Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, протестировал, как мог. Теперь, так считаю, это уже более-менее не стыдно людям показывать. Просьба к товарищу DZH собрать новую версию.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, протестировал, как мог. Теперь, так считаю, это уже более-менее не стыдно людям показывать. Просьба к товарищу DZH собрать новую версию.

Готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, так что это получается, вы уже всё собрали? :( А я вот до сих пор мучаю диалоги, штук 10 длинных осталось. Ей богу, уже надоело, от буковок в глазах рябит)) Так ещё на днях дали какой-то ранний билд (там текста локализованного с гулькин нос, времён начала февраля, наверное) - это караул: шрифт корявый (хотя вроде как давал им русский вариант Agency), ничего не влезает, выглядит страшненько =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, так что это получается, вы уже всё собрали? :( А я вот до сих пор мучаю диалоги, штук 10 длинных осталось. Ей богу, уже надоело, от буковок в глазах рябит)) Так ещё на днях дали какой-то ранний билд (там текста локализованного с гулькин нос, времён начала февраля, наверное) - это караул: шрифт корявый (хотя вроде как давал им русский вариант Agency), ничего не влезает, выглядит страшненько =)
Добили, да, вот только на днях. После перевода-тестирования от игры уже откровенно тошнило. Шрифты, кстати, хорошо выглядят, где-то даже текстуры перерисовали; в общем, ответственные за тех. часть хорошо сработали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добили, да, вот только на днях. После перевода-тестирования от игры уже откровенно тошнило. Шрифты, кстати, хорошо выглядят, где-то даже текстуры перерисовали; в общем, ответственные за тех. часть хорошо сработали.

Я ещё до туда не добрался, а меня уже тошнит) Текстуры мы тоже перерисовывали с художницей. Она очень "любит" это дело - для всех языков это делала, а там ещё японский в процессе :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот эта текстура чё-то в игре не работает.

9b2d402cca26.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если переводить текст с письмами с угрозами, то появится вопрос с рисовкой текстур. Там важный момент заключается в том, что у писавшей красивый почерк, и есть одна особенность, что английскую "t" она пишет с двумя чёрточками. Этот момент важен и находит отражение в диалогах, таким образом героиня определяет, кем текст написан. То есть тут надо добавить какую-то уникальную завитушку в почерк (чтобы она обязательно появилась как минимум в нескольких письмах с угрозами И обязательно в записке о встрече в "ЭхоКорп") и переписать соответствующий диалог. Например, букву "т" в русском иногда пишут с одной чертой сверху, можно не заморачиваться и запилить с двумя, чтобы было типа уникально.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл я текст к текстурам, что на ноте. Но там, кстати, ещё есть, где не помешало бы:

Spoiler

1.

13699080.jpg

2.

13759499.jpg

3.

13743115.jpg

4.

13735947.jpg

И ещё вот один момент:

Spoiler

13706251.jpg

Этого "stash" на ноте нэма. Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alrs остальные могу скинуть если хочешь делать. Вторая пререведена уже. А stash искать нужно где оно, также и имена в торговле ещё есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alrs остальные могу скинуть если хочешь делать. Вторая пререведена уже. А stash искать нужно где оно, также и имена в торговле ещё есть.
Можно сделать, да, если текстуры кто-то нарисует.

Подумал тут, надо Дэкера в Декера переименовать, а Дэкс в Декс. Не принципиально, но так, вроде как, принято.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте не могу добавить тест для перевода остальных текстур, поэтому вот:

Spoiler

1

MISSING PERSON

SHEN XIAO LONG

CONTACT CHUNTAO IN TAJHO

ПРОПАЛ ЧЕЛОВЕК

ШЕНЬ СЯО ЛУН

СВЯЗАТЬСЯ С ЧУНЬТАО В ТАЙО

3

2042

Maria & William Finch

30th anniversary

2042

Мария и Уильям Финч

30 лет вместе

4

PSYCOLOGY PROFILE

SERGEANT MITCHELL BRYAN

AND IT HAS BEEN CONCLUDED THAT THE SUBJECT SERGEANT MITCHELL SUFFERS FROM POST-TRAUMATIC STRESS DISORDER AND IT IS HIGHLY INADVISABLE TO PLACE HIM UNDER SIMILAR CONFLICT CONDITIONS UNDER PENALTY OF TRIGGERING TRAUMATIC MEMORY AND SENDING THE PATIENT INTO A STATE OF MENTAL SHOCK.

PERSONALITY WHEEL

HERZOFF PSYCHOLOGY INSTITUTE

МЕНТАЛЬНЫЙ ПРОФИЛЬ

СЕРЖАНТ МИТЧЕЛЛ БРАЙАН

БЫЛО УСТАНОВЛЕНО, ЧТО ПАЦИЕНТ СЕРЖАНТ МИТЧЕЛЛ БРАЙАН СТРАДАЕТ ОТ ПОСТТРАВМАТИЧЕСКОГО СТРЕССОВОГО РАССТРОЙСТВА И КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОМЕЩАТЬ ЕГО В СХОЖИЕ КОНФЛИКТНЫЕ СИТУАЦИИ, Т.К. ЭТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ТРАВМАТИЧЕСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ И СПРОВОЦИРОВАТЬ ПСИХИЧЕСКИЙ ШОК.

ДИАГРАММА СТРУКТУРЫ ХАРАКТЕРА

ИНСТИТУТ ПСИХОЛОГИИ ХЕРЦОФФ

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке русификатора выдает такие вот ошибки:

Spoiler

dex_800.jpg

Игра после этого запускается, но после заставки диалога с Тони крашится.

Устанавливаю на версию 5.4.0.0 (билд 5212). Что это за ерунда и как с ней бороться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже так же игра вылетает на локациях Убежище Тони и Сумеречный проспект. Наверняка из-за перевода текстур в этих локациях. Логи могу скинуть и протестировать помочь.

П.С. Смените, пожалуйста, маты охранников на что-то менее суровое в самом начале игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. Смените, пожалуйста, маты охранников на что-то менее суровое в самом начале игры.
Это вам к авторам игры надо обращаться.

Что до вылетов, то у меня не вылетает. Странно.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       
    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×