Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

 


Разработчик: Almost Human
Издатель: Futuremark Games Studio
Официальный сайт: http://www.grimrock.net/
Жанр: RPG (Hack-and-slash) / 3D / 1st Person
____________________________________________________

В: Существует ли русификатор и будет ли он выложен на ZoG?
О: Русификатор есть, но выкладываться на сайте он не будет из-за сложившихся обстоятельств. Ссылку можно найти в теме перевода.

 

Share this post


Link to post
Сейчас пытаюсь перевести "Fidoc's Doom" - мод довольно большой, весьма интересный (на мой взгляд) и очень жанрово-специфичный ))

Там, правда, к проблеме вступительно-заключительных титров присоединилась проблема текстов-картинок...

Пока просто перевожу потихоньку тексты. Потом потребуется помощь людей, знакомых с фотошопом или умеющих править рисунки.

Предлагаю из прошлого мода, где текст вступительных роликов и титров тебе не получилось перевести, написать отдельно и перевести его. Я приложу к раздаче в виде текста, чтобы люди знали что в титрах.

На счёт фотошопа. Если что дай мне картинки, которые нужно перевести.

Ты не просил DZH чтобы он разобрался с проблемным текстом в титрах и стартовых роликах?

Share this post


Link to post

Огромная просьба адаптировать последнюю версию перевода в правильный формат и вынести в переводы сайта, поскольку версия вот от сюда //forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry641932 требует несуществующие файлы, возможно я чего то не понимаю, и это версия перевода для модификаций, но сам перевод жду давно и по комментам видно что он готов, а в переводах в формате exe его нет...

Share this post


Link to post
Огромная просьба адаптировать последнюю версию перевода в правильный формат и вынести в переводы сайта, поскольку версия вот от сюда //forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry641932 требует несуществующие файлы, возможно я чего то не понимаю, и это версия перевода для модификаций, но сам перевод жду давно и по комментам видно что он готов, а в переводах в формате exe его нет...

русификатор делался не на ЗоГе, поэтому его и нет в файлах сайта. Может кто в частном порядке поможет.

Edited by сКард

Share this post


Link to post

Там же вроде кто-то с кем-то поругался, как обычно. Вот и нет перевода тут.

Share this post


Link to post

В тот раз это был ты =)

Share this post


Link to post

ребят, а где все эти раздачи с модами на русском языке, которые обновляет/добавляет Lord Draconis ? P.S. Badgert - спасибо за твой труд =)

п.с. Всё, нашёл. В подписи.

Edited by myxaell

Share this post


Link to post
ребят, а где все эти раздачи с модами на русском языке, которые обновляет/добавляет Lord Draconis ? P.S. Badgert - спасибо за твой труд =)

п.с. Всё, нашёл. В подписи.

Ссылку на моды могут прикрыть, поэтому в подписи оставил. Тем более это моды, а не игра. Всегда стою на раздачи. У мне там ещё есть отличные, уникальные раздачи. Всё на русском.

Share this post


Link to post

Всем любителям "Легенды Гримрока 2" осмелюсь предложить очередной мод - Проклятие Фидоса.

Мод является чистейшим представителем жанра - квест. Он целиком и полностью состоит из

загадок и головоломок. Сражаться вам не придется вовсе. Более того, если вы все-же каким-то

образом начнете бой с монстрами - значит вы что-то сделали неправильно и можете перезагружаться.

Так как основой мода являются загадки, то сложность их весьма и весьма высокая. Не жмите все

кнопки, которые найдете; не дергайте все рычаги и цепи, до которых дотянитесь. Перед КАЖДЫМ

действием рекомендую сохраняться в отдельный слот, дабы потом не пришлось переигрывать сначала.

Несколько технических замечаний:

1 - когда я добрался до Лабиринтов Ракашана, игра стала серьезно притормаживать на высоких

настройках. В принципе для данного мода это не критично, но одна из загадок завязана на

время... Если вы столкнетесь с подобной проблемой - советую просто выставить настройки на

средние или низкие, пройти тормозное место и можно вернуться к привычному качеству картинки.

2 - одна из загадок построена на написании имен латинским шрифтом и использовании английского

алфавита. В этом месте я специально продублировал написание имен и усилил намек на английский

алфавит. По-другому обойти эту проблему мне не представляется возможным.

