Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

james_sun делает, действительно очень точные замечания жаль, поспешили с выходом русификатора.

Наоборот, хорошо, что дали в руки тестировать. Можно вылавливать ошибки и дорабатывать. А так, судя по тому, как авторы перевода отреагировали на мое предыдущее предложение выложить пораньше, дабы можно было нормально исправлять, мы бы русификатор ждали еще пару месяцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я как понимаю уже все,окончательная версия русификатора?

Такими темпами, когда мы пилим обнову, а кто-то сразу вспоминает ошибки из прошлых версий, окончательной версии еще долго не будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть в предложении два подлежащих и два сказуемых - да.

Это важно !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler



fbc38c1c35b0.jpg

Забыл заскринить первую часть предложения. В углублении что-то есть, но решетка не даёт до него добраться.

2617fb77791c.jpg

Надпись гласит: "Рассвет пробудит меня".

022ced115c81.jpg

Альма, я пытался выжить лишь для того, чтобы вновь увидеть тебя. Но мои усилия только отсрочили неизбежное. Я заражен, и нет никакого лекарства от того, что последует потом. Излечение наступит лишь с приходом смерти - прежде, чем я потеряю всё, что отличает меня от них.

34fd01291b1c.jpg

У нас так не говорят. В данном контексте необходимо заменить фразу на Я безумно тебя люблю.

fe1652e97edb.jpg

В течение часа я засну спокойным и вечным сном. Пожалуйста, пойми. И знай: мне очень жаль.

Мартин Крекхорн


6f262883d125.jpg

Думаю, стоит заменить на: Вы не можете взять больше вещей.

19d50960cc57.jpg

Открытый чемодан. В нём куча докладов по биологии.

bba18e5a0a6b.jpg

Возможно, некто выращивал в нём каких-нибудь существ.

18e8db9478cc.jpg

Может, что-то следует сделать с коллекцией насекомых...

25665771c521.jpg

Судя по самой кровати, думаю, следы ведут под кровать. Итак: Похоже, эти следы ведут прямо под кровать.

ad9e4e2626f9.jpg

Внимание на скрин: выделен не крючок, а оса. Возможно, у вас перепутаны обозначения в переводе? Проверьте. Пока я вижу вариант просто Приманка.

b29a07adcc64.jpg

Похоже, кто-то что-то забрал и быстро свалил.

f8cf8d8b7f75.jpg

Думаю, тут лучше поменять на вариант в духе: Растение было изувечено.. Ибо фиг знает, о чем речь - о болезни, о засухе или кто-то ветки обломал.

3ec49783a3dc.jpg

Название гласит: "Лунная соната".

37a0d0ac6de7.jpg
338e0d8951e8.jpg

Часть мелодии отсутствует, имеется только начало и конец.

a19167d6b220.jpg

Отправка данных...
Пожалуйста, подождите.


8aee7e453c51.jpg

На свете есть лишь два человека, знающих о секретах особняка: сэр Спенсер и я. И если меня убьют, сэр Спенсер станет единственным обладателем этого знания.

d367867bffab.jpg

Мне каким-то чудом удалось выбраться из этой комнаты. Но покинуть особняк будет нелегко. Мне нужно преодолеть все ловушки и загадки. Глаза Тигра, Золотая Эмблема... Я должен попробовать, должен вспомнить всё ради своего же блага...

133eda0cf509.jpg

Похоже, вы можете вращать шестерни внутри часов.

578abcc7a1a3.jpg

Ничего не произошло. Возможно, следует что-то сделать со значками

63c51e819321.jpg

Изображение двух рыцарей, атакующих друг друга. Короткий

0c2262ef65f8.jpg

На полу чья-то кровь. Надеюсь, это не кровь моих



Такими темпами, когда мы пилим обнову, а кто-то сразу вспоминает ошибки из прошлых версий, окончательной версии еще долго не будет...


Ты вот щас о чём? Все ошибки, написанные мною сегодня, выловлены с сегодняшней версии.

Это важно !!!


Ну тебе лишь бы лянуть, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

fbc38c1c35b0.jpg[/post]

Забыл заскринить первую часть предложения. В углублении что-то есть, но решетка не даёт до него добраться.

2617fb77791c.jpg

Надпись гласит: "Рассвет пробудит меня".

022ced115c81.jpg

Альма, я пытался выжить лишь для того, чтобы вновь увидеть тебя. Но мои усилия только отсрочили неизбежное. Я заражен, и нет никакого лекарства от того, что последует потом. Излечение наступит лишь с приходом смерти - прежде, чем я потеряю всё, что отличает меня от них.

34fd01291b1c.jpg

У нас так не говорят. В данном контексте необходимо заменить фразу на Я безумно тебя люблю.

fe1652e97edb.jpg

В течение часа я засну спокойным и вечным сном. Пожалуйста, пойми. И знай: мне очень жаль.

