Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А озвучка даного шедевра планируется? В первой части она была великолепна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод!

Нашел несколько ошибок. Скриншоты прилагаю. Стим плохо работает, поэтому залил скрины на radikal. По мере прохождения буду писать.

1.

Spoiler

225645b25360.jpg

Этот же скрин, несогласованное предложение:

Однако, если сила воли маловато, они облачаются в доспехи и берут огромные щиты, вместо этого защищая собственные...

Может лучше как-то так?

Однако, если одной только силы воли [может "воли=веры"? не знаю, как написано в оригинале] им покажется мало, они облачаются в доспехи и берут огромные щиты, защищая собственные [тела? тогда лучше "собственную плоть, вместо X", где X - то, что должно быть по смыслу"]
Нашел еще пару косяков.

Из описания про Паладина:

1) Вся их жизнь - тест, в котором любая ошибка, даже незначительная, может привести к краху миссии.

Запятая не так страшна... Так, наверное, лучше звучит?

Вся их жизнь - испытание

Поторопились с редактурой, надо вычитывать текст :( На ноту допуск у всех желающих? Если нет, может расшарите? Вычитывать текст удобнее в отрыве от игрового процесса :)

Изменено пользователем Dok@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание Дракулы:

Он - Дракула, Дракон; бессмертное существо... - вместо запятой стоит точка с запятой.

Описание Зобека:

...откликнулся на призыв Господа , оставив... - пробел после "Господа" лишний.

Там же в описании про Зобека, имя Сатаны везде написано с маленькой буквы.

Описание Телохранителя Зобека:

...дух проклятого генерала; другие характеризуют... - снова вместо запятой точка с запятой.

Однако в самом известном предании он упомянут вернувшийся к жизни с помощью... - тут пропущено наречие "как" (как вернувшийся).

Может это мои придирки, но все же режут глаз при чтении))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подождем наверно. Пока штук 30 исправлений. Мало.

Я тоже пробежал сегодня первые 1000 строк english.txt, довольно много пунктуационных ошибок. И есть еще опечатки.

Так что не торопитесь, я тоже позже вышлю свой список :)

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Описание Дракулы:

Он - Дракула, Дракон; бессмертное существо... - вместо запятой стоит точка с запятой.

Описание Зобека:

...откликнулся на призыв Господа , оставив... - пробел после "Господа" лишний.

Там же в описании про Зобека, имя Сатаны везде написано с маленькой буквы.

Описание Телохранителя Зобека:

...дух проклятого генерала; другие характеризуют... - снова вместо запятой точка с запятой.

Однако в самом известном предании он упомянут вернувшийся к жизни с помощью... - тут пропущено наречие "как" (как вернувшийся).

Может это мои придирки, но все же режут глаз при чтении))))

1. В оригинале также.

2. Таких лишних пробелов, впрочем как и запятых, в тексте много.

3. Сатану поправим.

4. Опять же в оригинале идентично.

5. И это поправим.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запятая не так страшна... Так, наверное, лучше звучит?

Думаю, это будет слишком отдаленно от оригинального текста)

1. В оригинале также.

2. Таких лишних пробелов, впрочем как и запятых, в тексте много.

3. Сатану поправим.

4. Опять же в оригинале идентично.

5. И это поправим.

Ну я просто заметил, что многие пишут косяки с запятыми и тоже решил внести свою лепту)

Сердце Дракулы:

Оно являет собой сверхъестественную силу, которая, вскармливаяСЬ кровью его жертв...

Изменено пользователем LordMagog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY26_DESC0=Битва Хранителей разразилась неподалёку от этого памятника. Пешая дивизия солдат, оберегаемая 50 жрецами, три месяца держала осаду места, из которого легионы вампиров, казалось, пёрли толпами.[[CR]]Осаду вёл генерал Чаннаронг и при том так блестяще, что его манёвры во время того сражения изучают по сей день в военных академиях во всём мире. Сегодня от башен не осталось и следа. но катакомбы до сих пор служат напоминаем той легендарной битвы.

запятая

Сегодня от башен не осталось и следа. но катакомбы

Сегодня от башен не осталось и следа, но катакомбы

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY29_DESC0=Согласно хроникам, Дракула в одиночку выступил против огромнейшей армии, которую когда-либо посылало Братство света. Возглавляемые Роландем де Ронсевалем, полмиллиона мужчин и несметное количество и титанов войны месяцами осаждали замок.[[CR]]Однажды ночью Князь тьмы нагло явился и заморозил сердца всех находящихся там солдат. Чувствуя, что сможет положить конец войне, Роланд приказал войску стоять на смерть и биться с Дракулой. Что произошло тогда - одна из величайших загадок в истории.[[CR]]Нам известно, что Дракулу сразили, поскольку его не видели впредь. Также нам известно, что войско разнесли в пух и прах, и никто домой не вернулся. Самое же интересное - силы тьмы были повержены.[[CR]]Роланд де Ронсеваль уничтожил Зло, заплатив собственной жизнью и жизнями солдат. На том самом месте был найден золотой шлем Паладина Господня, спасителя мира, перед которым мы всегда будем в неоплатном долгу.

