Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а так же можно попробывать хоть текст из начальной заставки там пару слов перевести и влупить туда и глянуть как работает или нет и в кодеке тож попробывать просто хотя бы 2 слова и что бы делать сразу и потом не парится у кого игра подрукой попробуйте ну или я даже могу как то помочь

Да, конечно можно, даже нужно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В данный момент какие проблемы с переводом?

Изменено пользователем doc21232

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так я всю необходимую информацию уже описывал тут. Не уверен только за "старшую часть структуры", про которую ты говоришь, т.к. не очень понял, какую именно структуры ты имеешь ввиду. Как я уже писал, там есть таблица, отвечающая за координаты символов на текстуре, эти координаты представлены в виде UV-координат текстуры, поэтому нам нужно тупо взять u/v-коэффициенты, которые преобразовывают целочисленные пиксельные координаты (x,y) в UV-координаты (u,v): u_factor=1/texture_width, v_factor=1/texture_height, а далее тупо u=x*u_factor, v=y*v_factor, наоборот, я делал в обратном порядке. Только, если мне память не изменяет, нужно корректно округлять значения крайних пикселей, т.е. та координата, что меньше, должна быть округлена вниз, а та, что больше - вверх (вроде так, ну или наоборот). Текст кодируется просто - указываются индексы в этой таблице координат. Но там есть еще другая таблица - таблица кодов символов (codepoint), вот в ней содержится индекс символа из таблицы координат. Т.е. если ты хочешь узнать, какому коду символа соответствует символ с такой-то координатой, то смотришь в таблицу кодов символов, находишь тот, где индекс координаты совпадает и берешь индекс уже в этой таблице.

Алгоритм конвертирования я представляю таким (скорее всего, его и использовали разработчики): берем кириллический шрифт, растеризуем его в общую текстуру, порядок расположения символов не так важен, далее проходимся по всем текстам, группируем линии в блоки символов (получается, что новая строка не входит в массив символов, а только лишь генерирует новый блок), в блоках символов выделяем все коды символов (codepoint), отсеиваем со всех блоков дубликаты кодов, создаем текстуру куска шрифта для данного текста, циклом перебираем все используемые коды и поочередно добавляем кусочек текстуры этой буквы из общей текстуры шрифта, генерируем u,v координаты из пиксельных координат на получившемся куске, записываем в таблицу координат, далее составляем таблицу кодов, пробегаясь опять по кодам символов, ищем соответствие в таблице координат, пишем его в структуру, а далее генерируем текстовые блоки - для каждого символа блока ищем соответствующий ему индекс в таблице координат, записываем в структуру и заполняем оставшиеся таблички в MCD (нижняя таблица вроде одинаковая, я не смотрел, что там, помимо кода текста).

Кстати, как предлагал Thief1987 можно попробовать использовать одну общую текстуру на все тексты, так как возможно, что игра его съест тоже.

Собственно мне было непонятно только про u,v-коэффициенты. Остальное я в принципе все разобрал, кроме последних таблиц.

А говорил я про структуру текста, она ведь состоит из двух слов: младшее идентификатор символа, старшее я думаю что это флаг синхронизации с анимацией. К примеру после пробела он всегда равен 3. Но пока у меня нет игры, я не могу об этом судить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно мне было непонятно только про u,v-коэффициенты. Остальное я в принципе все разобрал, кроме последних таблиц.

А говорил я про структуру текста, она ведь состоит из двух слов: младшее идентификатор символа, старшее я думаю что это флаг синхронизации с анимацией. К примеру после пробела он всегда равен 3. Но пока у меня нет игры, я не могу об этом судить.

ну можете русифицировать пару фраз кинуть мне файл готовый я его закину и попробую или сами так даж будет лучше и да ещё можно хоть то то в менюшке русифицировать

Изменено пользователем DOCTOR1317

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу теста перевода.

Если ввести Конами код(жаль, что только на геймпаде работает), можно сразу открыть меню со всеми переговорами в кодеке. Это достаточно полезная информация на будущее.

P.S.При перезаходе в игру код надо вводить заново(что очень предусмотрительно со стороны японцев).

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно мне было непонятно только про u,v-коэффициенты. Остальное я в принципе все разобрал, кроме последних таблиц.

А говорил я про структуру текста, она ведь состоит из двух слов: младшее идентификатор символа, старшее я думаю что это флаг синхронизации с анимацией. К примеру после пробела он всегда равен 3. Но пока у меня нет игры, я не могу об этом судить.

Не знаю, не смотрел еще, возможно это тупо просто смещение после буквы до начала следующей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, не смотрел еще, возможно это тупо просто смещение после буквы до начала следующей.

Сомневаюсь, что это смещения. К примеру вот.

