Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

flatz

Это окончательный формат? Менять уже не будешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Надеюсь, что окончательный. Да в принципе вроде все уже устаканилось. :) Разве что может быть вечером еще добавлю возможность, о которой ты писал (разные файлы для идентификаторов и самих текстов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

flatz

Тогда ждем вечера и начнем перевод/перенос перевода с DOCX-файла =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад, что у вас все лучше и лучше получается в процессе разбора ресурсов игры. Надеюсь, что у вас все удачно сложится с переводом.

Не знаю как другие, но я бы flatz'у памятник поставил. Довольно сложный движок игры всё таки.. Молодец, парень.

Изменено пользователем Tolyak26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
flatz

Тогда ждем вечера и начнем перевод/перенос перевода с DOCX-файла =)

Haoose, перенос с DOCX файла ничем хорошим, боюсь не обернется. Перевод там вроде бы далеко не супер, есть отсебятина. И перевод разговоров по кодеку вряд ли там есть.

Рад, что у вас все лучше и лучше получается в процессе разбора ресурсов игры. Надеюсь, что у вас все удачно сложится с переводом.

Не знаю как другие, но я бы flatz'у памятник поставил. Довольно сложный движок игры всё таки.. Молодец, парень.

Действительно, flatz - молодец. :victory: Проделал поистине титанический труд по расшифровке файлов и разборке ресурсов.

Изменено пользователем Nicodimus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм 9 дней прошло ) Не так долго как я ожидал.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм 9 дней прошло ) Не там долго как я ожидал.

По сути дела, всем нам очень и очень повезло, что камрад flatz решил зарегистрироваться на форуме сразу после релиза игры. Без него, чую, один разбор ресурсов растянулся бы на месяц, а то и больше. Если на данном форуме выдают какие-то почетные звания, то он, без сомнения, уже его достоин :)

А по поводу переноса перевода из docx-файла. Это будет разумно только как временная мера, да и то, если его предварительно хорошенько причесать, убрав отсебятину. И да, Кодека там нету.

Изменено пользователем GeNoM88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А такая сложность с разбором ресурсов (имею ввиду, написания прог для вскрытия и,т,д) особенность движка или разработчики специально так сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
особенность движка

This, хотя учитывая что движок разработан теми же людьми...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, кто подскажет в каком архиве зарыты текстуры персонажей и окружения? (если кто по ходу процесса наткнулся). Занимаюсь ретекстурой, MGS для меня личное, хотелось бы внести свой вклад. Если даст кто наводку, буду очень благодарен, распаковывал постепенно самостоятельно, пользуясь форумом как учебником, но проще если бы конкретно кто-нибудь указал, где они. Дальше уже в личке постараюсь обсудить детали и вообще реальность данной "модификации". Как никак франчайз редкий гость на ПК, и упускать такую возможность украсить её , если умеешь, было бы печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А случайно в MGS3 не такой же странный код игры? На сколько я помню у переводчиков тоже возникла сложность с полным хаосом ресурсов при разборе файлов. И перевода на третью часть до сих пор нет поэтому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

И перевода на третью часть до сих пор нет поэтому.
Не по этому. Эксклюзив хакнул вторую часть,в третьей,по их словам,та же шифровка. Нет перевода,так как нет переводчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то тихо стало в теме. Вроде разобрали же ресурсы. Не пора ли начинать перевод?

Готов присоединиться к переводу, если что. Игру прошел, поэтому, что и в каком контексте употребляется, знаю :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да действительно тихо стало,либо работают упорно,либо забили)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни действительно как то уже хочется знать определённо , будет русик вообще или нет,я не кого не подгоняю и не предъявляю ,просто если ему не быть то придется мне проходить в оригинале или если же ему быть, ждать могу сколько угодно лишь бы ответили мне что он будет! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: SerGEAnt
      Monkeys
      Платформы: PC Разработчик: HARUKAZE Издатель: HARUKAZE Дата выхода: 25 сентября 2021 года