допереводить

Возглавляемые Роландем де Ронсевалем, полмиллиона мужчин и несметное количество и титанов войны месяцами осаждали замок.

Commanded by Roland de Ronceval, half a million men and countless machines and titans of war laid siege to the castle for months.

Возглавляемые Роландем де Ронсевалем, полмиллиона мужчин и несметное количество машин, и титанов войны месяцами осаждали замок.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY30_DESC0=Режинар де Камп сражался и доблестно умер на том же месте. Подробные предания о его походе против гарпий замка вдохновлял воинов, которые вслед за ним убили тех ужасных крылатых чудищ.[[CR]]Его вклад в технику ведения воздушного боя сыграл ключевую роль в победе над силами Тьмы.[[CR]]Благодаря Режинару де Кампу гарпии сегодня - не более чем отголоски прошлого.

до этого везде было "Регинар де Камп"

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY30_DESC0=Регинар де Камп сражался и доблестно умер на том же месте. Подробные предания о его походе против гарпий замка вдохновлял воинов, которые вслед за ним убили тех ужасных крылатых чудищ.[[CR]]Его вклад в технику ведения воздушного боя сыграл ключевую роль в победе над силами Тьмы.[[CR]]Благодаря Регинару де Кампу гарпии сегодня - не более чем отголоски прошлого.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY32_DESC0=Памятник Андреасу де Виголю, солдату Братства света. Потомки Виголей были тесно связаны с городом, хотели выразить и поделиться со своими соседями и приезжими вечным восхищением и благодарностью храброму Андреасу. [[CR]]Этот уголок всегда будет будет местом заступничества и уединения в город; местом, где будут чествовать тех, кто навеки свёл в могилу Принца тьмы, пожертвовав собой, чтобы мы могли жить.[[CR]]Среди них был и Андреас. Потомки не знали большей гордости, чем его отвага и жертва. Покойся с миром.

Этот уголок всегда будет будет местом заступничества и уединения в город; местом, где будут чествовать тех, кто навеки свёл в могилу Принца тьмы, пожертвовав собой, чтобы мы могли жить.

Этот уголок всегда будет местом заступничества и уединения в городе; местом, где будут чествовать тех, кто навеки свёл в могилу Принца тьмы, пожертвовав собой, чтобы мы могли жить.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY35_DESC0=Мемориал от сотрудников психиатрической больницы героям города. Июнь,1910 год. Мы чествуем строительство этой великолепной больницы, которая предоставляет такое изумительное и необходимое обслуживание жителям нашего города.[[CR]]Минули столетия, чёрная эпоха Дракулы оставила глубокий отпечаток на сознании народа. Даже сегодня спустя столетия после того, как Братство повергло Зло, мы всё ещё сталкиваемся с тысячами случаев, связанных с иррациональной и неуправляемой боязнью вампиров и прочих порождений ночи. Благодаря всем тем, кто сражался и победил Дракулу, былым страхам не суждено воплотиться в реальность.

пробел

Июнь,1910 год.

Июнь, 1910 год.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY41_DESC0=Ощутимая разница найденная в слоях породы доказывает , что эпицентр большого взрыва энергии был на этом самом месте. Первоначально геологи думали, что это результат воздействия огромного метеорита. Однако, после недавнего открытия многочисленные человеческие останки, гипотеза, которую отстаивала церковь приобрела еще большую силу. Она утверждает, что выброс энергии был работой самого Бога, и что он - тот, кто направили свою силу через Роланда де Ронцеваля, своего представителя на Земле, чтобы победить силы зла. Даже сегодня ученые и верующие не согласны с этой теорией. Мы молимся, чтобы в один прекрасный день мы могли узнать правду.

