Jump to content
Zone of Games Forum

MrLeo

Заслуженные переводчики
  • Content count

    306
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

4 Neutral

5 Followers

About MrLeo

  • Rank
    Падаван

Other

  • PC Specs
    i5

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Москва

Contact Methods

  • Steam ID
    MR_LEO

Recent Profile Visitors

8,375 profile views
  1. Слава, слава Айболиту! Слава добрым докторам! Все заработало! Можно отлаживать перевод! Еще новость. Wales Interactive прервали молчание и объявили, что русская версия в разработке. Так что, рано или поздно кошерный движок с кошерными шрифтами все же появится.
  2. Увы, вскрытие ресурсов — не моя стихия, так что, еще раз спасибо за помощь! Раньше мне всегда помогал makc_ar, но в последнее время он не выходит на связь. Не знаете, что с ним случилось? Попробовал файл. Игра вылетает при создании профиля Винни, после выбора третьего из интересов.
  3. Мне очень стыдно, но эта операция мне оказалась уже не по силам. Файл OldStandardTT-Regular SDF.TMP_FontAsset я не вижу, только файлы с расширениями mat и tex. Насколько оригинальный нужен resources.assets? Совсем оригинальный есть у меня в бэкапе. Попробовал с ним — игра показывает квадратики.
  4. Так я тоже пробовал. Делал в следующем порядке: 1. С помощью UnityEX извлекаю из resources.assets файл resources_00001.-4. 2. С помощью UnityText получаю из него resources.csv. 3. Перевожу resources.csv. 4. С помощью UnityText упаковываю переведенное обратно в resources_00001.-4 и получаю еще файл bin. 5. С помощью UnityEX запаковываю resources.assets. Раньше получалось делать и по упрощенной схеме, без выделения resources.csv. Правил текст прямо в UnityText и тем же порядком запаковывал все обратно. А если делать через файл локализации, чем его запаковывать в resources.assets?
  5. Попробовал… Сначала ухнул и запаковал все переведенное. :-) Не завелось. Потом попробовал уже точечно. Видимо, не подхватывается крупный шрифт с засечками. Тот экран, где выдаются параметры Винни, уже не грузится и игра вылетает. Вот, resources.assets, где заменены только несколько слов. Менял прямо в UnityText.
  6. Ой, а можно немного подробнее, поскольку чукча не читатель. А то, что мне UnityTEXT наковырял из resources.assets, это оно или не оно? Или, иными словами, если я теперь это обратно на место английского засуну, оно будет работать? Попробовал Парсер… Он наковырял примерно то же самое. Будем экспериментировать! СПАСИБО!!!
  7. УРАААА!!! ЗАРАБОТАЛО!!! Субтитры есть! Остальное внедрять пока не пробовал. Теперь можно дотачивать перевод! Огромное-огромное спасибо и низкий поклон за помощь!
  8. А обновленные файлы по той же ссылке? Не завелось. :-(
  9. Попробовал. При замене файлов игра перестает запускаться. Черный экран и музыка после заставки. Выложил минимальный набор для запуска игры, чтобы не грузить 10 гиг. :-) В папке Subtitles\ru лежит переведенный файл субтитров для первой сцены. В корне игры лежит resources.csv с почти переведенными внутриигровыми ресурсами. Английский — до 871-й строки. Нужно начать новую игру, заполнить от балды профиль и тогда можно увидеть первую сцену. Если будет возможность глянуть, буду очень признателен!
  10. DragonZH Спасибо! Правда, 90% из этого для меня — китайская грамота, но я понял, что все непросто. LinkOFF Да, я его нашел, но даже приблизительно не знаю, как заставить игру им пользоваться. В принципе, на данный момент меня устроили бы хотя бы субтитры с поддержкой русского. Они лежат обычными srt-файлами, но игра выводит их как квадратики. Смена кодировок не помогает. Буду продолжать стучаться в Wales Interactive и Good Gate Media. Пока что, они глухо молчат.
  11. Здравствуйте всем! Прошу помощи в работе со шрифтами для игры Five Dates под Unity. Буду очень признателен, если кто-нибудь поможет переделать их в кириллические или объяснит, как это можно сделать, или, возможно, поделится уже переделанными шрифтами. Насколько удалось понять, шрифты хранятся здесь и здесь. Готов ответить на любые вопросы.
  12. Miasmata

    Слишком много тупой и нудной работы. :-( Вот и нет желающих ею заняться.
  13. Face Noir

    1stCheater Да, я предложил свой перевод автору игры, и он сделал на его базе официальную русскую версию. Почему он не захотел использовать предложенные мной шрифты, я точно не знаю. Он ничего вразумительного не ответил. Есть предположение, что бесплатный Ариал точно не вызовет никаких лицензионных осложнений. Не исключено, что в переводе могли остаться какие-то баги или неточности. Прошу прощения, если так. Широкого бета-тестирования не было. Мне помогали мои коллеги с квестовых форумов.
  14. The Book of Unwritten Tales 2

    Лучше соберите это все в какой-нибудь отдельный файлик и присылайте на grprint © mail.ru.
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×