3 - некоторые предметы будут называться по-английски, я не смог найти куда автор мода вложил

новые названия старых вещей, но на решении загадок это никак не отразится.

4 - в моде есть стартовый и финальный видеоролики, где бегут титры. По техническим причинам

перевести эти ролики не получается. Поэтому стартовые титры я разместил в файле описания (при

выборе мода вы их увидите), а финальные титры выложу пока здесь под спойлером.

 

Spoiler

После нескольких дней иследования (и

голодания...), тщательно обыскав

гробницу семьи Фидосов, вы в конце-концов

добыли Эссенцию Солнца и вернули

ее обратно на поверхность...

Контакт Святыни Солнца с Эссенцией

был столь велик, будто сам Лорд Солнца

проснулся и начал все с начала.

Солнечные лучи пробили темные тучи,

которые скопились в небе над

королевством.

В это трудно было поверить, но проклятие,

которое столетиями тяготело над этими

землями, вдруг развеялось.

Коварство Йомерисы было сломлено,

и вся слава по праву принадлежала

только вам.

Вы грамотно исследовали все закоулки,

избежали ловушек, разгадали загадки,

расшифровали свитки, раскрыли секреты...

и устояли против сил Элементов.

Теперь, вы можете наконец-то

вернуться домой...

или отправиться в новый путь,

в поисках приключений.

Кто знает?

Перевод текстов - Badgert, графика (текстуры) - Lord_Draconis

Перевод осуществлен при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

p.s. Особо хочу поблагодарить товарища Lord_Draconis'а. Без его помощи и поддержки этот перевод

не состоялся бы! Спасибо ему огромное!

ссылка на скачивание - https://yadi.sk/d/5V3b0EnI32qYGK

Share this post


Link to post

Ссылка с русификатором, которую раньше выкладывал, обновлена. Также есть в руководствах стима, кто-то её выложил там.

Теперь русификатор в инсталляторе. Весит гораздо меньше.

https://yadi.sk/d/xg-bImzqmbF3c

Edited by DZH

Share this post


Link to post

может быть есть перевод под стим версию для мака или как то ее можно сделать самому ?

помогите, а то в праздники придется сидеть с словарем )

Share this post


Link to post
может быть есть перевод под стим версию для мака или как то ее можно сделать самому ?

помогите, а то в праздники придется сидеть с словарем )

Если только файлами

https://drive.google.com/open?id=0B1kwxI2EL...ektjcDRKeVRNNEE

Share this post


Link to post
спасибо! но в архиве exe инсталлятора и мак его не понимает.

может быть есть отдельно ресурсы которые можно скопировать поверх и заработает ?

В инсталляторе всё равно ещё другая exe, которая dat файл пакует, в rar он сразу запакован. Вот если сможешь запустить https://yadi.sk/d/cGDdZ2gBmbFTG

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Hunter2687
      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, 2D
      Разработчик: Tlцn Studios
      Издатель: Gamestorming
      Дата выхода: 1 августа 2013
      Сайт игры: https://www.soulgambler.com/?language=eng
      Greenlight: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=262639953
      Товарищи, сделайте пожалуйста русик
      Перевод игры: http://cotranslate.net/translations/texts/12664
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/54202/
      Прогресс перевода на нотабеноид:
    • By spider91

      Описание игры:

      Название: Subnautica
      Год выпуска: 2018
      Жанр: Action (Survival horror), 3D, 1st Person, 3rd Pers
      Разработчик: Unknown Worlds Entertainment
      Издатель: Unknown Worlds Entertainment

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.02
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Любую
      Платформы: PC
      Сборка: spider91    
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Тестил dying light на 800 Мбит`ном Ростелекоме из СПб, на стандартных настройках с разрешением 1920х1080, задержка в районе 52-60 мс, лагов нет, но картинка почти всегда словно я смотрю ролик в 420p. Такое себе удовольствие.
    • В чем, собственно проблема? Что-то со шрифтами?  
    • Помоему  Killer Instinkt поддерживает PC и XBox One .
    • Насколько мне известно — более никто не занимался. Могу выложить отдельно распакованные файлы.
    • Новости

      Octopath Traveler
      По-прежнему идёт стадия тестирования всяких взаимодействий с NPC и сайдов. Работы там навалом, на 150++ часов. Как раз, успеем спокойно закрыть сбор.

