Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

по поводу требования диска, это да...

я просто образ монтирую с чисто английской версии, который скачал с емула(только когда игра требует диск №2, запускается с образа №1)....

flcfun, у тебя анокс вобще чей?

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по поводу требования диска, это да...

я просто образ монтирую с чисто английской версии, который скачал с емула(только когда игра требует диск №2, запускается с образа №1)....

flcfun, у тебя анокс вобще чей?

образы брал из торрента (thepiratebay), англоязычная версия

на второй сиди дописана папка с патчем, кряком и т.д. - читай оригинальность утрачена

если не сложно листинг файлов оригинального 2 диска, метку тома

попробую восстановить или в ультраизо создам пустой образ

Vomac

хотелось бы также увидеть метку тома установочного диска (2-го само собой) и листинг, а также записи в реестре (фаргуса, если есть и эйдос)

++++

вообще интересна привязка к диску идет от производителя (securom, если не ошибаюсь)

или фаргус отсебятины добавил, помню была у него такая нехорошая особенность

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

попробуй запустить игру, смонтировав 1й диск на сидюк

на втором у меня тоже кряк и патч

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда файл с русификатором тут на сайте появится, а то с указанных ссылок не могу скачать. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, образы у меня во время игры не смонтированы. Я вообще не делал образы с дисков, а просто скопировал их в папки и оттуда устанавливал, так как не будешь же таскать с собой постоянно диски для переустановки? И игра у меня НЕ от Фаргуса, а от Процедуры 2000. Два в одном, как называется, английская версия и поверх можно поставить любой перевод. Так что нет тут никаких меток, как видите.

А запись реестра - пожалуйста:

Windows Registry Editor Version 5.00

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Eidos Interactive\Anachronox]

"Executable"="e:\\games\\anachronox\\anox.exe"

"Install Type"=dword:00000001

"SourcePath"="e:\\games\\anachronox"

"Swearing Off"=dword:00000000

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Eidos Interactive\Anachronox\1.00.000]

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vomac, огромный тебе респект за перевод этой ИГРЫ! Давно мечтал все же пройти ее.

Теперь вопрос. Ставил инглишную версию на двух дисках скаченную с торрентов(piratebay). Застрял в таком месте: Когда появляется задание следовать за Люко из 628 апартаментов в районе Многоэтажек, то при переходе на Район Свалки он исчезаетЮ следовательно играть невозможно. Это глюк этой версии игры или баг в переводе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю, сам не играл все еще :) Но не думаю, что это глюк перевода, так как некоторые из людей, с кем я переписываюсь, уже давным давно прошли это место, а также и Сандер и Демократус... Если нетрудно, то вышли свой сейв мне на ящик, перед тем как ты собираешься следовать за Люко и я проверю на своей игре. Стуканись в аську :)

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда появляется задание следовать за Люко из 628 апартаментов в районе Многоэтажек, то при переходе на Район Свалки он исчезаетЮ следовательно играть невозможно.

Когда проходил давно - то такое же было... Просто перезагрузил игру и всё ок стало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня с Локо тоже такое было, когда поставил максимальную сложность, я сделал так: на переходе в район свалки, иди за ним максимально близко, а когда надо поднятся на лифте тыкай кнопку вызова как только он войдёт, но лифт ещё не уехал (бутс поднимится на невидимом лифте следом за Локо)

Ну и переустановить игру тоже можно попробвать)

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тааак, достану ка я свой оригинальный Анахронокс, сдую с него пыль...

Vomac, а то что на ты прошлой странице пофиксил, уже выложил? Или типа собираешь глюки до какого-то количества?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_

У меня 2-ух дисковый Фаргус, после установки полной анг. версии и русификатора от Vomac, при запуске "anox.exe" также просит диск. Если потыкать раза три на кнопку "Отменить" в сообщение, игра начинает запускаться.

Но я запускаю игру из "GCT Setup" идущего с русификатором, предварительно выставив в нем более высокое разрешение, здесь проверка диска нормально обходится. При этом на моей системе с WinXP-SP2-Ru еще приходится ставить на ярлык "anox.exe" режим совместимости с Win98, во избежание тормозов при движении объектов.

Изменено пользователем 2kon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ошибки найдены в Бриксе

Ночлежка Френка

Френк

Пять монет будет достаточно,...(ответ на вопрос о Динамо)

*Пайола(1 вариант ответа)

Многоэтажки

Фатима(после добычи шлема нокс-стража)

Кажется ое неплохо осведомлен.....

Возможно о знает что-либо об этом Эдди...

