Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ребят все исправлено? я пока не могу посмотреть. я думаю это все. когда обновление? или еще будете ждать?

Еще дня 3 подождем.

4a0582797691e718ed33099b02bf4ed1-full.png в маленькой комнате когда Крис заходит и хантер убивает Ребекку, когда она уже мертва, он склоняется и говорит по анлийски, Нет, и тут не переведено в заставке

А че скрин без текста, где текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще дня 3 подождем.

А че скрин без текста, где текст?

так текста то нету в заставке ,а он на инглише говорит ноу, ну если он говорит значит должен быть текст а его нету <_<

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

Изменено пользователем spawn866

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4a0582797691e718ed33099b02bf4ed1-full.png в маленькой комнате когда Крис заходит и хантер убивает Ребекку, когда она уже мертва, он склоняется и говорит по анлийски, Нет, и тут не переведено в заставке

Я вот еще не прошел за Криса,и тут такой спойлер.Молодец красава.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

Что вы за народ, просили же, скинуть скрин или сам текст. Сейчас мы сядем, и будем проходить до того момента где пчелы за дверью, а потом по новой, другую ошибку искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

В оригинале нет сабов у Вескера. Интрига же!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как ещё мало прошёл в игре, и всё-таки попадаются мелкие незначительные недочёты в русификаторе, например вот такие:

57252d26b71b8410cde47d74eb8c8fe0.jpeg 1d06c5e7f17e0f607fe6cf7372ba546a.jpeg 6fbd366770bc84e8cafe238f4a323599.jpeg

То походу они будут ещё и дальше попадаться. Вот интересно те, кто прошёл уже игру, неужели им все равно, что не хотят помочь в выявлении всех недочётов, чтобы сделать в итоге качественный русификатор особенно для такой легендарной на все времена игры, которая всегда будет в домашней коллекции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как ещё мало прошёл в игре, и всё-таки попадаются мелкие незначительные недочёты в русификаторе, например вот такие:

57252d26b71b8410cde47d74eb8c8fe0.jpeg 1d06c5e7f17e0f607fe6cf7372ba546a.jpeg 6fbd366770bc84e8cafe238f4a323599.jpeg

То походу они будут ещё и дальше попадаться. Вот интересно те, кто прошёл уже игру, неужели им все равно, что не хотят помочь в выявлении всех недочётов, чтобы сделать в итоге качественный русификатор особенно для такой легендарной на все времена игры, которая всегда будет в домашней коллекции.

На последних 2 скринах ошибок вроде нет - там девушка превращается в зомби.

Изменено пользователем poporr122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо тогда вот ещё: a0555429723ca0b4239d9363a55cd00a.jpeg 8bf511849fd1c37fb5bd2fd5b6a933e9.jpeg

И в сохранении нельзя как-то строчку более корректно написать: Медицинская кладовая комната

Например: "Комната: Медицинская кладовая" или как-то ещё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например: "Комната: Медицинская кладовая" или как-то ещё?

Просто "Медицинская кладовка", да и все. Чего мудрить?

 

Spoiler

443a2c67d426t.jpg[/post]

Переведено коряво. "Конечно, вы тоже кое-что получите. Помните штуку, которую так хотели?"

74258182546et.jpg

"Я подумал, что если каким-то образом смогу отдать вещицу на сохранение зверюге, проживающей здесь, то никто не сможет ее заполучить. "

9576e94b72e7t.jpg

"Зеленая трава нормализует общее состояние человека. Синяя - нейтрализует токсины природного происхождения. А красная - "

46586048d939t.jpg

"Кажется, в этом районе нет других домов."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не учили скрины под сойлеры прятать?! :angry: :(

Вообще, +1. Сам хотел это сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не учили скрины под сойлеры прятать?

Бесполезно, об этом не раз писалось и многим просто по барабану, так-как заходят с PC. А тем кто с мобильных устройств заходит, скроллить эти "простыни" просто вымараживает.

