Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В группе вк написали, что отправили перевод Сержанту!

подожди 5-10 минут и сержант выложит... я уже сам весь стул стер ерзая на нем :victory:

подожди 5-10 минут и сержант выложит... я уже сам весь стул стер ерзая на нем :victory:

все в вк выложили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, Tolma4 Team :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое человеческое СПАСИБО....ни на кого не променяю толмачей)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательный перевод, все как всегда хорошо, но теперь и намного быстрей, вы лучшие переводчики игр от телтейл ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за перевод, всё на высшем уровне. Уже прошёл эпизод, очень и очень понравился, еще раз спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Что будет если в конце не стрелять в Ребекку, а позвать на помощь? Все равно стрельба будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Что будет если в конце не стрелять в Ребекку, а позвать на помощь? Все равно стрельба будет?

Да

Готов и здесь поспорить, что сюжет переписали из-за политической обстановки!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перепрошла эпизод.

Помню, когда нам показывали превьюшку, там Клем снимает повязку с Кенни, и он спрашивает: "Ну как думаешь, я буду таким же красавцем, как раньше?"

Тут этого не было. Можно заглянуть под повязку, если сказать, что там может быть инфекция, но это будет в палатке (а в превьюшке было у дерева) и Клем ничего не скажет, ибо их прервут.

И еще что-то видела, чего в эпизоде не показали.

Не считая странного постера, на котором было несколько персонажей, которых мы не увидели.

В общем, похоже, сюжет все-таки по ходу переписывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас тут... это... новички появились в команде. Я... это... короче оставлю здесь ссылку на новость, ладно?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=529801

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я перепрошла эпизод.

Помню, когда нам показывали превьюшку, там Клем снимает повязку с Кенни, и он спрашивает: "Ну как думаешь, я буду таким же красавцем, как раньше?"

Тут этого не было. Можно заглянуть под повязку, если сказать, что там может быть инфекция, но это будет в палатке (а в превьюшке было у дерева) и Клем ничего не скажет, ибо их прервут.

И еще что-то видела, чего в эпизоде не показали.

Не считая странного постера, на котором было несколько персонажей, которых мы не увидели.

В общем, похоже, сюжет все-таки по ходу переписывают.

Причём,в конце,не добавили свою стандартную вещь, как демонстрация некоторых событий будущего эпизода.

P.S. Что до перевода, отлично как всегда. Попались на глаза пара мелких косячков перевода, но они настолько не серьёзны, что ни на грамм не испортили впечатления от прохождения эпизода. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, что не по теме, но что за песня играет в конце 4 эпизода? Когда уже титры. С женским вокалом.

А по теме. Спасибо за такой быстрый и качественный перевод! Вы лучшие!

Devics - Salty Seas

Спасибо! =)

Изменено пользователем Sly_Man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините, что не по теме, но что за песня играет в конце 4 эпизода? Когда уже титры. С женским вокалом.

А по теме. Спасибо за такой быстрый и качественный перевод! Вы лучшие!

Devics - Salty Seas

Перевод отличный! На глаза попалось 2-3 ошибки:)

 

Spoiler

Когда ребенок задышал - было так приятно, что чуть не прослезился :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

В Talltale сценаристы обожают делать клифхенгеры, убивая персонажей тупым способом. Что Ли помирает по тупости, что сейчас по любому передохнет половина народу. У Киркмана переживал только за Рика и Тайриза, на остальных пофиг было. А тут каждый персонаж становится личностью, и когда начинаешь привыкать к новым героя, приходят русские и всех валят. Эпизод хороший, шутка про дерьмо енота удалась) Толмачи спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов

      Chaos Rings Ω - ролевая видеоигра, разработанная Media.Vision и изданная Square Enix.Она была выпущена 19 мая 2011 года в Северной Америке и на следующий день в Японии в качестве эксклюзивного тайтла для iPhone, iPod Touch и iPad. Персонажи были разработаны Юсуке Наорой, арт-директором Final Fantasy VII, VIII и X среди других успешных игр.
      "Кольца хаоса Омега" - вторая игра серии "Кольца хаоса". Оригинальные "Кольца хаоса" были выпущены в 2010 году. История "Колец хаоса" была представлена с точки зрения нескольких персонажей. Действие этой истории разворачивается за 10 000 лет до событий первой игры, и рассказывает историю Вига, воина, призванного на арену Ковчега. Игровая система и сюжет были улучшены для этой версии.
      Дата выпуска: 19 мая 2011 г. Жанр: JRPG / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler Разработчик: Media.Vision Платформы: Android, iOS, PlayStation Vita Серия: Chaos Rings Гейм-дизайнер: Юсукэ Наора Издатель: Square Enix   Переведено: Текстуры, Текст (пролог) Для поддержки штанов переводчика:
      Донат в VK: https://vk.com/club224211635
      Карта Сбера: 5336 6901 5617 1698
      Опечатки, пожелания, обсуждение и новые сборки переводов: Группа в Telegram — https://t.me/ChaosRingsRus
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×