Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У всех рождественские и новогодние каникулы. :drinks:

Но они уже должны были закончиться... А в католицизме и подавно, наверн.

Ну, если настаиваете, то могу еще недельку отдохнуть, без игры :drinks:

MrLeo, я так понимаю Вы также перевели и первую часть этой игры. А что с 1c переводом? Плохой? Отстябина?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 1С-версию не играл, качество оценить не могу. Говорят, перевод хороший. Вроде бы, даже с озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrLeo

Так а что все таки с переводом второй части ? Ты им не писал больше ? Может они забыли ? Может сюда выложишь ? Уж очень поиграть хочется. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал, написал. Жду ответа. Если скажут, что издавать не будут, выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как и обещал, написал. Жду ответа. Если скажут, что издавать не будут, выложу.

Ждем :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тьфу ты блин... Хрен бы с этой игрой, надоело ждать. Говорили мне в детстве родители "учи английский", но был слишком глуп что-бы прислушиваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я таааак давно за вами наблюдаю, что уже потеряла интерес и надежду)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял переводчики отправили издателю игры перевод и исходя из этого и исходя из того что ни одна серия игр The Book of Unwritten Tales не имеет официально русского языка следует:

-Если вдруг по каким-то причинам Нордики решили что игре нужен русский (#1:то что они заинтересованы ничего не значит, они не могли по другому, иначе это было бы наплевательство на всех игроков), они отправят разработчикам (KING Art) предложение что они заинтересованы в выпуске русской версии игры и уже есть перевод (естественно если они его проверили, см.#1), далее всё зависит от разработчиков, примерный разговор/переписка начальника по маркетингу директору KING Art: "{Приветствие директору}, у нас есть предложение от издателя нашей игры "The Book of Unwritten Tales 2" в выпуске исправлений для интеграции в игру русского языка", ответ: "Хорошо, оцените риски, насколько это будет сложно и насколько притормозит другие проекты, и пришлите мне результаты...", далее может быть процесс согласований, расчётов и т.п., в итоге, если разработчик найдёт время на выпуск патча для внесения русской локализации в игру, то с учётом информации в этой теме, русификатор если и будет внедрён в игру, то скорее всего это будет (оптимистичный прогноз), май-июнь, это я повторяю исходя из информации в этой теме и исходя из того что за 2 с лишним месяца можно было бы дать какой-никакой ответ, ни с кем другим другим я по этому поводу не контактировал, так же жду русик как и все :)

Кстати, поэтому считаю лучше выпускать тут любительские русики параллельно договариваясь с издателями/разработчиками, т.к. они с этого ещё и денег срубят

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
будет (оптимистичный прогноз), май-июнь

По мне так это наихудший вариант...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sirstar,

Во, во, притом что перевод им ещё и бесплатно насколько я понял дали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, можно было бы и здесь выложить русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, я понимаю ваше нетерпение. Поверьте, я тоже хочу, чтобы моя работа поскорее увидела свет. Ведь не для того же я работал целый год, чтобы потом спрятать русификатор и никому не показывать. :smile: Просто поймите и меня. Пиратство и любительщина - это все, конечно, здорово, но хочется наладить контакты с авторами и издателями, чтобы работать легально. Чтобы русские версии выходили не через год-два и подпольно, а вместе с английскими или немецкими. Кое-что уже удалось. Если уж процесс пошел, я хочу довести его до конца. Еще раз повторю, если Нордик геймс откажется официально издавать русскую версию, я тут же выложу русификатор. Пока они молчат. Есть подозрение, что все в отпуске.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел киллербот. ну так себе средненько.
    • может у кого-то есть торрент файл игры с русификатором или гугл диск с ней?  если у вас остался файл с ним, можете поделиться?  
    • Басня (2024), отличный аниме сериал, нестандартный, простеньким сюжетом с колоритными персонажами и довольно забавным юмором. Крайне советую если хотите расслабиться после рабочего дня.
    • Бабла срубить. Посмотрели на опыт Диснея и решили повторить. Про дракона читал в отзывах, что это чуть ли не покадровой воссоздание мульта. От меня тоже ускользает смысл таких фильмов. В кино ведь уже давным-давно промышляют разными ремейками и перезапусками. И они, обычно, привносят что-то новое в первоисточник. А тут?...  Я ещё могу понять Дисней с его пересьемкой рисованной анимации. Там разница в картинке значимая. А в случае 3Dанимации, где персонажи плюс-минус прорисованы близко к живым людям? Само собой и тут есть разница, но она не так разительна, как с рисованными мультами.
    • Посмотрел “Лило и Стич” и “Как приручить дракона” — фильмы (якобы). Очень хорошие “фильмы” , отличные актеры, но во всем уступают своим мультяшным аналогам. Собственно графики в данных “фильмах” столько, что подозреваю  действие происходит в одной комнате, на которую просто накладывают графику… С одной стороны конечно неплохо, но нафига… 
    • Один из любимейших квестов был в своё время. Перевод там, вроде бы, был уже.
    • Смысл? Просто в игре выбираем польскую локализацию, в которой будет русский язык. Я в целом не понимаю зачем все пытаются засунуть в английскую “локаль” переведённый текст из другого языка. 4ый анрил прекрасно работает с инструментами локализации (что можно видеть на примере нескольких языков для игры). Поэтому достаточно просто перевести на русский с нужного языка и в настройках выбрать именно этот язык. Тогда всё будет на своих местах.
    • Нужно будет делать слияние всех locres с польским (в режиме добавления только новых строк). В польском не все строки есть.
    • Добрый день. Напишите, пожалуйста. Планируете перевести на русский 2 этих сюжетных DLC? Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1561110/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Secrets_and_Shadows/ на 1 сюжетное DLC
      —(Vampire: The Masquerade — Night Road — Secrets and Shadows)
      Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1421370/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Usurpers_and_Outcasts/ на 2 сюжетное DLC (Vampire: The Masquerade — Night Road — Usurpers and Outcasts)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×