Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на ГОГ издании русик не работает? Поставил 5.4 версию игры и русик для 5.4, после этого игра вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на ГОГ издании русик не работает? Поставил 5.4 версию игры и русик для 5.4, после этого игра вылетает.

А когда вылетает? Просто у меня вроде все норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормально всё со шрифтом на 4:3.

Может разрешение нужно увеличить, хотя бы 1024x768.

Такое и стоит, куда уж меньше. Наверно, сейчас и не бывает мониторов меньше. Правда я ошибся, в меню стоял средний размер шрифта, но это особо ничего не меняет. Примерно также как у меня на скринах в каменте выше.

Кстати, один момент увидел где явно не весь текст в описании предмета. Пришлю скоро, как до стима доберусь.

"в меню" - в смысле в инвентаре и прочем, в диалогах стоит большой шрифт, не знаю зачем я уточняю

https://i.gyazo.com/f496629d4e8148ea7e5c1388cdc8285d.png

Ну вот например. Здесь явно незаконченное предложение, после "вместить" что-то еще должно быть.

Изменено пользователем lost-odin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот например. Здесь явно незаконченное предложение, после "вместить" что-то еще должно быть.
М-м-м, видимо, есть какое-то ограничение по числу символов в интерфейсе. Больше нигде такое не видели?

Так, ну на предмет обрезания надписей в элементах интерфейса я просмотрел и попытался поправить, правда на вкладке с имплантами и костюмами не посмотрел — у меня сэйва нет, где это всё доступно, буду по мере тестов там править. Просьба к товарищу DZH собрать новую версию для тестирования.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше нигде такое не видели?

Не, не видел. Вроде читаю все и уже прошел прилично от игры (и да игра малость скучнее становится с ростом уровня и количества имплантов, а еще стелс практически не работает, уже не так интересно как в начале но диалоги и квесты занятные, хакинг наверно самое сложное в игре). Там обычно описание короткое, это у этого предмета такое объемное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
М-м-м, видимо, есть какое-то ограничение по числу символов в интерфейсе. Больше нигде такое не видели?

Так, ну на предмет обрезания надписей в элементах интерфейса я просмотрел и попытался поправить, правда на вкладке с имплантами и костюмами не посмотрел — у меня сэйва нет, где это всё доступно, буду по мере тестов там править. Просьба к товарищу DZH собрать новую версию для тестирования.

Обновление 0.9

Текстуры ещё могут обрезаться под текст, но это другое. Гейм-овер исправил спрайты текстур.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда вылетает? Просто у меня вроде все норм.

Как ни странно, всё решилось переустановкой игры, после неё всё стало запускаться как и должно и с русификатором нет проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZoG Forum Team Перевод: Alrs, LostRaiden, Alpha_player, ayaleto, Blangr, DragonZH, tw0fl0wer, Serg Kachanovskyi, Lord_Draconis

ГЫ ГЫ ГЫ ГЫ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На редактирование (установленная версия - 0.9):

Обрезано название локации:

http://i89.fastpic.ru/big/2017/0406/2f/fe4...41dac76b42f.png

http://i89.fastpic.ru/big/2017/0406/46/9ea...dade42a0546.png

Действие, приводящее к надеванию костюма:

http://i89.fastpic.ru/big/2017/0406/c2/40c...62d7d53b5c2.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действие, приводящее к надеванию костюма:

Ммм, если несложно то просто скажи а костюм сюжетный или нет? Если нет, получается я что-то таки упустил, а я явно недалеко от финала (ну по ощущениям, если не будет чего-то совсем неожиданного). Без спойлеров конечно, просто "да" или "нет", мы же не хотим кому-то случайно что-то проспойлерить. И вроде я играю очень дотошно.

Да, кстати я видел моменты где в диалогах героиня говорила от мужского лица, но это было с прошлой версией русика, на этой не знаю.

У меня есть скрины, но нужны ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На редактирование (установленная версия - 0.9):

Обрезано название локации:

http://i89.fastpic.ru/big/2017/0406/2f/fe4...41dac76b42f.png

http://i89.fastpic.ru/big/2017/0406/46/9ea...dade42a0546.png

Действие, приводящее к надеванию костюма:

http://i89.fastpic.ru/big/2017/0406/c2/40c...62d7d53b5c2.png

Спасибо. Учтём. С костюмом смешно, да. Wear там в оригинале.
Да, кстати я видел моменты где в диалогах героиня говорила от мужского лица, но это было с прошлой версией русика, на этой не знаю.

У меня есть скрины, но нужны ли?

Какие могут быть вопросы? Конечно, выкладывайте.