самого Бога, и что он - тот, кто направили свою силу через

самого Бога, и что он - тот, кто направил свою силу через

точка лишняя

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY42=Утверждение городского планирования.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY42=Утверждение городского планирования

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY42_DESC0=Почти весь наш прославленный город был построен на руинах замка Дракулы. Остатки содержат большую историческую ценность. Они необходимы в исследовании того, что случилось 500 лет назад, что до сих пор осталось в каменной ловушке. Поэтому работа нашей команды по расширению метро постоянно прерывается, так что эти объекты могут быть извлечены только археологами. Подсчитано, что при таких темпах строительство тоннелей может быть завершено в 2057. Мы просим граждан и будущих пользователей нашей транспортной линии, чтобы те были терпеливым. Спасибо за ваше понимание.[[CR]]Провинциальный Департамент Общественных Работ.

чтобы те были терпеливым.

чтобы те были терпеливыми.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY45_DESC0=Стены этого здания были свидетелями роста великих современных художников и были взяты за основу для всех видов историй в романах и кинофильмах. Одним из наиболее связанная с этим местом была знаменитая Драма "Алукард, Вампир". Легенда сделал фильм весьма спорным, так как ее главный герой был бессмертный рыцарь ночи. Слишком далеко опередив свое время, фильм рассказывал о том, как вампир питается кровью прекрасных дам из этого здания без лишения их жизни.Его жертвы былт зачарованны и даже впадали в любовь. Кино дебютировал в 1982 году, несмотря на старания наиболее консервативных членов церкви, и была весьма успешен с критикой и публикой.

Одним из наиболее связанная с этим местом была знаменитая Драма "Алукард, Вампир". Легенда сделал фильм весьма спорным,

Одной из наиболее связанных с этим местом была знаменитая Драма "Алукард, Вампир". Легенда сделала фильм весьма спорным,

Его жертвы былт зачарованны и даже впадали в любовь. Кино дебютировал в 1982 году, несмотря на старания наиболее консервативных членов церкви, и была весьма успешен с критикой и публикой.

Его жертвы были зачарованны и даже впадали в любовь. Кино дебютировало в 1982 году, несмотря на старания наиболее консервативных членов церкви, и было весьма успешено с критикой и публикой.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY47_DESC0=При строительстве этого здания, "Сапоги Циклона", одни из мифических потерянных реликвий Братства Света, бил найдены здесь. Они помогают владельцу развить сверхчеловеческую скорость и даже обогнать Варга в гонке.[[CR]]Их создатель, мастер Гандольфи, был экспертом ремесленником, который изменили наш способ борьбы против темных сил благодаря его реликвиям, которые были использованы для оснащения ордена.[[CR]]Гандольфи исчез в заключительной части своей жизни, и никто не знает, где он был в последний раз или где находятся его останки.

который изменили наш способ борьбы

который изменил наш способ борьбы

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY50_DESC0=Построенный на руинах древней замковой библиотеке, это место все еще сохраняет часть своих оригинальных стен. Это смесь средневековой и нео-готики.[[CR]]Церковь обязана своим именем роду Белмонтов, героев в борьбе с древними монстрами. Её колокола звонят каждый год в апреле, чтобы отпраздновать жертву Братства света и их великий подвиг.

Построенный на руинах древней замковой библиотеке, это место

Построенное на руинах древней замковой библиотеки, это место

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY51_DESC0= Святая Инквизиторская Базилика была освящена в 1758 году Папой Клементом XIII. Построенная в рекордно короткое время, здесь состоялся Первый конклава и оно было сердцем восстановления Святой церкви после исчезновения Братства Света. Без земли и войск давно минувших дней, это безоружных армия вера руководила нашей совестью до сегодняшних дней.[[CR]]Мистицизм, пронизывающий стены этого Святого здания удовлетворяют всех тех, кто прошел между ними в поисках ответов. Богатства, накопленные на протяжении многих лет является не более, чем самое яркое напоминание о многих мистических устремлениях.[[CR]]Мы должны признать свою неспособность понять космос во всей его полноте и обратиться к толкованиям Писаний, так чтобы они могли направлять наши души к вечному покою на небесах.

здесь состоялся Первый конклава и оно было сердцем

здесь состоялся Первый конклав и она была сердцем

?

Без земли и войск давно минувших дней, это безоружных армия вера руководила нашей совестью до сегодняшних дней.

Without the lands and troops of days gone by, this unarmed army of the faith has guided our consciences to today.

Без земли и войск давно минувших дней, эта безоружная армия веры руководила нашей совестью до сегодняшних дней.

промт недоделаный ...ктонить переведёт

Богатства, накопленные на протяжении многих лет является не более, чем самое яркое напоминание о многих мистических устремлениях.

The wealth accumulated over the years is nothing more than the most vivid reminder of the many mystical longings it has satisfied.

Богатства, накопленные на протяжении многих лет является не более, чем самое яркое напоминание о многих мистические устремления и он удовлетворен.