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Вот я и говорю, зачем отвлекать переводчиков, перевели сюжетные диалоги и нормально, сюжет понять можно и хватит, а сторонние диалоги, квесты, меню, описания предметов и прочее можно и так оставить, зачем время тратить, если можно взяться за другой перевод, главное что, что бы побыстрее и побольше переводов наштамповать, вышло обновление игры, добавило что то новое, но из за перевода это новое просто не отображается, да и хрен с ним… Или может это я такой перфекционист, что считаю, раз что то начал делать, доделывать это надо до конца, а остальным и полуфабрикаты сойдут…  И ещё. Заметьте, это не я раздул тут целый срач с недоперевёнными новыми опциями, я просто спросил, будет ли кто то обновлять перевод или нет, просто из интереса, но в ответ полетело на вентилятор, причём даже не от переводчика, а от сторонних людей.  P.S. Если что, это ответ именно на ваш пост и на вашу логику ЗАКОНЧЕННОСТИ русификатора, а не претензия к переводчикам.
    • о таком обычно не говорят официальные лица, тем более когда надо как то объяснить об откладывании релиза и желательно по понятным для игроков  причинам, но сами реальные причины они почему то не хотят называть, особенно если они неприглядные или вообще ухудшающие имидж компании…  В начале ноября 2025 года сообщалось о некоторых проблемах, с которыми столкнулась компания Rockstar: Увольнения сотрудников. Rockstar сократила более 30 разработчиков, состоявших в профсоюзе IWGB. Компания обвинила их в «грубых нарушениях» — распространении конфиденциальной информации на публичном форуме.  Недовольство внутри студии. Увольнения привели к волне недовольства и акциям протеста у офисов Rockstar и издателя Take-Two. Сотрудники обвинили руководителей в несправедливом увольнении без предупреждения, доказательств и возможности высказаться в свою защиту.  Перенос релиза Grand Theft Auto VI. Выход игры отложили на конец 2026 года, но, по данным Bloomberg, это решение напрямую не связано с сокращениями, хотя эксперты не исключают, что они могут сказаться на темпах разработки.  Новый финансовый отчёт Take-Two Interactive спровоцировал студию Rockstar Games разразиться новостями об амбициозном криминальном боевике с открытым миром GTA VI.
      По информации на 9 ноября 2025 года, Take-Two Interactive опубликовала финансовые результаты за второй квартал 2026 финансового года, охватывающий период с июля по сентябрь 2025 года:
      Чистая выручка за три месяца — 1,77 млрд долларов, что на 31% больше показателя годичной давности.
      Чистый убыток — 133,9 млн долларов, что меньше убытка в аналогичном квартале прошлого года (365,5 млн долларов).
      Общие чистые продажи — 1,96 млрд долларов, рост на 33% год к году.
      Объём заказов от регулярных потребительских расходов (DLC и аналогичные сервисы) вырос на 20% в годовом исчислении и составил 73% от общего объёма чистых заказов.
      На мобильные игры пришлось 46% выручки.
      Take-Two повысила прогноз по чистым продажам на полный финансовый год и ожидает доход от 6,4 до 6,5 млрд долларов, рост по отношению к прошлому финансовому году составит 14%. 
      Портал Eurogamer докладывает, что на фоне новости об очередном переносе GTA VI стоимость акций Take-Two Interactive резко «просела» — на 8 % (около $30) спустя всего полчаса после анонса.
    • Часто статтеры происходят перед началом катсцен, после быстрых перемещений, когда новая локация уже появилась, но игру продолжает пару секунд подёргивать, это из самых заметных моментов. Но больше бесит трава, которая появляется в двух метрах и не плавно, что не вызывало бы такого раздражения, а ровной линией, как по линейке, в 2025 и на современном движке это просто недопустимо. Ну в Rebirth  не совсем открытый мир, в 21 веке японцы до сих пор не научились делать открытые миры, это скорее кишка с большими расширениями, я ещё не видел ни одной игры сделанной именно японцами в по настоящему открытом мире, где ты можешь идти в любом направлении, как тот же Челопук, Days Gone, Цусима, Far Cry, Ассасины и прочие… хотя Кодзимагений вот может в открытые миры в своих Death Stranding 1 и 2, но это исключение подтверждающее правило. А Скверы как не тужатся, не получается у них открытый мир, а выходит пищевод-желудок-кишечник и… жопа 
    • @adm-244 изучением исходников выяснилось, что в игре уже переведена одна сцена на русский. По крайней мере частично. Нужно ещё некоторые эксперименты поделать. Потом, конечно, поделюсь.
    • Что-то всё вяло, русификации нет. Я тоже жду. Интересно, где переводчик, который работал над предыдущими частями серии, может быть, он взялся бы русифицировать эту часть?
    • Так версия то другая же. Естественно, сразу всё на английском языке становится. Если поставить опять русификатор (после установки новой версии), то тогда версия написана старая.
    • Точнее это парочка, муж с женой.
    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×