ID 1985731027:         C    o    n    t    r    o    l    ,         i    t    '    s         R    a    i    d    e    n    .     0000 0000 0000 ffff 0000 fffe 0000 0000 0003 0000 ffff 0000 0000 0003 0000 fffe 0000 0000 ffff 0000 0000        I    '    m         o    n         t    h    e         g    r    o    u    n    d    .     0000 0000 0000 0003 0000 0000 0003 0000 0000 ffff 0003 ffff 0000 fffe ffff 0000 ffff 0000

 

или

ID 838574851:         O    r         O    c    t    o    C    a    m    o    ,         o    b    v    i    o    u    s    l    y    ,     0000 0000 0003 0000 0000 fffe ffff 0000 0000 ffff ffff 0000 0003 0000 0000 0000 0000 0000 ffff ffff 0000 0000 fffe        s    i    n    c    e         t    h    a    t         w    o    u    l    d         b    e         u    s    e     0000 0000 0000 ffff ffff 0003 0000 0000 0000 fffe 0003 0000 ffff ffff 0000 0000 0003 0000 ffff 0003 0000 ffff ffff

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто вспомнились кодировки цвета в HTML:

#00ffff black (чёрный)

#000000 blue (синий)

и т.д.

Этим способом, возможно, анимируют текст.

Изменено пользователем vokum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose Ты где Китайский брал ? Ты там тему оставь чем они шили !

А то реально стыдно за русских становится... :censored: Конечный сбор в какой файл ?

Я сам пошарю у них по сайтам. Дай ссылку на китайцев !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сомневаюсь, что это смещения. К примеру вот.
ID 1985731027:         C    o    n    t    r    o    l    ,         i    t    '    s         R    a    i    d    e    n    .     0000 0000 0000 ffff 0000 fffe 0000 0000 0003 0000 ffff 0000 0000 0003 0000 fffe 0000 0000 ffff 0000 0000        I    '    m         o    n         t    h    e         g    r    o    u    n    d    .     0000 0000 0000 0003 0000 0000 0003 0000 0000 ffff 0003 ffff 0000 fffe ffff 0000 ffff 0000

 

или

ID 838574851:         O    r         O    c    t    o    C    a    m    o    ,         o    b    v    i    o    u    s    l    y    ,     0000 0000 0003 0000 0000 fffe ffff 0000 0000 ffff ffff 0000 0003 0000 0000 0000 0000 0000 ffff ffff 0000 0000 fffe        s    i    n    c    e         t    h    a    t         w    o    u    l    d         b    e         u    s    e     0000 0000 0000 ffff ffff 0003 0000 0000 0000 fffe 0003 0000 ffff ffff 0000 0000 0003 0000 ffff 0003 0000 ffff ffff

 

Если это из диалогов из кодека, то возможно это метки для эффекта звука кодека во время диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто вспомнились кодировки цвета в HTML:

#00ffff black (чёрный)

#000000 blue (синий)

и т.д.

Этим способом, возможно, анимируют текст.

Вы, вероятно, руководствовались самыми благими намерениями, но пожалуйста, не пишите ересь "лишь бы что-то ляпнуть". Да и неправильно к тому же. Пусть люди работают и пишут тут только по делу, не отвлекаясь на такие комментарии (как мой в том числе , прошу прощения:) )

Изменено пользователем mr4k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего особенного не выявил(звуки кодека везде одинаковые). Я вначале подумал, что у каждой буквы разная высота, и этот тег немного смещает её, либо расширяет границы, но как-то не уверен. Эта игра, как я говорил, очень проста для теста перевода с конами-кодом(даже меню с катсценами есть).

 

Spoiler

82145969c5e187cfef61c05d87393167.jpg

Может, это ширина?

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На правах оффтопа(почему то в этом форуме нет такой фишки):

На ширину не похоже, одной букве в разных местах присвоены разные комбинации символов. Единственное, что я смог уловить - пробел соответствует 0003, а начало слова почти всегда 0000.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил mcdtool, закрался один нехороший баг.

UPD:

Подумал, может то значение - это кернинг? Ведь нам известны все тексты, соответственно все пары символов и необязательно держать таблицу пар символов с кернингом отдельно, можно сразу хранить значение в каждом символе.

Походу и правда он, вот текстуры с кернингом и без: http://www.sendspace.com/file/9f430v

