Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
...Моих кентов.....

...в возрасте от 8-ми до 16-ти, а? У которых по русскому языку в школе "три пишем - два в уме?". Мнением этих кентов ты собрался всех удивить что ли? У меня тапок упал от смеха.
Реально, Фокс, серьёзно, стыд и ты - это две совершенно несовместимые вещи. Как это тебе удаётся? Мы ведь вроде не деревообработку обсуждаем, как из таких вот поленьев штабеля складывать, к чему эти твои вкашные отсылки? И без диплома видно, что они не ведают, что творят. Они и ответить не могут, а вот ты можешь. Лучше расскажи всю правду, как ты докатился до того, чтобы уверовать в правильность слова "краулер" при переводе слова "crawl"? Это всем будет познавательно. Байки от Фокса и всё такое, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

...в возрасте от 8-ми до 16-ти, а? У которых по русскому языку в школе "три пишем - два в уме?". Мнением этих кентов ты собрался всех удивить что ли? У меня тапок упал от смеха.

Реально, Фокс, серьёзно, стыд и ты - это две совершенно несовместимые вещи. Как это тебе удаётся? Мы ведь вроде не деревообработку обсуждаем, как из таких вот поленьев штабеля складывать, к чему эти твои вкашные отсылки? И без диплома видно, что они не ведают, что творят. Они и ответить не могут, а вот ты можешь. Лучше расскажи всю правду, как ты докатился до того, чтобы уверовать в правильность слова "краулер" при переводе слова "crawl"? Это всем будет познавательно. Байки от Фокса и всё такое, не?

Можно и возрастной срез сделать... ))

Spoiler

zFpaGOt1U-4.jpgZ9iwhtpwAR4.jpg

Есть еще голосование на Ноте...

Spoiler

gVBQW8hUlZQ.jpg

А теперь назови хоть одну вескую причину, почему их надо перевести иначе, чем это хотят конечные пользователи?

Так что утрись и не плакай ) Надеюсь, тема закрыта! Дальше буду уже игнорить тебя )

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

...в возрасте от 8-ми до 16-ти, а? У которых по русскому языку в школе "три пишем - два в уме?". Мнением этих кентов ты собрался всех удивить что ли? У меня тапок упал от смеха.

Реально, Фокс, серьёзно, стыд и ты - это две совершенно несовместимые вещи. Как это тебе удаётся? Мы ведь вроде не деревообработку обсуждаем, как из таких вот поленьев штабеля складывать, к чему эти твои вкашные отсылки? И без диплома видно, что они не ведают, что творят. Они и ответить не могут, а вот ты можешь. Лучше расскажи всю правду, как ты докатился до того, чтобы уверовать в правильность слова "краулер" при переводе слова "crawl"? Это всем будет познавательно. Байки от Фокса и всё такое, не?

Да, у нас же димокраси =3 Когда голос наркомана или алкаша равен голосу учёного, философа и т.д. Так же и про школоту, с промытыми мозгами уже не пойми чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
.........Так что утрись и не плакай ) Надеюсь, тема закрыта! Дальше буду уже игнорить тебя )..

Да куда ты денешься...ишь ты!
............................
Гордо реет знамя,
Адский свист сильней!
Малдер Непреклонный
В бой ведёт соплей!

Мелочи пузатой,
Жизни не видавшей,
Можно с ложки скармливать
Разные какашки.

Было слово русское
Испокон веков,
А теперь английское
И цепей оков...


Spoiler


За перевод берутся...
Отбросив лопаты и пот утерев,
Тяжёлые парни
И Фокс - лучше всех!

Хоть русскою речью владеем с трудом,
Словарный запас наберём мы потом.
Пусть выше и толще наш "Краулер" растёт,
И в бездну весь русский язык упадёт.

Могучий ужасный нас Бракус ведёт
В кровавый поход на весь русский народ.
Как древо, не чуя корней, отмирает,
Без языка и народ погибает.

Но то ли волнует бездушного Фокса?
Ответить на это совсем не так просто.
Всю жизнь положив и свою и друзей,
Он яму копал для могилы своей.

Ведь кто этот Малдер, откуда он взялся?
Он только по паспорту русским остался.
И пятки уж лижет геенны огонь,
А Фоксу раздуть бы от "Краулера" вонь.

Вот тебе и весь сказ.



Spoiler
..... назови хоть одну вескую причину, почему их надо перевести иначе ........

Есть смелая версия, что:
polzatpng_2907256_27307863.png
Не?
Про автора игры и первоначального текста, заложившего в этот текст понятный всем смысл, я вообще молчу. Кто это такой вообще, когда вещает целый Бракус?
Я согласен, маловато будет, не иначе как нужен хороший удар кувалдой Балора прямо по балде с критом на 400 единиц механического урона. По-другому никак не получится.
Вот таким примерно: (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
molotBalor_7587735_27307932.png

Слава Краулеру!! Так ведь? Это уже как секта чортистов и их предмет поклонения, писать нужно только с большой буквы, верно?


Spoiler
......... это хотят конечные пользователи?...

К сожалению, даже самое малое количество скачавших игру с самых непотребных мест и то больше всех вместе взятых голосующих у тебя на странице.
Screenshot_8463808_27308056.png
У тебя и твоих кентов есть лодка? Ну, надувная такая, вдруг пригодится, а то помнишь, как в поговорке....утонешь ещё, а мне потом отвечать придётся.
...........................................................
Малдер невезучий секту сколотил,
Руки к небу подняв, он провозгласил:
Бойтеся сограждане, ну-ка, расступись,
Краулеру Великому всякий поклонись!

