Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

brokenage_logo_new.png


Дата выпуска: 28 января 2014
Жанр: Puzzle/Point-and-click/Adventure
Разработчик: Double Fine Productions
Издательство: Double Fine Productions
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский
Язык озвучки: Английский

Системные требования:
Система: Windows XP
Процессор: 1.7 GHz Dual Core
ОЗУ: 2 GB RAM
Видеокарта: Nvidia 260GTX, ATI Radeon 4870 HD, Intel HD 3000
DirectX: Version 10
Жесткий диск: 1500 МБ свободного пространства
Звуковая карта: DirectX Compatible Sound Card

Описание:
Broken Age это point-and-click адвенчура рассказывающая истории о юных мальчике и девочке живущих параллельными жизнями. Девушка была выбрана ее деревней в жертву страшному монстру - но она решает дать ему отпор. Между тем, мальчик на космическом корабле живет уединенной жизнью под присмотром компьютера, но он хочет вырваться на свободу, чтобы отправится на приключения и делать добро в мире. Приключения начинаются...

Игра до своего релиза уже появилась сами знаете где, возьмётесь за её перевод?
Notabenoid (OLD)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58143/
Прогресс перевода на нотабеноид (ACT 1 + 2): 37.png
Текстуры EN (ACT 1 + 2) для художника: https://yadi.sk/d/KOB1sD76gPzYn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Vakstal писал:
Я могу помочь с редактурой: запятые расставлять люблю, а те, насчёт которых не уверен, нагуглю в умных книжках про пунктуацию. Ну и всё такое. Игру уже прошёл, а русификатор бы маме пригодился.

Подавай заявку на ноте. Завтра дам доступ к тексту и в путь. Если что- можешь и у меня спросить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же могу помочь.

Не гарантирую 100% качество, но текст просмотреть и подредактировать могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов. Одобрите. Господа, кто будет редактировать, прежде всего пройдите игру. Кроме запятых и ошибок, самое пристальное внимание нужно обратить на реплики, которые невозможно понять без контекста. Единственный способ это сделать, сверять по английскому видеопрохождению. Я проверил 80% сюжета за Веллу параллельно смотря прохождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sLine = "Нажми /SKIPBUTTON/ для пропуска катсцены."

Исправлять SKIPBUTTON на ПРОБЕЛ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  pashakul писал:
sLine = "Нажми /SKIPBUTTON/ для пропуска катсцены."

Исправлять SKIPBUTTON на ПРОБЕЛ?

Показать больше  

Не трогай. Все такие значения не трогай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те кто помогает с редактированием. Обращайте внимание на то, кто говорит реплики. Путаница с родами. Куча реплик переведены не правильно.

sLine = "I could cover it up, but I'll have to face him sooner or later.",

sLine = "Я мог бы скрыть это, но я должен буду встретиться с ним рано или поздно.",

sEventCue = "Voice/Streaming/Characters/SacrificeGirl/SacrificeGirl_Event"

Кто занимается, пожалуйста, скажите, готовы ли все текстуры для хлопьев?

Изменено пользователем fromsoultosoul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MainGame_enUS.lua Часть 1 из 12

MainGame_enUS.lua Часть 2 из 12

MainGame_enUS.lua Часть 3 из 12

на орфографию проверены.

P.S. что делать с несколькими вариантами переводов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  pashakul писал:
MainGame_enUS.lua Часть 1 из 12

MainGame_enUS.lua Часть 2 из 12

MainGame_enUS.lua Часть 3 из 12

на орфографию проверены.

P.S. что делать с несколькими вариантами переводов?

Показать больше  

Ты же модер! Удаляй который хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sLine = "Послушайте, мне очень жаль, что я потеряла яйцо Джесси, хорошо?",

в данном случае замена разрешима?

sLine = "Послушайте, мне очень жаль, что я потеряла яйцо Джесси.",

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  pashakul писал:
sLine = "Послушайте, мне очень жаль, что я потеряла яйцо Джесси, хорошо?",

в данном случае замена разрешима?

sLine = "Послушайте, мне очень жаль, что я потеряла яйцо Джесси.",

Показать больше  

Как в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Damin72 писал:
Как в оригинале?
Показать больше  

sLine = "Look, I'm sorry I lost Jessie's egg, okay?",

MainGame_enUS.lua Часть 4 из 12 - Done

но рекомендую проверить, так как не уверен в окончаниях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удачи1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  pashakul писал:
sLine = "Look, I'm sorry I lost Jessie's egg, okay?",

MainGame_enUS.lua Часть 4 из 12 - Done

но рекомендую проверить, так как не уверен в окончаниях

Показать больше  

Магазин не откроется до 9 утра, ок? - здесь и в предложении выше равнозначно с "вы меня поняли?"/"понятно". В любом случае этим словом, поставленным в конце вопросительного предложения, пытаются достучаться до слушателя, что то что было произнесено в начале никак не может измениться, как бы сильно этого не хотели :) А как его переводить и нужно ли переводить лучше обратиться к диалогу до этого момента. Если там с упреком говорили о пропаже яйца, то okay надо рассматривать как извинение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Butterflies