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

flatz

Обрати внимание на You (на букву Y) в текстурах 00000007_kern.tga, 00000023_kern.tga и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я тоже готовлю обновление своего перевода, отменять уже поздно, деньги вложены  Ну да, будет на выбор два.
    • дело твоё, только смысл откладывать просмотр ради этого, там 1300 строк текста, при том текст банальный для подобных “комедийных хорроров”, а по эмоциям актеры в оригинале лучше отыгрывают всякие там “ААААААААА!”, “БЕЖИМ!”, “ФАК!” и т.п., разве нет?
        для себя считаю 2ч потраченного времени в пустую на этот забавный хоррор, без твистов, без шоковой концовки, всё в духе жанра, удивляться в этом фильме нечему, это хорошо, но откуда был такой хайп   В копилку “потраченного времени откровенно жаль” из недавних к Jurassic World: Rebirth (2025) (добавлю, по сути действо начинается на 40 минуте из 120, 5 экшен сцен на весь фильм, остальное как обычно сейчас для такого кино это нытьё, ходьба “идем вот туда, там…”, герои те что “профессионалы” ведут себя как герои последних фильмов из “Чужого” Ридли Скотта “детишки приехали на остров с динозаврами и самоубиваются”, какая же хрень), начал смотреть новый “Голый пистолет” с Л.Ниссоном, хватило меня в первый заход до 20 минуты … пришла мысль “что я смотрю и зачем мне это?”, пока дропнул, возможно позже, под 
    • Ну, потому что как лох на 2070 супер играл.
      На 5070-ти всё прекрасно и на максималках. Ну, интересная занимательная игра, необычная в чем-то, правда мне кажется отняла она у меня в итоге больше времени, чем того стоило бы. 40 с лишним часов, что ли, а говорится что за 25-30 проходится дотошно. Бои мне поднадоели, я даже был бы не против если бы их было меньше, порой и казалось что изначально игра и не про бои планировалась, но потом добавили. Сначала меня на харде просто рвали, я даже подумывал сказать самому себе что разрабы не умеют в баланс и снизить сложность. Вот я ходил по второй локации и было порой ну прям не комфортно, то и дело на чекпойнт отправлялся (благо, тут нет штрафов, если сам зачем-то не включишь, не знаю зачем это делать, игра, как по мне, и вовсе не про испытание боем). И вот я почти всех перебил, а тут оказалось что вот она прокачка оружия недалеко по сюжету, а я по сюжету почти не ходил. Прокачался, а ресурсов было много у меня, и стало слишком легко. И следующие локации уже враги от меня прятались. Так было сколько-то часов, потом враги стали посильней, и уже было тоже несложно но и не прям совсем легко. Пока не появились самые сильные, ок, опять стал слабаком. Потом опять стало нормально.
       По-прежнему не уверен, что отсутствие карты и нормального дневника квестов прям такое уж хорошее решение. Ну не сходится у меня это в голове. Ну вот представим себя в такой ситуации, у тебя планшет, бтр, дрон, что, реально карты никакой не будет?)) Ну странно же. А вот ты повсюду ходишь и знаешь что тебе вся эта инфа, все эти надписи, символы и прочее не просто пригодятся, а жизненно необходимы, а у тебя есть планшет...что, фоткать не будешь всё равно, не хардкордно? Не будешь записывать в свой планшет? Не будешь? — не, ну я просто спросил, не настаиваю. Фоткает в итоге игрок, ну да.
       Опять же на небольших закрытых локациях это даже прикольно, что нет маркеров и дотошных подсказок. А вот возвращаться на эти локации, чтобы всего лишь в один комп вбить пароль и что-то почитать, завершив квест — уже не особо прикольно. Сколько ж раз я туда-сюда бегал, там же нет перемещений быстрых, только на локацию, типа приехал на бтр а дальше на своих двоих. 
       Сюжет Ну, даже хочется все ачивки добить, не так много осталось и в общем-то тут они несложные, большинство получишь, дотошно играя. Вот только одна дебильная есть, чем разрабы думали не знаю. На всякий под спойлер спрячу.  
    • сделал свою версию через гемини. Выбирайте перевод на свой вкус
      https://www.playground.ru/daemon_x_machina_titanic_scion/file/daemon_x_machina_titanic_scion_rusifikator_teksta_mashinnyj_v1-1791435
      https://t.me/ahmadrahimov888/994
    • Ну да всё познаётся в сравнении! А на своё любимое хобби, будь то на охоту и даже рыбалку,  некоторые фанаты отваливают не меньше бабла,  чем геймеры за топовые видюхи, а то и больше...
    • Всё заработало с утра. Всем спасибо за поддержку. Впредь задумался о необходимости наличия стабильных трёх букав в ассортименте своего софта (хорошие варианты накидайте в лс, пж-ста) Мало-ли, чую железный купол уже близок.
    • Так, прошёл с данным русификатором игру. На моменте в офисе всё багается (пропадает английский текст) и дальше пройти можно только если подсмотреть в прохождении (так и сделал).
      Действительно провальный хоррор, скучный и нудный. Но мне стало интересно, а что во второй части? Сделал собственный русификатор для второй части (весь текст правил вручную на наличие ошибок и нелогичных словосочетаний). Сегодня вечером ещё раз пройду на наличие косяков и отправлю @SerGEAnt ссылку на русик. Надеюсь получилось хорошо.
    • Сделал перевод к игре на базе автотранслятора. Перевод на русский был сделан с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Проверено на версии: steam 1.2.3. (16919276 build от 13 января 2025 года)  
    • Тоже интересует этот вопрос. Существует ли только русификатор текста для GOG версии без всяких неофициальных патчей?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×