Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

P.S.: Если у кого есть скинте мне озвучку роликов от Процедуры

Она ужасна.... не стоит... по сранению с английской это ваще...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Update для тестеров: http://rapidshare.com/files/6992115/Update.7z.html

Исправлены найденные вами неточности. Не все, читайте тестовый файл. Распакуйте файл в нужные директории. Там есть исправленные dll-ки, их надо в Plagins, а также файл quest, который надо поместить в Objects. Будьте внимательны. Добавлен перевод космопорта Станции Сендер.

Полная версия частичного перевода :D : http://rapidshare.com/files/6991871/partia...us_Anox.7z.html

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй собиралки не переводить, в английской версии всё нормально!

В космопорте:

1) "Приподобный отец читаем нам" (Джи Джонис)

2) В окне задания не переведено "Get Past Sunder Shuttle Door"

3) В табличках у разных выходов

- Приватный шлюз (мож лучше частный)

- Катер на ... (Шатл)

3) "Было записано ва всё время" (Филлис Колин)

На станции всё =)

Я вернулся на Анакронокс дособирать TAKO =)

1) При покупки билетов на Ан-се Бутсом внизу имя "Сильвестор Буцелли"

2) Грампус говорит с НОКС стражем "Было пока кто не УБИЛ его"

3) Проверь монологи, там не переведены имена (наверно во всех) на этот раз монолог о приставке в офисе Бутса

4) Будет ли перевод видео из глаз ПАЛа? //какое видео? где она начинается? хотя бы одну короткую фразу из этого видео...

Там зелёный экранчик, а текста вообще нет теперь=) У Фаргуса оно переведено, посмотри

5) В меню нехватает мягкого знака у ловкость и мудрость //там жесткое ограничение места, еще для одной буквы просто не хватает байтов

Ппробуй сокращения например лов-ть =) (кажется так 7й волк перевёл)

P.S.: Все говорят что версия озвучки от Прцедуры ужасна, но я ХОЧУ САМ её послушать, если не сложно дайте её скачать=))))

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй собиралки не переводить, в английской версии всё нормально!

Поробую, но уже ПОСЛЕ окончания перевода, хорошо? Не хотелось бы отвлекаться....

2) В окне задания не переведено "Get Past Sunder Shuttle Door"

Если не трудно - скинь сохранялку для этого момента. Трудно редактировать, когда не видишь результат :(

- Катер на ... (Шатл)

Нууу, я в принципе везде писал катер... разве только вначале пару раз шаттл написал.

3) Проверь монологи, там не переведены имена (наверно во всех) на этот раз монолог о приставке в офисе Бутса

Не во всех.... там вообще система нипель. Текст в одном файле, имя перса совершенно в другом. Пока найдешь. Ладно, разберусь.

Там зелёный экранчик, а текста вообще нет теперь=) У Фаргуса оно переведено, посмотри

Скинь сохранялку

Ппробуй сокращения например лов-ть =) (кажется так 7й волк перевёл)

А оно надо? Хотя можно конечно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как только увижу тебя в асе скину сэйвы! Кстати, огромное спасибо за перевод болтовни Грампуса!!!

По поводу зелёного экрана ПАЛа, это ролик, возьми любое сохранение после его активации!

Надеюсь скоро закончишь! Озвучку будем все вместе делать нужно много голосов=)

P.S.: Возьми прохождение с сайта игромании там всё в репликах хорошо расписано, не ошибёшься с переводом роликов=) (а то вначале немного не привычно слышать как Фатимка говорит "я мертва", когда по английски "мне надоело быть мертвой", но это я уже придираюсь)

http://www.igromania.ru/games/?anachr+sol

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да озвучку нужно будет замутить классную =)

кстати некий Чарли в Анархоноксе ( точно не помню где ) говорит напрмр вместо например

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати некий Чарли в Анархоноксе ( точно не помню где ) говорит напрмр вместо например

Жаль, что не помнишь, быстрее искать было-бы... Прошу указывать где именно вы нашли ляп.

Озвучка от Процедуры - такой ужас :( 60 метров, качайте кому хочется...

http://rapidshare.com/files/7100376/SOUND_...URA2000.7z.html

PS. Кстати, кто желает поучавствовать в озвучке, присылайте образцы голоса. Выбирайте своего перса, один из звуковых файлов, озвучивайте его и присылайте :)

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вспомнил, он находится в закусочной в районе путешествий, проходит по одному квесту ( говорит где находится Эдди )

и ещё в информационном аппарате СендерНет не переведо:

Galactic Gossip

World Watch

Local News

Local Information

DataScab Schedule

LifeCursor Registry

South Anachronox

click here ... to exit ( на месте троеточия картинка "нажми сюда" находится над ней, а "для выхода" под ней)

Изменено пользователем w1nd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я понял, информационный аппарат Vomac не переводил, а взял из фаргуса или волка, там тонна текста, которую я, честно скажу, не проверял (если надо проверю)

Огромное спасибо за озвучку

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я выписал только заголовки, а текст прочитал только частями, не весь

Изменено пользователем w1nd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, верно, сам текст для СендерНет я взял от Фаргуса, ибо он там был переведен более-менее нормально, а объем... у меня мурашки по коже побежали и волосы дыбом встали, как только я представил, сколько я угрохаю время на его перевод :) А вон насчет приведенных заголовков другая ситуация. Они находятся в другом файле, до которого я пока не добрался, так как озаботился переводом Сендера. Но могу сказать, что файл с заголовками не был переведен даже у фаргуса. Во всяком случае в нем они английские, а как в игре - я не проверял. Ничего, дойдут и до него руки :)

Кстати, проверьте музей на Сендере и Сендерминторий. Они переведены.