Район Фонтана

Ярокан Ворб

передай чертежи марине....

переговори с мардоманом...(кстати, кто это такой)

Свалка

Рене

Я не совсем был уверен в точ,...

Мефадин Привратник

не заня....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мардоман стоит в баре Роуди рядом с Мариной...

Хорошая работа Trooper)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ошибки я исправил, но не выкладывал еще. Собираю просто все что заметите, чтобы потом одним архивом выложить. Иначе придется кидать каждый день %)))

Кстати, перевел магазины и поправил игровой ролик разговора с Чарли (там имя Чарли было искажено и были орфографические ошибки)...

Trooper:

Насчет самой первой описанной тобой ошибки я не понял. Что там за ситуация?

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну там Бутс спрашивает о Динамо у Френка, в каком номере остановилась она.Френк хочет за инфу 5 монет...И тут появляется 2 варианта - платить или не платить...

Вариант платить - Пайола

Брикс

Путешествия Анахронокса

Детектив Рукх

не останавливается не пере чем.

Туры

Грампос(разговор с Прочновым)

маленький совет. основанный на......

а сомаое худшее - это....

Сандер

Космодром

Офицер Рабия

Теперь я смогу сменть в клетке....

Грампос (разговор с пакс-стражем)

не надо иметь много мозгов в черпушке....

поэтому я сейчас поробую обьяснить...

Демократус

Вотаун

Марра

Это все слишком подаляет....

Грампос(разговор с Треппом)

и мой желужок распевал...

Изменено пользователем Trooper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    •   Так как имеющийся перевод сделан гугл-транслитом без какой-либо редактуры решил сделать новый перевод... Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Так как игра ещё довольно сырая, система локализации в зачаточном состоянии, основной текст весь переведён через ресурсы, часть текста были собраны при недолгом прохождении. А всё остальное должно переводится через плагин в процессе перевода, качество будет хуже, чем то, что уже есть, но как есть)   Если вы пройдет игру можете скинуть мне файл "\BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt" , я допереведу, что соберётся в процессе.   Совместимая версия:  23546132 от 10 июня 2026 года, версия 
      2.08.11. С другими версия и старыми, и новыми русификатор работать не будет! Обновлять в планах под каждую версию тоже нет.   Скачать: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте всё, что распаковалось.   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».     На будущее, если игра обновится в стиме. Если у вас игра в стиме, и и то можно откатиться на билд под русификатор:   Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 1374960 1374961 1817224661732440072   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1374960\depot_1374961 4. Ставите русификатор   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • Чем больше смотрю на ремейк, тем больше ощущается это как скорее уж перезапуск. Слишком уж существенно игру переиначили. Но скакун няшный, определённо. Прям няшная костяша.
    • Это страшнее выглядит чем  Divinity II: Ego Draconis (которую сколько пинали за посредственную графику в своё время).   Пущай сами в такое непотребство и играют, выйдет что-то уровня смуты (не выше, как бы не хуже), но теперь у иностранцев.
    • Есть официальный русский перевод: MindsEye (2025)
      (тема на форуме)
    • ИГРЫ GAME PASS (ИЮНЬ 2026/2)

      17 июня
      • Call of Duty: Vanguard (Cloud, Console, PC)

      18 июня
      • EA Sports FC 26 (Cloud, Console, PC)

      25 июня
      • Abyssus (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      30 июня
      • RV There Yet? (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      2 июля
      • Tony Hawk’s Pro Skater 3 + 4 (Cloud, Console, PC)

      6 июля
      • Winds of Arcana: Ruination (Cloud, Console, Handheld, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 30 июня:
      • Mecha Break (Cloud, Console, PC)
      • Payday 2 (Console)
      • Rise of Tomb Raider (Cloud, Console, PC)
      • Tomb Raider (Cloud, Console, PC)
      • Slay the Spire (Cloud, Console, PC)
      • Ultimate Chicken Horse (Cloud, Console, PC)
      • Volcano Princess (Cloud, Console, PC)
      • Unpacking (Cloud, Console, PC)
    • С обновой от 16.06.2026 разрабы добавили русский язык в игру. Спасибо всем, кто здесь работал над руссификатором.
    • Полагаю, у нас вообще есть кириллица только потому, что Стиг изначально заложил сербский алфавит.
    • Игра была в моём расписании, но мне она совсем не понравилась. Если Onzi сделал ручной перевод, то он наверняка лучший из трёх.
    • А как насчет конвертировать существующий перевод в новый формат? Я, может, уже сам бы это сделал, но, смотрю, на ноте не актуальный. Кто сейчас ведет его?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×