Костюмы — это бесплатное DLC. Чтобы в игре они и связанные с ними квесты появились, нужно убедиться, что DLC у вас установлено.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот. Ошибся, не главная героиня но тоже кроманьонец женского пола.

https://i.gyazo.com/a233525c1945eb24a5b1148873ae0e82.png

https://i.gyazo.com/fb9a7f0bde89e3a40ff34efca9c7b91a.png

Зашибись конечно, узнать про костюмы и еще одни квесты из длс, уже пройдя игру и почти все ачивки получив. Да, я так умею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот. Ошибся, не главная героиня но тоже кроманьонец женского пола.

https://i.gyazo.com/a233525c1945eb24a5b1148873ae0e82.png

https://i.gyazo.com/fb9a7f0bde89e3a40ff34efca9c7b91a.png

Зашибись конечно, узнать про костюмы и еще одни квесты из длс, уже пройдя игру и почти все ачивки получив. Да, я так умею.

На стадии перевода не всегда можно понять, персонаж какого пола говорит, так что это вполне нормально)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот. Ошибся, не главная героиня но тоже кроманьонец женского пола.
Ога, это из предыдущей версии осталось — тогда ещё руки до редактирования этого диалога не дошли. Однако пока смотрел, действительно нашёл одно место, где Дэкс отзывается о себе в мужском роде. Всё равно спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alex Po Quest
      Easy Delivery Co.

      Метки: Вождение, Для одного игрока, Расслабляющая, Открытый мир, Милая Платформы: PC Разработчик: Sam C Издатель: Oro Interactive Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 2 отзывов, 100% положительных
    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/3935800/SLEEPLESS_A_Midsummer_Nights_Dream/?curator_clanid=33017084 — страница игры Жанр: Визуальная новелла Разработчик: Empress Издатель: MangaGamer Платформы: Windows Дата выхода: 31 Октября 2025 Кто если возьмется, пожалуйста, сделайте полностью ручной перевод.
    • Я бы не сказал, что оно там однозначно как “и” звучит. Отдельные диалекты или особенности произношения в зависимости от местности могут разниться, равно как и у нас порой очень оригинально звучат люди в разных местностях. А правильно “е” произносится как “е”. Вот выжимка от ИИ гугла:   И вот вдогонку правила чтения немецких букаф и буквосочетаний.  
    • https://drive.google.com/file/d/1Zoc3728ZgvBXl77W0PVBqWd21TJlurUI/view к сожалению дисклеймеры я не искал, но  они и не нужны ни кому. если нужно, можете дополнить тему этим архивом, маловероятно, что юби в скором будущем очнётся и вернёт всё, что удалила. (Озвучка для оригинала 12го года).

       
    • Похвастаюсь Это конечно нейроперевод, но теперь разработчик официально добавил его в игру. Перевод был сделан с нуля. https://steamcommunity.com/games/2027960/announcements/detail/590661232047948907?snr=2___    
    • Вроде    DragonZH  переводил предыдущие. Да тут вроде затухло все. Вон Соника переводят, там текста то четыре слова. Тетрис надо переводить, хорошая игра.
    • после 26 марта 2024. из uplay версии AC 3  пропали все озвучки, кроме английской и японской(включая дисклеймеры на соответствующих языках). у меня есть предварительно сохранённые архивы со всеми озвучками включая русскую, но я не знаю можно ли сюда кидать ссылки на гугл диск

      а также пропал первый эпизод DLC(просто для информации)
    •   Ну вот того. Там И, https://www.youtube.com/watch?v=-EsVmzDE08w&list=PLON-l3v_u9T4ALa0mE83rxZQhEiuEhYo7 первые 7 секунд  Как это никак? Вот придумал разраб какое-то слово/имя для персонажа или предмета  для своей игры. Ты его как будешь записывать на русском?  Давай дам подсказку. Как ты имена переводишь на русский? Например James?
    • Дело Гарри Штрауса Зельника рассматривается в суде Лос-Анджелеса. 
      В некоторых СМИ появлялись заголовки, в которых Гарри Штрауса Зельника обвиняли в сексуальных домогательствах.
      Но материалы дела, которое с прошлого года рассматривается в суде Лос-Анджелеса и вовсе не связано с домогательствами, а относится к обвинениям в мошенничестве. Истец, выступающий под псевдонимом Джон Доу, заявляет, что крупный инвестор Гарри Штраус Зельник, вложивший десять миллионов долларов, фактически отобрал у него бизнес.
       Сами обвинения ещё предстоит доказать в зале суда, но урон репутации уже может сказаться, учитывая «пикантные» детали, описанные в исковых документах. Доу называет Зельника «сексуальным агрессором» и описывает в заявлении следующие эпизоды:
      «Зельник неоднократно приглашал меня принять душ в одном номере, заходил в мою личную кабинку, когда я был под струёй воды, пялился на мои гениталии и одновременно натирал собственное тело маслом. Он постоянно раздевался без предупреждения и рассылал мне полуобнажённые фотографии»-Фрагмент исковых документов.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×