И скиньте мне ваши e-mail, чтобы я мог отправлять вам обнавления. Размер небольшой, а загружать постоянно на рапиду - никаких средств не хватит :)

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

andedali@рамблёр.ку

- кидай всё сюда

пойду проверять музей и сендерминторий...

Надписи на экспонатах в музее

1) Если говорить просто тахионы... (надо запятую после "просто", а то смысл теряется)

2) Концепция путешествий во времени волновало...

3) ...создать удивительно устройство...

4) пр изучении тахионных частиц

Диалги в музее ок=)

Сендерминторий

Грампус во время трёпа

1)... что-то о отм. что...

2) Долен признаться...

3) Я не уверен как как она хотела это сделать...

4) камеры линзы которй... (запятая после камеры)

5) ландшафтном фильма...

6) ...до Сандера. пожалуйста. только уйди. (запятые или заглавную букву)

7) Я дам теюе, что... (дал тебе)

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я проверил музей и нашёл только одну ошибку....

в описании одного из плакатов на котором написано Back in time есть опечатка: вместо "при" написано "пр" ( этот плакат вроде около тахионного ( не помню как пишется точно ) передатчика )

Изменено пользователем w1nd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил. Сегодня скину исправления и венд-о-март. Если получиться, то и гостиницу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vomak, а дальше переведено, ну там Лимбус, Гефес...

или после Сендера всё на английском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Samson

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Приключенческий экшен, Упрощённый рогалик Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Liquid Swords Издатель: Liquid Swords Серия: Samson Дата выхода: 8 апреля 2026 года
    • Автор: SerGEAnt
      Shardpunk

      Метки: Тактическая ролевая игра, Выживание, Ретро, Пошаговая тактика, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Clockwork Pile Издатель: Retrovibe Серия: Retrovibe Дата выхода: 13 апреля 2023 года Отзывы Steam: 713 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 1.1b — добавил независимость от версии игры
    • @Фри С твоими аргументами полностью согласен. Но, моя позиция, двигать нужно через агитацию и положительные примеры, а не через запреты. 
    • Первый крупный патч для Samson: A Tyndalston Story должен выйти 10 апреля.
    • Думаю, чтобы: Напомню, нашей темой было то, что производитель экономит на компонентах и отсюда и всплывают всякие наприятные моменты (треск, свист, щелчки и прочие посторонние звуки). Ну молодец. Моя практика включает в себя порядком поболее двух видеокарт. А щелчки от напряжения металла можно услышать не только в радиаторах отопления, но и на той же термостанции для пайки 
    • Как думаешь, зачем я предложил простой эксперимент на радиаторе отопления? Температуры воды в нём сравнимы с тем, до которых доходят температуры карты (разумеется, там отнюдь не кипяток — не то время года, да и не тот уровень “сервиса”). В том числе и нижние температуры и общие перепады при остывании. Повторюсь, у меня под рукой буквально есть внешняя видеокарта с корпусом из пластика и алюминия, которая ведёт себя схожим образом (уровень шума щелчков металла, разумеется, ниже, но звуки отчётливо слышны при остывании, и да, для подобных решений egpu это нормальное явление). Мой опыт в данном вопросе в том числе и практический. Проще говоря, я банально слышал эти щелчки (и изучал источник звука) и имею представление, что именно может щёлкать на практике, а не только лишь теоретически. Обычно металл щёлкает, пластик — трещит, это если совсем упростить. А касательно того, почему у одних трещит, а у других нет (в т.ч. на идентичных железках), например, одним из факторов может стать банально разное качество вентиляции в корпусе. А следовательно разный уровень как общего нагрева, так и разный перепад температур по итогу.
    • И что же там за такой невероятный перепад температур, что заставляет бэкплэйт 5060 аж трещать. Дело не в алюминии как материале, а в качестве изготовления (крепёж, подгонка и т.д.) Поэтому у одних трещит, а у других нет никаких посторонних звуков 
    • на нексусе описаны 2 варианта установки, рекомендуемый, я так понимаю идет взаимодействие с игровыми файлами в моих документах, и не рекомендуемый способ, установка в папку с игрой. Какой используется в установщике русификатора? Да и малость удивило, что в установщике русификатора есть пункт “официальный сайт — mes.ru” Московская школа экономики, это тут вообще причем?
    • Что бы я тебе ни ответил, ты всё равно скажешь, что я использовал интернет, т.к. ни это, ни обратное не проверить. Так что зачем спрашиваешь? В любом случае, ты спросил, к чему я привёл пример, я тебе ответил. Так что будь любезен не переходить на личности и не менять тему. Напомню, нашей темой было то, что именно может трещать в корпусе из начинки после перепадов температур. Ты чем-то там раньше хвалился, помню, но не помню чем именно. В любом случае, оценки меня мало интересуют, т.к.они мало что отображают на практике, по крайней мере по моему опыту оценки работников по их фактическим навыкам. К слову, материаловедение — это отдельный предмет от физики, но это ты, разумеется, знаешь.
    • А может и из анодированного алюминия  Ты наверное забыл, что у меня пятёрка по физике  Я сам кому хош урок преподам. Расскажи-ка мне закон Ома для полной цепи, без помощи интернета 
    • В плане материала. Бакплейт может быть алюминиевым. В т.ч. этот материал в массе своей и у радиаторов охлаждения карт. По сути это один из наиболее распространённых материалов в пк в целом. Потому и предлагаю тебе такой простой и наглядный прикладной урок материаловедения. Зная материалы, вполне возможно предсказать и их поведение в определённых сценариях перепада температур. А как следствие и заранее выбрать более подходящее для себя решение.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×