Неведомо Малдеру,
Малдеру-Шмалдеру,
Что страницею в ВК
Не кончается страна.

Если каждый здесь напишет,
Если каждый плюнет здесь,
То могучая река
Смоет все здесь берега.

Ну а Малдера,
Малдера-Шмалдера,
Да и секту всю его
Смоет очень далеко!
Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да куда ты денешься...ишь ты!

Друг, у тебя кажется с головой кое-какие проблемки имеются...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
Друг, .....

Земляк, ну какой ты мне друг? Ты просто заблудился, я уже говорил, ступай себе на страницу перевода и ставь там самому себе плюсы со всех своих учётных записей. Поднимай самооценку мирным способом.

"Гнуть свою лепту", "на примере Великих Луков" - это всё хорошо, но мало, понимаешь? Напрягись, пожалуйста. Но не переусердствуй как в прошлый раз, бумагу-то ты с собой в принципе не носишь, а тот кусок, что мы тебе тогда выдали, ты, поди, ещё с химчистки не забрал. Как бы не вышло конфуза.
Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично я бы постеснялся козырять статистикой из 81/8 человека.

Оффтоп: недавно на ютубе спорил с "человеком" который всех девушек, которые танцуют тверк (причём очень хорошо) назвал х.есосками, шл.хами и [censored].трясками. Тоже приводил аргумент что его коммент собрал много лайков. "миллионы мух не могут ошибаться" (с).

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
..... девушек, которые......

А разве они не такие? Странно, впрочем, к нашему вопросу это не имеет отношения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... в игру заходить не хочу, а потому удалил её и всё остальное.

... Свой трёхкопеечный вклад снёс, править ничего за мной не придётся. К сожалению, нет технической возможности вычистить все свои комментарии на форуме. Ну да ладно.

Пока, не поминайте лихом.

Так пока или не пока? ) как то ты ..."вся такая противоречивая..." (с)

Или ты решил чирикать пока тебе покрывало не накинут, а заодно все твои непризнанные творения вычистят?) Хитрый план, однако, я оценил. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР
Spoiler
Так пока или не пока? ) как то ты ..."вся такая противоречивая..." (с)
Или ты решил чирикать пока тебе покрывало не накинут, а заодно все твои непризнанные творения вычистят?) Хитрый план, однако, я оценил. ))

Не вызывай у меня жалость и рвотные позывы, хорошо? Какое отношение к переводу имеют твои бессмысленные послания, король десятилетних покрывал и логики? Это риторический вопрос, знаешь, что это обозначает? Не занимайся провокациями на форуме, а то создаётся впечатление, что исключительно из-за недостатка общения ты уже в который раз пытаешься привлечь к себе внимание. Но на ноль делить нельзя, понимаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Земляк, ну какой ты мне друг? Ты просто заблудился, я уже говорил, ступай себе на страницу перевода и ставь там самому себе плюсы со всех своих учётных записей. Поднимай самооценку мирным способом.

"Гнуть свою лепту", "на примере Великих Луков" - это всё хорошо, но мало, понимаешь? Напрягись, пожалуйста. Но не переусердствуй как в прошлый раз, бумагу-то ты с собой в принципе не носишь, а тот кусок, что мы тебе тогда выдали, ты, поди, ещё с химчистки не забрал. Как бы не вышло конфуза.

Выглядит конечно интересно, но читать я не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Не вызывай у меня жалость и рвотные позывы, хорошо? Какое отношение к переводу имеют твои бессмысленные послания, король десятилетних покрывал и логики? Это риторический вопрос, знаешь, что это обозначает? Не занимайся провокациями на форуме, а то создаётся впечатление, что исключительно из-за недостатка общения ты уже в который раз пытаешься привлечь к себе внимание. Но на ноль делить нельзя, понимаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что у цементатора так подгорело-то? ну, то есть понятно что, непонятно другое. почему, как участник перевода, он не сделает некий "патч", который привнесёт в существующую русификацию только его коррективы? типа русификация к русификации, а мы оценим.

Изменено пользователем FlyMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если по каждому слову голосование устраивать , то перевода никогда не будет. Хотя с такими переводчиками как Военмех2 его и так не будет.

Идите и поучитесь как нужно переводить в тему перевода Финалки 9...для общего развития.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что у цементатора так подгорело-то? ну, то есть понятно что, непонятно другое. почему, как участник перевода, он не сделает некий "патч", который привнесёт в существующую русификацию только его коррективы? типа русификация к русификации, а мы оценим.

Никакой он не участник перевода... он что-то там пытался, но в итоге заистерил и по тихому удалил ВСЁ что успел перевести (около 400 реплик), тем самым сдвинув дату релиза. И, по состоянию на сегодняшний день им не переведено в игре НИ ОДНОГО слова!

Спрашивается, чего добивается здесь этот вечно пьяный человек?

Если по каждому слову голосование устраивать , то перевода никогда не будет. Хотя с такими переводчиками как Военмех2 его и так не будет.

Идите и поучитесь как нужно переводить в тему перевода Финалки 9...для общего развития.

Йоба, так займись переводом, трепло ) Я там на общественных началах своё время трачу, чтобы такие дебилы как ты могли вообще в обозримой перспективе поиграть, да желательно еще и без всяких Жуков-Сталкеров, Оборотней, Психотиков, и грибного кваса...

Что-то леса рук из желающий помочь с переводом не наблюдаем... Я на пару с kloctuk вдвоем только и переводим, иногда люди со стороны заходят пару-тройку реплик сделать, th12 уже 2 недели ничего не переводил, надеюсь хоть редактурой занимается.

DZH по чёрному вкалывает с программной частью, только благодаря ему и появились на свет уже 7 версий перевода...

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×