      По сборам ситуация очень приятная. За прошедшую неделю нам пришло 10 поступлений на 5 053 кредитов. Мы пробили психологический барьер в половину общей суммы и на данный момент собрали 34 396 кредитов. Будем надеяться, как только пробьём отметку в 40 000, дело пойдёт веселее и, как раз, успеем к окончанию работ или раньше =)
      Напоминаем, что локализация будет доступна на всех вышедших платформах PC и Switch.
    • Вот файл с диорамами (Перевёл пару). В архив положил картинки, где указал размер фраз и их расположение, так же софт для перевода (HxD и Notepad++ — он удобнее HxD Neo оказался). Папку data_win32 кинуть в папку с игрой и запустить. Шрифт русский там уже есть. Файл с диорамой Вот скриншоты из игры с переводом: Скриншот 1, Скриншот 2, Скриншот 3, Скриншот 4, Скриншот 5 и Скриншот 6. Там их 16 штук. Поэтому, я все выкладывать не буду. Положу ссылку на скриншоты в архив.  Вот скриншоты подсказок по фразам с файла dioramaTelopBin.xfbin: Подсказка 1, Подсказка 2 и Подсказка 3. @Sergey3695 Выше ссылка на файл и скриншоты.
    • Кому-то срочно надо обратиться к врачу, пока не поздно.
    • Поскольку разработчики избегают любых ответов на вопросы о компаниях и сроках локализации (даже с “пингованием”), решил повременить с покупкой.

      С удовольствием приобрету игру, когда разработчик не просто обозначит рассматриваемые языки в FAQ внутри Steam-дискуссий, а расскажет о своих планах на локализацию и о дедлайнах, которые были выставлены локализаторам. Дабы было понятно, что перевод будет идти и будет завершён ориентировочно через полтора или два года. Дабы были хоть какие-то обязательства, а не продажа кота в мешке.
    • @BlackEvangel безусловно, вы в точку попали, нарушение прав есть. Но с помощью подписки для форума не будет видно за что деньги идут, тем самым у правообладателя не может быть претензий. Потому надо как-то уже народ подтягивать к интересующим проектам и донатить. Как-то развивать надо тему переводов, а то уже который год на форуме споры и ругательства, в итоге переводчику не хочется заниматься переводом, так как его ещё и хаят. При чём лезут иногда такие индивиды, которые даже реальной ситуации в теме на форуме ничего не знают, но уже пена изо рта идёт. Ваша точка зрения мне очень понравилась. Крайне конструктивно. @Mortirrr вы правы, потому я его не защищают, а констатирую, что никто больше не берётся за данный проект. У него может быть множество причин брать за перевод деньги, мы этого не узнаем, пока человек сам не скажет об этом публично. Но то, что он хочет мотивировать себя переводить хотя бы уже таким способом, уже даёт надежду на перевод серии. Администрация давно уже дала возможность донатить. Вы не представляете сколько инди проектов без перевода, в которые хотелось бы поиграть. Увы и ах. Если вы не играете в такое, это не значит что перевода не должно быть. ZoG собрал большое комьюнити переводчиков за много лет, так что не удивительно разделение сообщества. Каждый ищет своё место под солнцем. Я не вижу смысла травить человека гадостями, лучше продуктивно объяснить свою позицию и пояснить почему так неправильно. Ругать и обзываться легче всего, а аргументированно описать своё негодование не каждый способен и готов.
    • Помните, что невозможно отправить заявку на скидки в течении 30 дней после любого из следующих событий: первый выпуск игры по полной цене; окончание скидки в честь выпуска игры; повышение цены в любой из валют.  
  • Recent Status Updates

    • JIEXArus

      My Humble Monthly Referral Link: https://t.co/SzpYmTyfuK с помощью @humble
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      RT @zoneofgames: Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку прекрасной игры Subnautica. Локализация была впервые анонсирована на летнем…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • Kolobudko  »  Гоша Берлинский

      Как ты, родной?
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×