Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  сКард писал:
лично вы делали как написано в шапке темы: "Отправьте письмо с адресом вашей электронной почты

В заголовке письма поставьте пометку: UnderRail - Приглашение в перевод.

После чего вы будете приглашены в перевода на google таблицах."?

Ув. модераторы и/ или администраторы прошу забанить Военмех2,а за маты и флуд. Благодаря ему уже закрыта, как минимум, одна тема. И лично я не хочу что бы закрыли ещё и эту.

П.С.:

а вы с вырвиглазным текстом на пол страницы- просто образец уважительного отношения к людям.

Если тебе так хочется, чтобы тему не закрывали, то не стоит провоцировать срач своим постами. У тебя в одном сообщении обращение "лично" к трем пользователям и "лично" свое пожелание. И ни слова по теме. Пиши в личку, отвечу с удовольствием. Это не повлечет закрытия темы точно, а ответы свои на свои вопросы получишь в полной мере. Тебе же это необходимо, верно?

Изменено пользователем makuta_ii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да-с, жаль что все так. Игра хорошая и достойна перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  th12 писал:
Последний бастион у нас на пути — процедурно генерируемые названия и описания всякого крафченого шмота

Вот кстати, все хотел спросить, а почему нельзя оставить этот пункт нетронутым? Как и дословный перевод названий с английского на русский. Просто, я думаю, многие согласятся, что дословный перевод звучит часто глупо. Да и мы как бы не дураки совсем, сможем перевести пару-тройку слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  noinot писал:
Вот кстати, все хотел спросить, а почему нельзя оставить этот пункт нетронутым? Как и дословный перевод названий с английского на русский. Просто, я думаю, многие согласятся, что дословный перевод звучит часто глупо. Да и мы как бы не дураки совсем, сможем перевести пару-тройку слов.
Показать больше  

когда-то мы уже это обсуждали. правда не помню почему, но сошлись на мнении, что будет лучше сделать названия на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне главное в игре сюжет. Диалоги, квесты и т.д. А остальное, крафт и лут не столь важно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  kuborgini писал:
когда-то мы уже это обсуждали. правда не помню почему, но сошлись на мнении, что будет лучше сделать названия на русском.
Показать больше  

Да, помню что-то такое. Помню, что обсуждали названия моба. Дословный перевод звучал крайне убого.

  Xout писал:
По мне главное в игре сюжет. Диалоги, квесты и т.д. А остальное, крафт и лут не столь важно.
Показать больше  

Поддерживаю.

Изменено пользователем noinot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Xout писал:
По мне главное в игре сюжет. Диалоги, квесты и т.д. А остальное, крафт и лут не столь важно.
Показать больше  

Прямо скажем, в андеррейле все наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

th12

Вы нам мозги не делайте. Либо выкладывайте то что есть, либо идите лесом. А то из-за ваших недомоловок люди не могут прийти к решению, делать по новой перевод или дождаться когда у вас все таки совесть проснется и вы выложите наработки. Чтобы продолжить начатое.

Я вообще не понимаю чего вы тянете время. То ли боитесь прослыть пустословом, то ли что?

Изменено пользователем Xout

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Xout писал:
th12

Вы нам мозги не делайте. Либо выкладывайте то что есть, либо идите лесом. А то из-за ваших недомоловок люди не могут прийти к решению, делать по новой перевод или дождаться когда у вас все таки совесть проснется и вы выложите наработки. Чтобы продолжить начатое.

Я вообще не понимаю чего вы тянете время. То ли боитесь прослыть пустословом, то ли что?

Показать больше  

Да по ходу нечего выкладывать вот и нагоняет туман. Плюнуть и забыть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Xout писал:
th12

Вы нам мозги не делайте. Либо выкладывайте то что есть, либо идите лесом.

Показать больше  

Ну тут уже воля переводчиков, а то такая ультимативная форма забавно звучит. Да и потом, вроде как процесс идет и люди подтягиваются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Xout писал:
А то из-за ваших недомоловок люди не могут прийти к решению, делать по новой перевод или дождаться когда у вас все таки совесть проснется и вы выложите наработки.
Показать больше  

Какие люди? Напишите хотя бы одного, кто возьмётся за перевод. И ещё, кто этот перевод потом портирует обратно в игру?

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

noinot

Во первых никакого ультиматума нет. Есть просьба выложить, но человек отвечает не по теме и затягивает время.

Во вторых процесс перевода не идет, что ясно из предыдущего.

сКард

Найдутся люди. Надо понять выложат наработанное или начинать всё заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  сКард писал:
Какие люди? Напишите хотя бы одного, кто возьмётся за перевод.
Показать больше  
  сКард писал:
Напишите хотя бы одного, кто возьмётся за перевод.
Показать больше  
  сКард писал:
Напишите хотя бы одного
Показать больше  
  сКард писал:
кто возьмётся за перевод.
Показать больше  

Greengh0st писал сюда, что может помочь

makc_ar видимо теперь помогает тем кто остался из переводчиков

Наверняка, что кто-нибудь додумался написать в личные сообщения th12 и предложить помощь, а не сотрясать воздух просто так.

Реальная и единственная просьба к переводчикам, которая наверняка всех устроит, так это прозрачность процесса перевода, чтобы все могли следить за ним, чтобы не было недовольных среди ждущих как сейчас.

Изменено пользователем noinot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  noinot писал:
Реальная и единственная просьба к переводчикам, которая наверняка всех устроит, так это прозрачность процесса перевода, чтобы все могли следить за ним, чтобы не было недовольных среди ждущих как сейчас.
Показать больше  

th12 ответил на все вопросы по переводу:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry742662

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry742947

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Greengh0st, ты главное, не волнуйся так, я за переводом не рвусь, туч переводов не выпускал, потому поводов бить себя пяткой в грудь не имею.

Я обязательно обдумаю твой совет купить игру для отслеживания обнов и разбора ресурсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×