Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод встанет на GOG версию ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод встанет на GOG версию ?

Попробовал - запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно! Слава заднице Морадина! О боги! Боги ЗоГа!

Поглядел диалоги, все классно, но надо интерфейс. Ждем дальше! Среди лета лед тронулся! Спасибо!))

Изменено пользователем OZracing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АААААА.... Спасибо большое. На гоге работает, глюков пока нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже писал, повторюсь

Режет слух перевод:

"Lurkers" в игре переведены как "Оборотни", но какого хрена они оборотни?? Они используют скрытность, поэтому это "СКРЫТНИ", как и во многих других играх, а не оборотни...

"Haxxor" переведен как "Хаксор"! Это устройство осуществляющее хак электронных замков и компьютеров. По моему, лучше перевести его как "Набор хакера" или просто "Электронная отмычка" (привет Fallout-у)

Из багов, пропали счетчики предметов в инвентаре и у торговцев.

На картинке слева оригинальная лицензия Steam, справа GOG с переводом:

Spoiler

G1RTLmkQpjg.jpgfptfxzv30wg.jpg

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Режет слух перевод

Поддерживаю. Некоторые названия лучше оставить непереведенными.

Изменено пользователем noinot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из багов, пропали счетчики предметов в инвентаре и у торговцев:

Не заметил такого на лицензии. С какого места они пропали, если они сначала были? Странно тут только диалоги ещё, что тогда начнётся, если интерфейс перевести.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не заметил такого на лицензии. С какого места они пропали, если они сначала были? Странно тут только диалоги ещё, что тогда начнётся, если интерфейс перевести.

У меня лицензия от GOG,тоже пропали все стеки,жутко неудобно. И еще, никто не заметил,что надписи в меню немного вниз сползли?

Изменено пользователем фолко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводом названий я не занимался, да и сам перевёл можно сказать ничего. Спасибо хоть за такой текст, это колоссальный труд, тут текста сравнимо как с Инквизитором. Напишите мне ники, кто переводил текст, добавлю в авторы.

И могу всем дать приглашения на нотабенойд, и тем кто реально хочет переводить, редактировать, от вас нужны только емайлы, куда послать приглашения.

По идее Haxxor не нужно даже транскриптировать, либо по-другому переводить, но это уже отход от задумки автора, электронная отмычка понятно, почему так перевели оно и на анг. electronic lock pick.

С названиями, нужно устраивать голосование и, по-видимому, этим кому-то нужно заниматься, плохо, что ноту закрыли и всех не пригласить для этого дела. В принципе могу послать приглашения людям, даже которые хотят голосовать, но пока этого блога или главы словаря даже нет.

У меня лицензия от GOG,тоже пропали все стеки,жутко неудобно.

Возможно, что всё-таки для GoG не подходит русик, нужно файлы сравнить, может версия у них другая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на счет пропажи счетчика предметов, это так. стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите как гамму увеличить в игре ? А то что-то совсем темненькое всё и еле видно что там вокруг, ажно голова болеть начинает. А перевод, да черт с ним бы. Сам геймплей пока что показался унылым, ждал перевода не пробовал английскую версию. А тут пробежал немного кругом одни пещеры, карты нет, всё корявенько так сделано. Может доделают, может нет хз, но как-то уныло. Элементарно прозрачность стен сделать когда за ними игрок не смогли, 20 лет назад могли, а тут увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на счет пропажи счетчика предметов, это так. стим.

Сори запихал в русик не те шрифты.

И я ступил заменил нужные шрифты и похерил их похоже основательно.

Там были такие, остались ли они у кого? В меню так выглядели.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=718209

В шапке уже нет, и похоже там другие были. А те я не помню от куда брал, но вроде тоже из шапки.

Или заново придётся их делать.

Всё ненужно, оказалось это оригинальные шрифты игры с кириллицей. Убрал шрифты из русика, теперь его нужно удалить и поставить заново. В общем, со шрифтами ещё разбираться, потому что оригинальные тоже кривоватые.

