Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Почему вообще из-за просьб каких-то смутных личностей с 8 сообщениями на форуме тему закрывают на несколько месяцев?

Где?

в шапке смотри! написано адаптирован под версию... и рядом ссылка на скачку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему вообще из-за просьб каких-то смутных личностей с 8 сообщениями на форуме тему закрывают на несколько месяцев?

Где?

Всё нормально - это была творческая пауза, позволившая заняться непосредственно переводом, а не скандалами, интригами, спорами и расследованиями. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, если бы не некоторые стукачи, из-за которых в очередной раз был закрыт форум, то все давно бы уже знали, что перевод готов и доступен по ссылке выше...

Я написал про закрытие темы только здесь, что бы идиоты не захламляли ее своими дурацкими спорами.

Почему вообще из-за просьб каких-то смутных личностей с 8 сообщениями на форуме тему закрывают на несколько месяцев?

"Из-за смутных личностей" :fool:

А что Вас, собственно, не устраивает? Нравится читать всякую ересь, которую несут не по теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я написал про закрытие темы только здесь, что бы идиоты не захламляли ее своими дурацкими спорами.

..

А что Вас, собственно, не устраивает? Нравится читать всякую ересь, которую несут не по теме?

О ты щас по теме вбросил. Молодец, прям, молодец. ))

Военмех, спасибо за работу.

А сейчас вопрос не по теме, извините )- Как я понял, готовых персонажей для старта разработчик не положил в игру? Столько всего на старте надо выбрать, что глазки в кучку)

Изменено пользователем Makuta2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю, что люди с больным перфекционизмом так и не смогут поиграть нормально, потому что в игре остались не преведёнными объяекты окружающего мира (столы, кнопки, полки, прочее) и некоторые элементы интерфейса, типо статов? Меня просто корёжит от вот этих мелочей, я лучше вообще играть не буду, чем играть и чесаться...

Прим.: Перевод качал с месяц назад, всё было так, как описано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю, что люди с больным перфекционизмом так и не смогут поиграть нормально, потому что в игре остались не преведёнными объяекты окружающего мира (столы, кнопки, полки, прочее) и некоторые элементы интерфейса, типо статов? Меня просто корёжит от вот этих мелочей, я лучше вообще играть не буду, чем играть и чесаться...

Прим.: Перевод качал с месяц назад, всё было так, как описано.

К сожалению, Underrail устроен, мягко говоря, неудобно для перевода, видимо, это и стало главной причиной отказа Стига (Styg) от локализаций на другие языки, даже поддержку любительских переводов не осуществляет...

DragonZH вроде не забросил окончательно попытки интегрировать в сборку перевод карт судя по версии 0.9.0 (• Небольшие исправления багов карт), так что есть надежда )

Изменено пользователем Военмех2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю, что люди с больным перфекционизмом так и не смогут поиграть нормально, потому что в игре остались не преведёнными объяекты окружающего мира (столы, кнопки, полки, прочее) и некоторые элементы интерфейса, типо статов? Меня просто корёжит от вот этих мелочей, я лучше вообще играть не буду, чем играть и чесаться...

Прим.: Перевод качал с месяц назад, всё было так, как описано.

Там проблема с тем, что в файлах игры всё лежит вперемешку и в жутком бардаке и попытка перевести все найденные названия уже была и закончилась тем, что в игре перестаёт что-то работать - то магазин у отдельного персонажа, то появление монстров, то ещё чего-нибудь. Чтобы сделать полный перевод, надо его делать параллельно с тестированием непосредственно в игре - желающих заниматься тестирование и и вылавливанием багов особо не видно, а делать всё это самим переводчикам излишне трудоёмко. Готовы поучаствовать в этом, чтобы перевод стал полноценным на все 100%?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баги перевода правят еще?

Комплекс GMS(квест от Gorsky),при спуске на 2-й этаж(там где рейдеры и старикан сразу у лестницы) происходит ошибка загрузки карты.В чистой версии англ версии все нормально грузится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баги перевода правят еще?

Комплекс GMS(квест от Gorsky),при спуске на 2-й этаж(там где рейдеры и старикан сразу у лестницы) происходит ошибка загрузки карты.В чистой версии англ версии все нормально грузится.

Для понимания ситуации неплохо бы написать какая версии игры используется (steam/gog) и какой версии перевод ставили (брали из шапки этой темы или ставили откуда-то ещё).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баги перевода правят еще?

