Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Все. Перевод игрового текста завершен. Остался файл Меню Отладки, которым пользуются читеры... Что ж, его я перевожу, но для русификации он не столь важен. А потому скидываю последние переведенные файлы тестерам и ждут их сообщений. А пока буду переводить "читерский" файл и адаптировать исполняемые файлы от последнего патча... Как бы там не было - ВСЕ! Перевод закончил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Vomac

ура! поздравляю! молодец!!! Ж)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, подскажите чей у меня перевод? Подозреваю что 7Wolf, но все же. Озвучка английская, перевод текстов по смыслу неплох, но в инверторе полная абра-кадабра. Скрин прилагаю.

i2675_Безымянный.JPG

Все, не надо, разобрался:)

Оказывается я обладаю Фаргусовским переводом. А самое смешное что 3 года назад я его всюду искал, матерясь на переводчика моей же версии :D

Подарили мне диск. Игра затянула до ужаса, но глючный перевод + Нные глюки вынудили меня перестать играть ибо я сторонник нормального качества. На диске значилось Dream Reality Studio Золотая коллекция, о Фаргусе не слова! Позже напоролся на NeoGames(Есть такая украинская пиратская контора, довольно быстро поставляющая на рынок переведенные игры), ...в результате тот же самый перевод от Фаргуса:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то кто-то перевёл эту замечательную игрушку, играл в другие переводы, не очень играбельно...

В общем, Vomac respect!

Zoneofgames FOREVER! Молодцы, ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извияюсь за, возможно, глупый вопрос. Но где скачать финальную версию вашего перевода? На сайте всё так и пылится русик от 7Wolf. Так поиграть в этот шдевр охота с нормальным переводом.

PS И, если не сложно, можете описать какие патчи нужно ставить и в каком порядке, чтобы получить играбельную версию игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевода еще нет - готовится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От тестеров вестей нет... А это значит, что в черновом варианте перевод нормален. Пойду посплю и, если от них не будет вестей, то утром выложу ссылки на архивчик...

Внутри архива будет текстовый файл с описанием, что и куда ставить. И маленькая просьба к игрокам %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От тестеров вестей нет... А это значит, что в черновом варианте перевод нормален. Пойду посплю и, если от них не будет вестей, то утром выложу ссылки на архивчик...

Внутри архива будет текстовый файл с описанием, что и куда ставить. И маленькая просьба к игрокам %)

Заинтриговал :D

Кстати. У меня Anachronox на 1 CD от Фаргуса,а на Торренте лежат 2 CD английской версии. Это как то влияет на полноту игры, или Фаргус не поленился все заархивировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фиг его знает... я проверял только на английской версии. Но не думаю,что будет работать. Рисик делался на распакованных игровых архивах английской версии (файлы с расширением dat в папке anoxdata). Но оттуда барлись только те файлы, которые нуждались в переводе, а все остальные остались в "архивах". Для версии от Фаргуса, на 1 диске, не факт, что все файлы, которые они изменили, будут присутствовать в русике. Наверняка кое-какие файлы я не стал трогать, оставил английскими, чтобы не возникали кое-какие ляпы. И в этом случае ваши фаргусовские файлы начнут конфликтовать с русификатором. Ффуххх....

Мой вам совет - ставьте чистую, английскую игру. А затем русик. Без патчей....

Хотя можете поэкспериментировать %) У меня-то возможности нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня Anachronox на 1 CD от Фаргуса

У тебя видимо от Украинского Фаргуса - жёлтенькая обложка такая... Фаргус не урезал игры - полные обычно были - как в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЫЫЫЫЫЫ

Ждём-недождемся в нетерпении !!!!

))))))))

(извините за переизбыток чувств)

Изменено пользователем Starlight84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У тебя видимо от Украинского Фаргуса - жёлтенькая обложка такая... Фаргус не урезал игры - полные обычно были - как в оригинале.

На половину успокоил:) Надеюсь русификатор налезет. Просто всерьез интересно, почему 1 CD?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, вот ссылки:

http://www.rapidshare.ru/225509

http://webfile.ru/1358480

Перевод не идеален и в нем есть еще, что править... Но, в общем, просто читайте текстовый файл в архиве. Там же объясняется, почему именно архив, а не инсталлятор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spasibo boljshoje sa rusik i za vesj prodelannij trud vsem uchastvovshim v sozdaniji, v osobennosti VOMAC!!!!!!!!!!!!!!!!

P.S. budu testitj....:) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      На данный момент переводом занимается команда TDoT. Все кто желает помочь с переводом — прошу в Discord сервер или группу ВК переводчиков.
      А всем остальным, кто ждёт перевод, могу порекомендовать подписаться на соцсети, чтобы следить за новостями.