Мартин Крекхорн

6f262883d125.jpg

Думаю, стоит заменить на: Вы не можете взять больше вещей.

19d50960cc57.jpg

Открытый чемодан. В нём куча докладов по биологии.

bba18e5a0a6b.jpg

Возможно, некто выращивал в нём каких-нибудь существ.

18e8db9478cc.jpg

Может, что-то следует сделать с коллекцией насекомых...

25665771c521.jpg

Судя по самой кровати, думаю, следы ведут под кровать. Итак: Похоже, эти следы ведут прямо под кровать.

ad9e4e2626f9.jpg

Внимание на скрин: выделен не крючок, а оса. Возможно, у вас перепутаны обозначения в переводе? Проверьте. Пока я вижу вариант просто Приманка.

b29a07adcc64.jpg

Похоже, кто-то что-то забрал и быстро свалил.

f8cf8d8b7f75.jpg

Думаю, тут лучше поменять на вариант в духе: Растение было изувечено.. Ибо фиг знает, о чем речь - о болезни, о засухе или кто-то ветки обломал.

3ec49783a3dc.jpg

Название гласит: "Лунная соната".

37a0d0ac6de7.jpg

338e0d8951e8.jpg

Часть мелодии отсутствует, имеется только начало и конец.

a19167d6b220.jpg

Отправка данных...

Пожалуйста, подождите.

8aee7e453c51.jpg

На свете есть лишь два человека, знающих о секретах особняка: сэр Спенсер и я. И если меня убьют, сэр Спенсер станет единственным обладателем этого знания.

d367867bffab.jpg

Мне каким-то чудом удалось выбраться из этой комнаты. Но покинуть особняк будет нелегко. Мне нужно преодолеть все ловушки и загадки. Глаза Тигра, Золотая Эмблема... Я должен попробовать, должен вспомнить всё ради своего же блага...

133eda0cf509.jpg

Похоже, вы можете вращать шестерни внутри часов.

578abcc7a1a3.jpg

Ничего не произошло. Возможно, следует что-то сделать со значками

63c51e819321.jpg

Изображение двух рыцарей, атакующих друг друга. Короткий

0c2262ef65f8.jpg

На полу чья-то кровь. Надеюсь, это не кровь моих

Ты вот щас о чём? Все ошибки, написанные мною сегодня, выловлены с сегодняшней версии.

Ну тебе лишь бы лянуть, да?

Я уже просто не понимаю... Откуда берутся эти ошибки, когда мы уже чуть ли не срастили свои переводы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже просто не понимаю... Откуда берутся эти ошибки, когда мы уже чуть ли не срастили свои переводы...

Оттуда, что явной вычитки текста одним человеком и приведения того в норму русского языка, не было. Я тебе даю скрины, скрины с последней версии перевода, а не рисую от балды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оттуда, что явной вычитки текста одним человеком и приведения того в норму русского языка, не было. Я тебе даю скрины, скрины с последней версии перевода, а не рисую от балды.

Я и ничего не говорю в твою сторону. Просто лично мы уже не понимаем ничего...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может дать весь текст james_sun, чтобы он его привел в "норму русского языка"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

james_sun спасибо тебе ещё раз за твои уточнения.

Теперь все найденные ошибки и уточнения зависят только от тебя. Насколько я понял, кроме тебя больше некто не занимается.

Надеюсь, все твои советы и недочёты фиксируют и справляют для финальной версии русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я и ничего не говорю в твою сторону. Просто лично мы уже не понимаем ничего...

Да вам и не надо ничего понимать. ;) Если просто планируете дальше дорабатывать перевод, можно прислушаться к тем моментам, про которые я говорю, и если найдутся другие такие же, к ним тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может дать весь текст james_sun, чтобы он его привел в "норму русского языка"?

Это вроде проблематично. Я уже спрашивал весь текст, хотел тетке отдать. Она русский всю жизнь преподает, но текст мне не дали.

Изменено пользователем Dim_Jones

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Egor007, siaman1, я хочу в играть в игру, в первую очередь. А не портить себе впечатления спойлерами в тексте. Плюс, в игре виден контекст, в котором используются те или иные слова, а для адаптации это очень важно. Если переводчикам это нужно, я буду дальше играть и выкладывать свои находки. Если нет - то на нет и суда нет.

А так, не за что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем буду давать текст частями, будете редактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

james_sun, конечно выкладывай. Перевод должен быть максимально точным. Я бы и сам еще что-нибудь поскринил, но в 19 раз проходить пока не хочу. :crazy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Steelrising

      Метки: Похожа на Dark Souls, Атмосферная, Экшен, Для одного игрока, От третьего лица Платформы: PC XSX PS5 Разработчик: Spiders Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 8 сентября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4313 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×