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер, 3D-платформер Разработчик: Le Crew Издатель: Le Crew Серия: Butterflies Дата выхода: 22.05.2023 Отзывы Steam: 38 отзывов, 63% положительных
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • думается, реальные правообладатели, вроде Руссобит-М, давно не при делах.
    • Мне тут странная СМСка пришла от Steam. Типа, используйте код для изменения данных аккаунта. Я ничего не менял, на новых устройствах в Стим не заходил. Код восстановления в мобильном приложении остался тот же самый. Кому-нибудь что-то подобное приходило? Может это как-то связано с утечкой данный о номерах телефонов? Я х.з.
    • Идём сюда → https://temple-tales.ru/translations_toeps1.html и внимательно смотрим.
    • @SamhainGhost пару дней назад смастерил нейросетевой русификатор для Disney Dreamlight Valley, а сегодня обновил его до актуальной версии. @SamhainGhost пару дней назад смастерил нейросетевой русификатор для Disney Dreamlight Valley, а сегодня обновил его до актуальной версии.
    • Геральд точно человек?, как будто бот ищет проекты без перевода)
    • Расчеты были бы верны для частного пенсионного фонда или личного брокерского счета, но они не имеют ничего общего с государственным пенсионным обеспечением. Фундаментальная ошибка заключается в предположении, что уплачиваемые работодателем взносы - это деньги, которые откладываются на персональный счет работника, где они накапливаются и инвестируются. Это не так. Принцип солидарной системы заключается в “договоре поколений”: работающее сегодня поколение своими взносами финансирует выплаты текущим пенсионерам. Деньги, перечисленные бухгалтером в Социальный фонд России (СФР) в этом месяце, немедленно идут на выплату пенсий родителям, бабушкам и дедушкам, а не ложатся в сейф с нашим именем, чтобы ждать нас 30 лет. Никакого “тела вклада”, на которое могли бы начисляться проценты, в этой системе для индивида не существует. Следовательно, вся математическая модель, приводящая к накоплению 6 миллионов рублей, рушится, поскольку она описывает не ту систему. Он считает доходность на капитал, которого нет. Государственная система - это не инвестиционный фонд, а механизм социального страхования, работающий по принципу “из кассы на выплаты”. На эту систему влияют несколько ключевых экономических факторов. Во-первых, демография. Эффективность солидарной системы напрямую зависит от соотношения числа работающих к числу пенсионеров. Это коэффициент демографической нагрузки. В России, как и в большинстве развитых стран, этот коэффициент неуклонно растет: рождаемость снизилась, а продолжительность жизни увеличилась. Это означает, что на каждого пенсионера приходится все меньше работающих граждан. Если в прошлом веке условные 5-7 работников обеспечивали одного пенсионера, то сейчас это соотношение приближается к двум к одному, а в перспективе может стать еще хуже. Именно это стало причиной повышения пенсионного возраста - в противном случае для сохранения баланса системы пришлось бы либо резко повышать налоги, либо снижать реальный размер пенсий. Во-вторых, реальная экономика и инфляция. 5% годовых при инфляции в 7% - это отрицательная доходность. За 30 лет покупательная способность гипотетических 6 миллионов рублей сокращается в несколько раз. Государство же, в свою очередь, обязано проводить индексацию пенсий, защищая их от обесценивания. Эта индексация - колоссальная нагрузка на бюджет. Откуда берутся деньги на индексацию? Из взносов нового, более высокооплачиваемого поколения работников или из общих доходов бюджета (НДС, налога на прибыль и т.д.). С 2025 года была возобновлена индексация пенсий работающим пенсионерам, что является дополнительной нагрузкой на бюджет СФР. В-третьих, актуарный дефицит. Система в ее нынешнем виде уже является дефицитной. Объем собираемых пенсионных взносов не покрывает всех обязательств. Разница покрывается трансфертом из федерального бюджета, который в 2025 году составит более 4 трлн рублей. То есть, даже тех 22% (а не 30%, остальные ~8% идут на медицинское и социальное страхование), что отчисляются в СФР, уже не хватает. Государство доплачивает пенсионерам из других источников, по сути, субсидируя систему. Зарабатывать на пенсиях в таких условиях у государства не получится. Вся система построена на так называемых пенсионных коэффициентах (баллах). Уплаченные за вас взносы конвертируются в условные баллы, стоимость которых ежегодно устанавливается правительством. Будущая пенсия (P) рассчитывается по формуле: P=ИПК*СПК+ФВ где ИПК - это сумма накопленных баллов, СПК - стоимость одного балла на момент выхода на пенсию, а ФВ - фиксированная выплата. В этой формуле нет накопленных миллионов. Размер пенсии зависит от трудового вклада относительно других участников системы и от общего экономического состояния страны. Даже существовавшая до 2014 года накопительная часть пенсии (те самые 6%, которые шли на личные счета) была заморожена именно из-за дефицита солидарной системы. Эти деньги не пропали, они остались на счетах граждан и управляются НПФ или ВЭБ. РФ, но новые поступления туда прекратились, а все взносы были направлены на выплаты текущим пенсионерам. Государство в этом плане выполняет социальную функцию, администрируя сложный механизм межпоколенческой передачи средств. Этот механизм - страховка от голодной смерти в старости, а не инвестиционный инструмент. Желание получать в старости высокий доход абсолютно нормально, но для этого существуют другие, рыночные инструменты: Программа долгосрочных сбережений (ПДС) и индивидуальные инвестиционные счета (ИИС), требующие личной финансовой дисциплины.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×