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY52_DESC0=Ассоциация местного музея хочет отдать дань уважения всем тем, кто сделал возможным появления здания музея Естественных Наук в городе, который, к сожалению, закрыт из-за бюджетных сокращений.[[CR]]Его внушительная коллекция охватывает останков различных ликантропов, гигантских пауков и вампиров. Было время, когда эти звери правили Землей и терроризировали наших предков.[[CR]]Братство Света уничтожило Лордов Тьмы, и этот музей теперь ценное напоминание о мужестве тех мужчин и ужасов, с которыми они боролись.[[CR]]Мы не можем позволить себе забыть прошлое, или мы будем обречены повторить его.

охватывает останков различных

охватывает останки различных

TRAVELER_BOOK_LORE_SCROLLSCITY_SCROLLCITY53_DESC0=Первый завод Бернхард Метал, празднуя столетие со дня основания, отдает дань нашему выдающемуся ген. директору.[[CR]] Он, как и остальные Бернхарды, которые управляли компанией до него,освещает нашу жизнь своей мудростью и добротой.[[CR]] Род Бернхардов упорно трудился на протяжении веков на благо народа этого древнего города.Металлургическая промышленность, больницы, школы и театры, которые теперь носят его имя, являются свидетелями своего величия. [[CR]]Этот скромный мемориал является символом нашей вечной благодарности и восхищения.

пробел

до него,освещает нашу

до него, освещает нашу

пробел

древнего города.Металлургическая

древнего города. Металлургическая

Изменено пользователем DLSRevan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, это будет слишком отдаленно от оригинального текста)

Эээ... Что? Перевод слова "test" как "испытание", взамен "тест" - слишком отдаленное от оригинала? Заба-а-авно... Хотя и не так, как паладин, проходящий тесты :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Владение оружием:

Когда сосуд наполнен, вы можете перекинуть достигнутое мастерство... - предлагаю заменить "перекинуть" на "использовать".

Совершенствуя многочисленные навыки, вы, тем самым, прокачиваете собственное оружие. - Думаю, "прокачиваете" лучше заменить на "улучшаете".

Эээ... Что? Перевод слова "test" как "испытание", взамен "тест" - слишком отдаленное от оригинала? Заба-а-авно... Хотя и не так, как паладин, проходящий тесты :)

Не, я подумал, что ты хочешь почти все предложение заменить таким образом. Легкое недопонимание)

Еще нашел в навыках Теневого хлыста:

"Прокачанная атака". Все-таки лучше было бы заменить на "Усиленная" или "Улучшенная"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно нагловатый вопрос?

Если всё-же договоритесь о Русской озвучке то сколько будет длиться озвучка? А то для биошок инфилите уже год делают.

И можно-ли что-бы вы договорились с "z10yded" что-бы они добавили вашу озвучку в автообновления своего репака?

Изменено пользователем kapral28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще нашел 1 косяк, скрин дать не могу т.к. это кат сцена, когда мы победили паладина (сбили с него шлем), в самом начале, он начинает читать заклинание/молитву, хз что, на латыни (англ буквами) и в тех строках в 1 или 2 словах проскальзывают русские буквы (б) , можете сами проверить точное расположение не дам, + они не много говорят на латыни в той молитве

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно нагловаты вопрос?

Если всё-же договоритесь о Русской озвучке то сколько будет длиться озвучка? А то для биошок инфилите уже делают.

И можно-ли что-бы вы договорились с "z10yded" что-бы они добавили вашу озвучку в автообновления своего репака?

ЕМНИП, озвучивать ребята не собирались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашел этот косяк

0_07_01_PaladinDies_02_02_3=3.4:Paladin>...Athanatos, Jehovб, Adonai.

Athanatos, Jehova, Adonai

и еще

PCSTEAM_CREDIT_5=1>Enric Бlvarez

PCSTEAM_CREDIT_9=1>Rafael Martнnez

PCSTEAM_CREDIT_10=1>Josй Raluy

PCSTEAM_CREDIT_31=1>Josй Gonzalez

PCSTEAM_CREDIT_55=1>Josй Antonio Martнn

PCSTEAM_CREDIT_69=1>Alfonso Valladolid Ferrбndez

PCSTEAM_CREDIT_73=1>Alberto Sendнn

короч продолжать можно бесконечно, вы сами проверьте, там далее еще идет много этоого

толи косяк извлечения толи хз что, НО это точно косяки, они даже в оригинале

Изменено пользователем Absurd38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Absurd38

Так и должно быть, в шрифте умляуты заменены кириллицей, поэтому там она и вылезает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скрин дать не могу т.к. это кат сцена

С каких пор в кат сценах нельзя делать скрины?Оо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×