Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура,первую главу закончили редактировать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура,первую главу закончили редактировать)

Йеп, все остальные несостыковки в ней только во время теста ловить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Йеп, все остальные несостыковки в ней только во время теста ловить.

согласен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Йеп, все остальные несостыковки в ней только во время теста ловить.

Ну да.Я считаю,что все таки нужно готовый перевод разослать определенным тестерам,они найдут несостыковки.А потом уже делать общедоступным перевод.Лучше играть с отполированным переводом,чем с беткой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да.Я считаю,что все таки нужно готовый перевод разослать определенным тестерам,они найдут несостыковки.А потом уже делать общедоступным перевод.Лучше играть с отполированным переводом,чем с беткой.

хех, я могу пройти 1 главу и делать скрины проблемных мест, темболее у меня лицка в стиме и я немного перевел, значит я тоже переводчик :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хех, я могу пройти 1 главу и делать скрины проблемных мест, темболее у меня лицка в стиме и я немного перевел, значит я тоже переводчик :sleep:

1 глава по сути отредактированая и там в разы меньше ошибок чем в других главах...

я за редактуру хотябы недели 2(при условии что перевод будет готов на 100%)

тем более поверхностная редактура всё равно необходима будет, даже перед сборкой тестовой версии: надо будет отловить все ошибки с обратными слешами(а их там не мало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 глава по сути отредактированая и там в разы меньше ошибок чем в других главах...

я за редактуру хотябы недели 2(при условии что перевод будет готов на 100%)

тем более поверхностная редактура всё равно необходима будет, даже перед сборкой тестовой версии: надо будет отловить все ошибки с обратными слешами(а их там не мало)

ну ок, значит подожду пока русик будет готов на все сто :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хех, я могу пройти 1 главу и делать скрины проблемных мест, темболее у меня лицка в стиме и я немного перевел, значит я тоже переводчик :sleep:

У меня тоже лицуха и тоже немало переведено,хоть я не состою в группе переводчиков.Но я не хочу искать несостыковки в переводе,т.к эти несостыковки обязательно будут,а уже впечатление от игры совсем не то))

И я старался везде правильно слеши ставить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Keysen я так понимаю женское имя?

хотя..Kaysen is staying in this room.\Looks like he's here now.\\You want to talk to him, Zach?

Я в некоторых местах писал,что это "она" ((

Изменено пользователем Dzotozz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Keysen я так понимаю женское имя?

хотя..Kaysen is staying in this room.\Looks like he's here now.\\You want to talk to him, Zach?

Я в некоторых местах писал,что это "она" ((

http://deadlypremonition.wikia.com/wiki/Forrest_Kaysen

http://deadlypremonition.wikia.com/wiki/Category:Characters тут всех персонажей можно посмотреть:)

кто то писал про Ushah Johnson что он тоже типа женщина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Keysen я так понимаю женское имя?

хотя..Kaysen is staying in this room.\Looks like he's here now.\\You want to talk to him, Zach?

Я в некоторых местах писал,что это "она" ((

Ищи и исправляй. Словарь наверное просто так заполнен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что, добьем оставшиеся три с лишним процента до конца недели?

Вечером гляну еще раз - что смогу, то переведу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Herr_Alexander
      BlazBlue: Calamity Trigger — Русификатор (текст)



      Жанр: Fighting
      Разработчик: Arc System Works
      Издательство: H2 Interactive
      Платформа: PC, X360, PS3, PSP
      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный, китайский
      Язык озвучки: Aнглийский, японский
      Год выпуска: 13 фев, 2014

      • Операционная система: Windows XP/Vista7/8
      • Процессор: Intel Core 2 Duo
      • Оперативная память: 1 Гб
      • Видеокарта: NVidia Geforce 7900 / AMD Radeon X1900
      • Свободного места на жестком диске: 15 Гб




      Есть ли умельцы, что возьмутся за доработку существующего варианта русификации? Ибо та, что есть позорна. Человечество было бы в восторге

      Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/AU1mLLNJwueQ4
      Игровой текст: https://yadi.sk/d/sCqx0KJFkogh3
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61224
      Прогресс перевода:
    • Автор: Manasan
      Будет ли нейросетевая озвучка?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×