Комплекс GMS(квест от Gorsky),при спуске на 2-й этаж(там где рейдеры и старикан сразу у лестницы) происходит ошибка загрузки карты.В чистой версии англ версии все нормально грузится.

У меня была такая проблема при переходе на локацию с квестом Института на поиски фигурки. Проблема решилась банальным изменением Режима Экрана. Поставил Оконный режим - зашел на локацию - вернул Полноэкранный.

Играл на версии перевода 0.8.5

Изменено пользователем MultyTea

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для понимания ситуации неплохо бы написать какая версии игры используется (steam/gog) и какой версии перевод ставили (брали из шапки этой темы или ставили откуда-то ещё).

GOG-1.0.2.4.Перевод с шапки брал.

У меня была такая проблема при переходе на локацию с квестом Института на поиски фигурки. Проблема решилась банальным изменением Режима Экрана. Поставил Оконный режим - зашел на локацию - вернул Полноэкранный.

Играл на версии перевода 0.8.5

Я думаю в моем случае,это вряд ли бы помогло.Так как имею привычку при наличии оконного режима,играть в оном))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру с переводом. Объём работы коллосальный, просто тонна текста.

Выражаю свою благодарность переводчикам за этот титанический труд!

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру с переводом. Объём работы коллосальный, просто тонна текста.

Выражаю свою благодарность переводчикам за этот титанический труд!

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Поддерживаю.

Так же всё прошёл с текущим переводом...не до самого конца, просто скучно стало.

Но в целом молодцы, спасибо.

А срач этот, в самом деле, надоел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Будет ли перевод для версии 1.0.3.19 ?

Изменено пользователем Firozo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да сам столкнулся с проблемой что батник удаляет .ехе файл, врезультате полез на их сайт, скачал пиратку с 1.1 русификатором, откатил и накатил на ней эту версию 1.2  и уже потом закинул в стим
       
    • Привет всем, зарегался впервые просто чтобы написать сюда. Ничего не знаю о сайте, я тут как нормис. Эта самая нишевая шедевральная игра, в которой нет русского, и требующая академического уровня знания языка. А те самые "переводчики" от яндекс или гугл передают такую хрень, что легче самому разобраться, и все это усугубляет её нишевость из за которой нормального русификатора не то чтобы нет, его вообще не существует. Тем не менее, я наиграл 6 часов ориентируясь хуй знает как и мне зашло, потому что я фанат всяких самурайских тем и истории в целом, с около двух тысяч часов в Shogun 2. Игра сама по себе не казуальная, и не популярна в плане подхода к геймдизайну — вообще нет всяких тупых марок и сотни подсказок куда тебе идти, и во всех квестах чтобы понять чо от тебя хотят надо говорить с нпс, и понимать чо вообще от тебя хотят. Я это люблю но бл это сюжетный иммерсив сим где куча всяких концовок, и очень обидно бегать без понимания что и как да и вообще я за 6 часов понял только как навыки изучать и оружие ковать, при этом ни один квест не выполнил. Скажите как русик появится, давно мечтаю.
    • Да, я тут. Через пару дней выложу сюда ссылку на открытый пост на Бусти) А, собственно, уже прикрепили сверху) Ну, короче, скоро все будет for free) Изменил настройки на Бусти, видимо, так по умолчанию стояло.
    • Обновление перевода: синхронизация с патчем от 15.04.26. По тесту вижу, что как минимум действия с дверями точно перевелись. Выполнил 1 миссию, не видел английского текста.
    • PS PLUS EXTRA И PREMIUM - АПРЕЛЬ 2026

      PlayStation Plus Extra и Premium:
      • The Crew Motorfest (PS5, PS4)
      • Horizon Zero Dawn Remastered (PS5)
      • Horizon Zero Dawn Complete Edition (PS4)
      • Football Manager 26 Console (PS5)
      • Warriors: Abyss (PS5, PS4)
      • Squirrel with a Gun (PS5)
      • The Casting of Frank Stone (PS5)
      • Monster Train (PS5)

      PlayStation Plus Premium:
      • Wild Arms 4 (PS5, PS4)

      Игры станут доступны с 21 апреля 2026
    • Eloquence Studio анонсировала русскую озвучку The Expanse: A Telltale Series и опубликовала ее демонстрацию. Когда она выйдет — неизвестно.
    • Судя по активности группы переводчиков, перевода от них ждать не стоит
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • @piton4 играл? https://store.steampowered.com/app/846110/The_friends_of_Ringo_Ishikawa/
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×