Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня на английскую встал русик озвучки как надо. Важно что бы до установления озвучки на англ версии не было прочих русификаторов текста.

Да у мя вроде все нормально (я на чистую ставил), весь текст в анг. версии стал на русском, но вот сабы идут кракозябрами. Что не так?

зы: "-languageforcooking=rus" решил вопрос . Кстати прекрасная озвучка и сам русик просто блеск.

Изменено пользователем PolaC1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потерял из виду тему, когда релиз озвучки известно? В своё время бросил повторное прохождение, когда узнал о выходе бэта версии, думал пол года- год.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потерял из виду тему, когда релиз озвучки известно? В своё время бросил повторное прохождение, когда узнал о выходе бэта версии, думал пол года- год.
- уже вышла новая версия 0.2.7! В ней озвучены все сюжетные персонажи + много эпизодов и побочных. Добавлен Криг, Брик, Ниша, Эрл и др.

Налетай!!!

Ссылка на торрент-файл:

Русская озвучка Borderlands 2 version 0.2.7 torrent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я на английскую версию поставлю этот перевод - вся текстовая часть игры будет переведена полностью и качественно? Если же что-то ещё не переведено - то что именно?

UPD. Отвечу сам. Вся текстовая часть игры переведена практически полностью и качественно (за исключением названий локаций - они на английском). И пройдя игру я почти не слышал речи на английском.

Изменено пользователем Plosky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы неплохо если скинули бы архивчик с русификатором 0.2.7 для ручной установки)

Изменено пользователем _A13x_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятам большой +! СПАСИБО огромное за работу! Продолжайте в том же духе!

PS почитал начало темы и чуть со стула не упал от того/тех, кто пытается "неконструктивно" высказать свое фи))) Вы видели какой коллектив работает над всем этим??? Да у многих подвальных полукомпаний штат в разы меньше, только за это им огромный респект!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно уточнить, какой процент игры сейчас озвучен?) Просто номер версии озвучки 0.2... немного пугает, особенно учитывая, что он давно не растёт)) Просто озвучка реально изумительного качества, и не хотелось бы, чтобы проект не дожил до финала.

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

80% примерно. Скоро обещали новую версию озвучения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ребята, спасибо за проделанную работу!

Скажите пожалуйста, с установленным переводом достижения засчитываются ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки озвучки игра просто не запускается, как таковая...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столкнулся с проблемой, после установки озвучки сломались шифт коды, старые ключи тратяться, новые не добавляются :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу на англ. версию поставить русские сабы. ТОЛЬКО сабы для диалогов, ЭХО и, желательно (но необязательно) тексты квестов. Перевод интерфейса, названий и русскую озвучку ставить не хочу.

Кто-то знает как сделать?

Изменено пользователем KartmanRU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а в какое нибудь облако можете скинуть озвучку? Типо Яндекс диска, или облако маил.ру , а то скачивается неделю уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему, после установки озвучки, если чуть отвести взгляд от разговаривающего персонажа, то я ничего не слышу. Приходиться строго целиться в нпс, чтобы слышать что он говорит. Это касается и громкоговорителей. Даже если я стою далеко от объекта, который говорит. Чуть влево чуть в право и ничего не слышно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему, после установки озвучки, если чуть отвести взгляд от разговаривающего персонажа, то я ничего не слышу. Приходиться строго целиться в нпс, чтобы слышать что он говорит. Это касается и громкоговорителей. Даже если я стою далеко от объекта, который говорит. Чуть влево чуть в право и ничего не слышно.

Потому что она конченая, в смысле сведение, код. Думаю многие и за это благодарны.

Изменено пользователем Lees26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       
    • Автор: SerGEAnt
      Forza Horizon 5

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Для нескольких игроков, Автосимулятор Платформы: PC XS XONE Разработчик: Playground Games Издатель: Xbox Game Studios Серия: Forza Дата выхода: 9 ноября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 218130 отзывов, 88% положительных SynthVoice анонсировала нейросетевую озвучечку Forza Horizon 5.
      Она уже почти готова, звучит вполне себе, но на нее нужно немного задонатить.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вопрос у вас один. А далее именно, что требование.   Ваши сообщения ещё больше показывают, что вы нахальны.
    • @Stamir пардон глаза замылились. Чет я выше 20 не посмотрел. Я тут просто всё подряд вытаскиваю, там где возможно строку с именем, где невозможно id, который использую для того, чтобы вытащить имя из names таблицы.
        Это алиасы. Используются в случае когда персонажу с айдишником у которого уже определено имя, допустим 0 — Rean, нужно дать временное имя типа Rean’s Voice.
    • Paradox Interactive и новость про базовую версию и запланированный распил игры по частям, ничего нового 
    • Как ни странно, я полностью согласен.  Меня интересует технический вопрос работоспособности русификатора. Это разные вещи)))
    • Моего мнения конечно никто не спрашивал и вообще оно мало кого интересует, но просто отпишусь — играйте не в ачивки, а в игры. Так вы получите больше удовольствия от игры
    • Всем доброго дня! Кто проверял этот русификатор, кстати очень достойный, достижения в стим работают?
    • Почитал в Steam раздел обсуждения, говорят на демку у людей был перевод, кто-то делал. Может стоит связаться и узнать как вытащить текст. UPDATE: Впрочем, думаю не стоит тратить своё время и силы — русский язык будет добавлен в одном из следующих обновлений.  
    • GoKaDu — симулятор ролевой карточной игры “Говно” только что вышел. Релиз плавно переносился с 2023 года на 2025, но игра всё-же доделалась и издалась. Доступна для винды и линукса, системные требования — низкие, море веселухи и психоделики — в наличии. Зы. Чтобы походить или побиться нужно выделить мышкой нужную карту и кликнуть по месту, куда её нужно кинуть. Кто перевернёт когда не надо карту на столе, тот нарушит правила — всё как в настоящей игре Говно. Игровой процесс показан в видео, на странице в стиме —https://store.steampowered.com/app/2393100/GoKaDu/
    • Обновление русификатора v1.2.6: Ссылки: Облако Mail | Google Drive - Изменения: Актуальные исправления и перевод всех имён говорящих в диалогах и тексты кнопок. Благодарю @ivdos за OP-коды, только за имена в диалогах отвечал 19 код, но он там в виде нескольких строк.
      В общем, были переведены тексты в OP-кодах: 107 — Все внутриигровые кнопки.
      31 — Меню с кнопками выбора.
      29 — Имена (Только где они отображаются — хз).
      19 — Имена в диалогах. Вот здесь, возможно что снова проскользнула подлянка, а может и нет, по этому если будут краши или вылеты — сообщайте. Дело в том, что там смешивались имена и внутриигровые строки — мой скрипт постарался отсеять все не подходящие (и при беглом взгляде действительно только имена перевёл). В общей сложности было переведено 9000 строк. Имена главных героев я постарался указать как в русификаторе 1 части.
      P.S. Я чуть позже постараюсь всё же попробовать достать текстуры и перерисовать UI на русский.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×