      1-ая демонстрация перевода: 
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Более того в DLC-2 — есть условно “не переведённые уровни”. (там отсутствует часть перевода сюжета. Видимо я просто забыл перевести сюжет в двух уровнях игры. И это печально.) О развитии перевода написано на страницах 55-56. Там написано что и как. Пока мы не устраним эти большие дыры в переводе 2-х уровней — ничего другого делаться не будет. Напоминание: патчи перевода выходят 1 раз в месяц.
    • “Гридфол” — лучше “Техноманта”, это факт (в первую я не играл). Да, там полно трэш-механик, да, видно, что сделано бюджетно и что разработчики поиграли в “Инкизицию” и почему-то решив, что это была хорошая игра, натырили идей оттуда. Начинать советую за механика — самый разнообразный геймплей в начале-середине игры.
    • @0wn3df1x сознавайтесь, где разжились таблетками бессмертия?
    • Антивирус упорно сносит при скачке русик, не то чтобы я не в курсе что такое бывает с пиратками и кряками, но по запросу Trojan:Win32/Wacatac.B!ml в сети выдаётся интересная инфа, исходя из которой эта штука может банально собирать инфу о количестве установок русика, а может и всю инфу пользователя.
    • это я понял, просто в игре есть не переведенные места будут они переводиться в будущем?
    • Вроде машинный с ручными правками. Перевод хороший.
    • Русик сделан машинным переводом?
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1893370/GHOSTWARE_Arena_of_the_Dead/ Представьте себе — а что, если бы некромантия и магические заклинания ничем не отличались от написания нескольких строк кода? В GHOSTWARE вы будете играть за Молли, вернувшуюся к жизни и запертую внутри арены-шутера вместе с пятью другими душами. Но что-то не так с миром, созданным таинственным Волшебником. 

      GHOSTWARE — это смесь суматошного ретро-боевого действия и более медленных приключенческих игр. Соберите свой арсенал и путешествуйте по множеству измерений, раскрывая свою роль в заговоре вокруг создания Арены.

        Исследуйте множество миров, полных опасностей и чудес.
      Ваша история проведет вас через множество измерений, каждое из которых существенно влияет на игровой процесс. Путешествуйте по затухающей кибер-загробной жизни, созданной Волшебником, и исследуйте различные места реального мира за пределами симуляции.
        Взаимодействуйте с ярким составом друзей, врагов и всего, что между ними.
      В игре задействовано множество актеров, каждый из которых имеет свои собственные мотивы и взаимодействия, которые вам предстоит раскрыть. Взаимодействуйте с различными фракциями, общайтесь с другими призраками.
        Гибридный игровой процесс, вдохновленный шутерами от первого лица 90-х, такими как Unreal и Metroidvanias.
      Вы погрузитесь в очень атмосферное путешествие по странным и разнообразным мирам, начиная от заброшенных арен и тропических островов и заканчивая городскими пейзажами, открывая многочисленные секретные области, спрятанные вдали от проторенных дорог.
        Устраивайте хаос с помощью обширного набора оружия и открываемых способностей.
      Виртуальный и реальный мир имеют свои собственные отдельные наборы оружия, всего их насчитывается более 12. Каждое оружие имеет свои особенности и преимущества в боевых столкновениях, добавляя глубины и стратегии вашему игровому процессу.
        Просматривайте WebScape в поисках секретов, узнайте, что задумал мир.
      Отправьтесь в путешествие по древним веб-форумам, загляните в заброшенные блоги и загрузите новые способности по подозрительным ссылкам. Каждый новый URL — это кусочек пазла, который поможет вам узнать, что происходило в мире во время вашего вечного сна.
        Дополнительные игровые режимы
      Погрузитесь в аркаду и наслаждайтесь собственными матчами против ботов, где вы можете адаптировать набор правил, выбрать своего персонажа и многое другое для непринужденной и персонализированной игры, отдельной от одиночной кампании.
    • Решил добрать ещё немного. Добрал: Mage's Initiation: Reign of the Elements Memoranda Truberbrook Crowns and Pawns: Kingdom of Deceit Blitzkrieg Anthology Blitzkrieg 2 Anthology Expeditions: Conquistador Expeditions: Viking Expeditions: Rome To The Moon Impostor Factory Shadows Over Loathing Bloons TD 6 ENDER LILIES: Quietus of the Knights Timeflow Lucy Dreaming Maggie's Apartment Detective Hayseed - Hollywood HighFleet Felvidek Athenian Rhapsody Ballads of Reemus: When the Bed Bites Message Quest Yorkshire Gubbins Итого на распродаже был потрачен 30131 рубль на 358 игр.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×