Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вышло обновление обновление кстате 2.1.13

Русский язык добавили?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я знаком с игрой. если надо, то могу помочь с логикой загадок и подсказок, чтобы правильно адаптировать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправили прилично багов. Господа, ну как там продвигается процесс русификации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил попробовать - игра удивительно затянула, но до выхода русика играть не буду, сейчас 1 часть устанавливаю, надеюсь она не многим хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Решил попробовать - игра удивительно затянула, но до выхода русика играть не буду, сейчас 1 часть устанавливаю, надеюсь она не многим хуже.

ни чуть не хуже, это могу с полной уверенностью сказать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ни чуть не хуже, это могу с полной уверенностью сказать

По мне, так первая часть даже лучше, ибо открытый мир не пошел на пользу.

Готов поучаствовать в бета-тесте русификатора, прошел примерно половину игры, в инвентаре у героев куча записок, свитков, доспехов и прочего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мне, так первая часть даже лучше, ибо открытый мир не пошел на пользу.

Готов поучаствовать в бета-тесте русификатора, прошел примерно половину игры, в инвентаре у героев куча записок, свитков, доспехов и прочего.

Пока что извлечено не так много текста. Софт в процессе доработки, но уже вот-вот будет готов.

Вероятно, во время тестирования придется выписывать отдельные слова, оставшиеся непереведенными, и вручную их выискивать. Также не помешал бы адекватный переводчик в помощь. Но только действительно толковый и грамотный, со стажем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что извлечено не так много текста. Софт в процессе доработки, но уже вот-вот будет готов.

Вероятно, во время тестирования придется выписывать отдельные слова, оставшиеся непереведенными, и вручную их выискивать. Также не помешал бы адекватный переводчик в помощь. Но только действительно толковый и грамотный, со стажем.

т.е. уже через пару дней можно будет скачать "пре билд"? мне казалось это займет гораздо больше времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
т.е. уже через пару дней можно будет скачать "пре билд"? мне казалось это займет гораздо больше времени

Через пару дней только сможет начаться полномасштабный перевод. Ждать раньше, чем через 2-4 недели, нет никакого смысла.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через пару дней только сможет начаться полномасштабный перевод. Ждать раньше, чем через 2-4 недели, нет никакого смысла.

ааа, ну тогда всё стало на свои места. будем ждать, чтож поделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к переводу. Долгое время занимался этим делом + редактурой на литературной основе.

 

Spoiler

Гляжу здесь 2 позиции: литературное "Вы" и обыденное "Ты". Скажу так, чтобы 2 лагеря не ругались: можно же всё без этих местоимений обставить, главное - игра слов. Хотя игра подразумевает собой, если кто заметил, обращение к игроку на "Ты". К примеру, хозяин острова (та ещё [censored], если помните), обращается к игроку на "Ты", но в исключительно уважительном контексте, как к гостю своего острова: "...удачи тебе; ...надеюсь, тебе очень понравится" и всё в таком духе. Так что, я тоже склонен к "тыкательному" местоимению, но исключительно в уважительной форме, подразумевающей "Вы".

Если у переводчиков здешних есть место, где они могут общаться на тему перевода вне форума (скайп, закрытый чат), киньте клич или линк в ЛС - присоединюсь.

:happy:

Изменено пользователем Reisen_Abe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередная порция сделанной работы:

 

и трудности которые получились в результате проверки на работоспособность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
трудности которые получились в результате проверки на работоспособность.

Я так понимаю, что нужна будет новая игра, чтобы текст был на русском языке. И так было и в первой части. Похоже в сохранениях тескт записывается.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Деньги то ты уже заплатил, скин получил, а потом продавец его взад вернул на 6-й день. И пожаловаться некому.
    • Вася помидоров у тебя крыша течёт уже очень сильно. Покажи мне этот перевод 99%, где ты вообще видел перевод на грандию 1 и 2 в хд? Значит получается Alexxx90 это вася аж сразу такой запостил пост Как говорите сами, сидите в своём гадюшнике и не высовывайтесь. А то уже чат у вас превратился в одну токсичность
    • Блин, ну, я же ответил, вроде. Перевод в работе. На нашей странице в ВК мы выкладываем уже готовые наши переводы. Нет темы - значит, перевода готового пока нет. В процессе, 88% текста переведено. Про то, что мы его делаем, указано во вкладке "Наши переводы в работе".  