В шапке 0.2

Эти шрифты в шапке были пока ссылка не сломалась https://yadi.sk/d/xTPlbPqC3LYNdv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё ненужно, оказалось это оригинальные шрифты игры с кириллицей. Убрал шрифты из русика, теперь его нужно удалить и поставить заново. В общем, со шрифтами ещё разбираться, потому что оригинальные тоже кривоватые.

В шапке 0.2

Баг профиксился, НО деинсталлятор перевода из версии 0.1 отработал криво, пропало меню в игре вообще, пришлось переустановить всю игру и накатить поверх перевод версии 0.2

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В продолжение темы о пропаже части диалогов при активации в звуковых настройках аппаратного микширования / HW Mixing. Благодаря наводке Elias_AK на странный тег в оригинальных стерео-файлах мне удалось восстановить все пропадающие фразы теперь и в исходном стерео! Но только ценой гораздо большего объема стерео-WAV, поскольку это не сработало для многих файлов стерео-MP3 независимо от формата: Joint stereo MP3 или Joint stereo - MS Stereo MP3 > отображается в свойствах MediaInfo из MPC-HC. В целях уменьшения размера архива и количества файлов для разжатия в WAV все 1792 стерео-файла не проверить вручную подменой наименований в адекватные сроки — навскидку больше половины "исправленных" MP3 не звучат уже в начале до первой неожиданной встречи с Феттелем, так что вряд ли выявление таких файлов целесообразно. Изначально хотелось заменить оригинальный архив в том же размере, но хотя бы в таком “раздутом” виде удалось сохранить весь частичный перевод в стерео - оно звучит заведомо лучше/объемнее моно даже если в оригинале кроме раций и не предусмотрено: в оригинале 865 стерео-файлов - в локализаторе 1792 из 3419. Проверял с восстановленным EAX/3D через ALchemy на X-Fi Titanium c СMSS-3D Headphone в Game Mode (7.1/5.1 > Headphone). Исходный локализованный FEARL.Arch00 весит 164 MB — с поддержкой HW Mixing (без потери стерео и качества в wav) весит 720 MB без сжатия. FEAR (2005) (rus) (SoftClub) (speech) (hardware mixing) (restored dialogues) (stereo) https://yadi.sk/d/ISOdieSoix7f6A
    • https://store.steampowered.com/app/3795900/FRONT_MISSION_3_Remake/
    • Там, где у меня комп, там нет дивана. Там, где у меня кровать, там неудобно смотреть на монитор. А делать костыли типа подвесных мониторов мне не охота. Знаю, что так можно, но мне оно не нужно.
    • Ну чё, удачного прохождения экспедиции 33 случайно зашедшим почитать каменты. 
    • Перевод снова обновлен 23 декабря!

      Ссылка как всегда: https://disk.yandex.ru/d/iaccw2U5jFempg По этой ссылке перевод ВСЕГДА актуальный! Нет нужды где то искать ссылки. Либо на Яндекс Диске, либо с моей страничке Телеграмме качайте:  https://t.me/lisosis_lis  Обсуждение и новости по переводу ещё проводятся  в группе ВК: https://vk.com/starsector2016  Лисосис Лис
    • Не, это как раз норм, так по крайней мере видно, что работа идёт, и результат реально есть. А не как в случае, как с Like a Dragon, у которых молчок уже хер знает сколько лет и вообще не известно, ведётся ли работа хоть по одному проекту.
    • Тут вижу две причины - показать, что работа идёт. И тут же проверить, протестировать, так сказать, как озвучка встанет, какие нужны правки. 
    • Вот тебе, значит лень было, а я с утра на хватался уже. Пришлось самому подзатыльник Питону отвешивают.  И тебе за лень
    • @Tirniel Чё ты паришься. Взял джойстик и лег на диван. У меня после трени мышцы кора и спины не могут держать даже сидячее положение, я могу только упасть на кровать, взять в руки джойстик и только так гамать. А многие по дефолту так играют. 
    • @Amigaser А он должен подходить к стимовской версии игры? Попробовал на двух разных девайсах, после замены файла игра перестаёт запускаться без каких -либо видимых ошибок(
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×