Не забывайте о том, что многие просматривают форум с мобильных устройств, трафик на которых стоит существенно выше. В случае необходимости размещения оригинального, большого изображения, размещайте только ссылку на него. Кроме того, старайтесь выбирать такой формат данных, который при приемлемом качестве дает минимальный размер.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Ranger-X
      Building & Co.: You Are the Architect!
      Разработчик: Creative Patterns Издатель: Акелла Дата выхода: октября 2008 года
    • Автор: Samoran
      Empire Earth 3
      Разработчик: Mad Doc Software Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 ноября 2007 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Dusker dобще ваши рассуждения о сравнении патча и ремастера это явная подмена понятий и аргумента. Потому что патчи, как правило, выходят на (относительно) новые игры. А ремастеры делают к крайней старым проектам, которым более 10-ти лет. Их практическая суть иная. И хоть бывает, что к старым играм выходят патчи, но вот на новинки ремастеры никто не выпускает сею же секунду.  P.S. И не надо мне тут затирать про ММО и изначально многопользовательские проекты, патчи к которым выходят годами.   И откуда такие выкладки по разнице вложенного труда и затрат? Так то правки игры. А ремастер это не патч на старую игру, а её переиздание. Переиздание, в первую очередь, призвано привлечь внимание игроков к продукту. Что вызовет больший интерес, патч к игре или “новая” игра?
    • А есть возможность переводить файл целиком? В файле много строк порядка 28000 и почти все которые пробовал не осиливают такой размер.
    • Причем тут то что я выкидываю не нужные вещи и богатство и бедность. Я прошел игру, что мне дальше то с ней делать? Если у нее низкий потенциал реиграбельности, то гг. Если у нее есть нелинейное прохождение, отложу, отдохну, пройду за второй вариант прохождения и потом выкину. Но если я видел весь контент, то нафиг она мне нужна? Ваха для меня не любимая серия игр. Обычная. Хотя реал-тайм стратегии я люблю.  Суть в том, что я удивлен как это прокатывает и всем пофигу. 
      1. Новая игра, с нуля сделанная, стоит условные 60 баксов. Обьем работы нужный для ремастера  и новой игры, различается ну примерно минимум раз в 25. Ну это очень странно, продавать меньший обьем труда за большие деньги. 2.То что по факту, игроку предлагается купить второй раз одну и ту же игру, причем правки в ремастерах в плане контента для игры — незначительные. Там почти всегда правки технической части, то есть подгон под современные моники, винду, баги каки-то правят, при этом новые добавляют и т.д А правки технической части, игроки всегда получали бесплатно  в виде патчей. Можно посмотреть под другим углом, где покупается интел арк, а на ней какие то игры хорошо работают, а какие-то плохо работают, особенно старые игры плохо работают. А потом разрабы выпускают драйвера, и игра начинается запускаться, или фпс поднимается. Но эти драйвера же бесплатно идут. Вы купили видеокарту, вы получаете поддержку для этой видеокарты — бесплатно. Тоже самое вы купили игру, вы получаете патчи для нее — бесплатно.
    • Виноват, признаю. Не увидел. Отвечаю: Самостоятельный означает продающийся отдельно.  Именно так. Но никто вам не мешает версию для ПК отдавать даром владельцам консоли и наоборот.  Продаете отдельно — да.  Предложить бредовый вариант вам фантазия позволяет. И вы ведь понимаете, что это бредовый вариант. Так что да, это крайность, ситуация практически невозможная в реальности.
    • Отличный сериал, немного атмосфера фильма «Патруль», смешной юмор, интересные и забавные дела, живые и отличные персонажи, которые меняются со временем (хотя бывают и странности). Сюжет тоже в порядке, но и в нём есть странности. Финал кажется очень недосказанным и смазанным, и видно, что канал его именно закрыл, а не продолжил. А жаль.
    • Пока закину сюда Gamescom 2025 | Хайп-трейлер
    • Я смотрю, тот кто скрывается под профилем Даскер снова всех забайтил на комменты  И как у него это получается из раза в раз ув0жаем0, наверно 
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×