    • Открыл копию от 14 апреля 2025-го и сравнил с текущей страницей. Основное и единственное существенное изменение находится в разделе "Rules and Guidelines" (Правила и рекомендации), в списке "What you shouldn’t publish on Steam" (Что не следует публиковать в Steam). В версии от 16 июля 2025 года был добавлен новый, 15-й пункт: Content that may violate the rules and standards set forth by Steam’s payment processors and related card networks and banks, or internet network providers. In particular, certain kinds of adult only content. Перевод: Контент, который может нарушать правила и стандарты, установленные платежными процессорами1 Steam и связанными с ними карточными сетями2 и банками3, или провайдерами интернет-сетей. В частности, определенные виды контента только для взрослых. 1 Платежные процессоры (Payment Processors) - это компании вроде PayPal, Adyen, Worldpay, которые технически обрабатывают транзакции. 2 Карточные сети (Card Networks) - это глобальные системы, такие как Visa, Mastercard, American Express (у них есть свои собственные правила (Acceptable Use Policies) относительно того, какие товары и услуги можно оплачивать через их сети. 3 Банки (Banks) - тут подразумеваются как банки-эмитенты (выпускающие карты покупателей), так и банки-эквайеры (обслуживающие Valve), они тоже имеют свои политики по рискованным операциям. Таким образом, Valve заявляет, что её правила теперь ограничены не только её собственными убеждениями, но и правилами её финансовых партнёров. Эти финансовые институты могут отказать в обслуживании любому продавцу (в данном случае Valve/Steam), если сочтут, что он содействует продаже контента, который они классифицируют как "высокорискованный" (high-risk).  Добавляя этот пункт, Valve говорит разработчикам: "Даже если ваш контент не нарушает напрямую наши правила (пункты 1-14), но он нарушает или может нарушить правила наших финансовых партнеров, мы не будем его публиковать". Главная проблема здесь - непрозрачность правил. 

      Правила Valve относительно прозрачны и изложены в документации. Правила же Visa, Mastercard и десятков банков зачастую являются внутренними, менее публичными и меняются без широкого оповещения. А значит разработчикам будет сложнее понять, будет ли одобрен их контент, т.к. он должен соответствовать не только правилам Steam, но и неписаным или труднодоступным правилам финансовых гигантов. Теперь касательно "определенных видов контента только для взрослых" (certain kinds of adult only content). Ранее в правилах уже был пункт №3, запрещающий "Контент для взрослых, который не имеет соответствующей маркировки и возрастных ограничений". Новый пункт №15 идет дальше. Он касается контента, который может быть легальным, правильно маркированным на Steam, но все равно считается токсичным для финансовых партнеров.  Обычно в "черный список" платежных систем попадают: Контент, изображающий определенные фетиши, которые классифицируются как чрезвычайно рискованные. Контент, который, по мнению банков, может повлечь за собой большое количество возвратов платежей или нанести репутационный ущерб бренду. С первым в своё время столкнулся Patreon. Т.е. там долгое время собирали (и возможно продолжают собирать) деньги на игры для взрослых. Но был ряд контента, который противоречил правилам финансовых организаций. Так были запрещены игры с наличием того же инцеста, в результате чего разработчики стали перекраивать свои проекты и выпускать неофициальные патчи для возвращения этого фетиша обратно в игру.  В целом, ничего нового тут нет. Valve просто формализовала давно существующую, но не прописанную явно практику. 

      Valve и раньше удаляла (или предупреждала об удалении контента) под давлением финансовых партнеров, но под этим не было юридических оснований. Т.е. это изменение сделано для юридической прозрачности и защиты самой Valve. Теперь, когда компания будет вынуждена удалить игру из-за требований Visa, Mastercard или другого финансового партнера, она может сослаться на конкретный пункт в соглашении. Это позволяет им дать четкий и юридически обоснованный ответ на вопрос разработчика: "Почему вы сняли нашу игру, она же попадает под ваши правила?". Ответ теперь будет таким: "Мы удалили вашу игру не потому, что она нарушает наши внутренние правила о контенте (пункты 1-14), а потому, что она нарушает пункт 15. Наш ключевой платежный партнер классифицировал ее контент как высокорискованный и уведомил нас, что прекратит обработку платежей для всего магазина Steam, если эта игра останется в продаже. В этой ситуации наши руки связаны соглашениями, которые обеспечивают работу всей платформы".
    • пока сложно понять… нужны точные подробности. ух… а какие опасения это вызвало у производителей влажных салфеток… ух…  - p.s. в принципе все ожидаемо — стим буквально завалили порнухой и стим сделал именно так, как делал всегда — свалил ответственность на других)  
    • 7 дней ждать надо будет)
    • @Clemen TineЗдравствуйте! А когда выйдет новый патч русификатора для TWD The Definitive Edition?
    • сделай тогда сам что там сложного то
    • Настали тяжелые времена для тех, кто пополнял кошелек путем покупки и продажи внутриигровых предметов, как понимаю. 
    • Ты его не сделаешь умник , только больше болтаешь !
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×