твоих же слов уже кучу раз кидал. Хорошо, что на этот раз ты сам её вспомнил всё-таки парой комментов после этого. Ничего себе — у тебя даже память стала крепче. Ты путаешь порядок. При формировании эфирного времени учитывается то, чем его можно забить из доступного. Не канал заказывает создание аниме, указывая свои хотелки. Аниме в большинстве своём делается в отрыве от подобного. И да, в японском эфире прорва коротких сериалов на 3-5 минут серия, которые показываются для добивки времени. А бывают и часовые серии, которые также проблем не возникает, куда воткнуть. Чем ты пояснишь подобное, если ты уверяешь, что есть вот прям только окошки фиксированные по 25 минут? Ситуация: Один человек на улице декларирует на всю площадь, что курение вредит здоровью, что надо заниматься спортом. Один из проходивших мимо слушателей чешет голову и говорит: “Чего-т сильно курить-то захотелось после тяжёлого трудового дня, какой уж тут на*уй спорт — до дома бы хоть доползти”. Оратор же, услышав из многих голосов этот с трибун, заявил: “Какой тебе на*уй дом, работа и  курево, нет времени на спорт — нет времени и на курево, дом и работу”. Контекст-с. Не факт. Смотря как снимут. Чаще всего смотрю на поделки, которые слабее исходных материалов и ругаюсь, либо игнорирую. Мне лично, в целом, не сильно в кайф смотреть то, что я уже читал, т.к. уже знаю наперёд все события. С аниме похожая история — смотрю то, что читал ранее обычно с очень большим отрывом, чтобы хоть немного подзабыть, что там вообще было. Это не всегда и не везде уместно. Для купальников к тому же нужно определённое время трансляции, что сильно ограничивает возможности показа, раз уж ты с точки зрения самого вещания смотришь на ситуацию. Повторюсь, часто всего напротив возрастной рейтинг понижают, делая откровенные манги под формат аниме для всех возрастов. Конкретных исследований, разумеется, не проводил, все тайтлы не сравнивал, но встречается регулярно. Таких аниме не столь уж и мало, знаешь ли. Касательно массовости же, а с чего ты решил, что это не нашло отклик и не создало спрос? Одно число сезонов уже должно бы тебе о чём-то сказать, разве нет? Ну… это происходит куда чаще, чем хотелось бы. Берсерк 3д видел, например?
    • качество текста в официальном лучше.
    • Кто может подсказать, какой из русиков КИВАМИ 1 лучше — официальный из стим или сибириан студио?
    • Только он там убрал не слово тебе, а слово мне, в его фразе было “Какой нах*й англ мне?!!”, а вот у тебя уже было “Какие нах*й игры тебе?!!”. Это сильно меняет дело. Это как в известном анекдоте Приехал в воинскую часть полковник (П.) с проверкой. Идет, смотрит стоит солдат (С.) , а у того сапоги не чищенные. Подходит и спрашивает.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - А Вас это не ебет.
      П. - Ты как со старшим по званию разговариваешь. А ну, СМИРНО!!!
      Солдат вытянулся.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - В часть гуталин не завезли.
      П. - А меня это не ебет!!!
      С. - Так я Вам сразу это сказал. Вроде бы одно и то же, но в зависимости от того кто сказал, уже может получиться оскорбительно или нет.  
    • звучит разумно. Увидим.
    • @Dusker если вы к своим 'годам" не поняли, что в разговоре многое зависит от контекста, то, видимо, уже и не поймёте. Как говорится, медицина тут бессильна. Как говаривали наши преподаватели, " ваши познания настолько глубоки, что до них невозможно докопаться".
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×