Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я без проблем могу собрать тестовый русик, там всего-то два файла. Мне просто нужно скинуть весь текст.

Могу скинуть, но считаю, что нужно доперевести ВСЕ, а потом уже сделать открытую бету. Кто считает не так, переубедите меня.

А текста ещё очень много.

2142 строки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу скинуть, но считаю, что нужно доперевести ВСЕ, а потом уже сделать открытую бету. Кто считает не так, переубедите меня.

2142 строки

Да, ты прав, отличная идея :happy:

Перевести бы ещё. Почти никто не переводит. А текста ещё очень много. И остался самый сложный

я рад конечно переводить, но я любитель и перевожу что могу, так что если виноват извиняйте :happy:

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу скинуть, но считаю, что нужно доперевести ВСЕ, а потом уже сделать открытую бету. Кто считает не так, переубедите меня.

Что вы , я и не собирался вас переубеждать ! Я имел в виду перевести и выложить ,а всё остальное по ходу открытого теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу скинуть, но считаю, что нужно доперевести ВСЕ, а потом уже сделать открытую бету. Кто считает не так, переубедите меня.

2142 строки

Открытая бета это как раз то, что нужно. Потому что перевод все таки народный и ошибок будет много. А судя по тому, что активность перевода довольно низкая, то редактирование может занять уйму времени. Поэтому хотя бы допереведем оставшийся текст и можно сделать бету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, что за yuppie monkey или yuppie dog, много раз встречал это, но что это хз? <_<

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Йаппи обезьяна. А второе, известный в Питере Интернет-магазин YappyDog: Товары для животных ;=))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, что за yuppie monkey или yuppie dog, много раз встречал это, но что это хз? <_<

http://ru.wikipedia.org/wiki/Яппи

Хотя в США есть сеть салонов yuppie dog - это уход за собаками(спа, массаж), так что надо смотреть в каком контексте используется это словосочетание.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как переводить если это понятно только на Английском?

Последние четыре буквы "American?"("Американец?")\\\ "I CAN" ("Я МОГУ"), это. Очень забавно.\

http://ru.wikipedia.org/wiki/Яппи

Хотя в США есть сеть салонов yuppie dog - это уход за собаками(спа, массаж), так что надо смотреть в каком контексте используется это словосочетание.

http://notabenoid.com/book/45638/181827?Or...ge=75#o50095234 вот тут #3738

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

4-е значение

http://www.urbandictionary.com/define.php?...orsche%20monkey

я написал свой перевод

Кстати, фразы начинающиеся с "Mr. Francis York Morgan.\\\..." написаны в рифму, например "Mr. Francis York Morgan.\\\Once we get there we can talk\to the town meeting we must flock." Можно тоже подбирать простенькую рифму при переводе: "Мр. Фрэнсис Йорк Морган.\\\Как только мы дойдем, мы сможем поговорить,\на городское собрание мы должны спешить."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4-е значение

http://www.urbandictionary.com/define.php?...orsche%20monkey

я написал свой перевод

Кстати, фразы начинающиеся с "Mr. Francis York Morgan.\\\..." написаны в рифму, например "Mr. Francis York Morgan.\\\Once we get there we can talk\to the town meeting we must flock." Можно тоже подбирать простенькую рифму при переводе: "Мр. Фрэнсис Йорк Морган.\\\Как только мы дойдем, мы сможем поговорить,\на городское собрание мы должны спешить."

Так вроде так и делаем по возможности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вроде так и делаем по возможности.

я про такое впервый раз услышал <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в 1 главе много такого текста было

и заканчивался он в основном "So says Mr.Stewart" (он там главный рифмоплёт :rolleyes: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

осталось всего то 10 процентов, но почти они не убывают <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра доступна в бандле на http://www.indiegala.com/ может это кого с мотивирует на её покупку и заинтересует в переводе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра доступна в бандле на http://www.indiegala.com/ может это кого с мотивирует на её покупку и заинтересует в переводе)

Я от того что купил и не очень шарю с английским тоже немного перевел :warning2: надо бы всем собраться на выходных и перевести как можно больше :drinks:

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Pale Coins
        Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк
      Смастерил русификатор с использованием нейросети.
      Обновление от 27.10.2025 — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил.
      Обновление от 30.10.2025 — исправлены несколько строк, одна критичная для отображение. Исправил отображение текста в меню характеристик.
      Обновление от 01.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.05), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 09.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.07), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 16.01.2026 — адаптировал перевод под новую версию(1.10), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
       
      Требуется версия build от 14.11.2025 (версия 1.09)
      Скачать: Google | Boosty
      Требуется версия build от 15.01.2026 (версия 1.10)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте содержимое папки.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Drova: Forsaken Kin

      Метки: Ролевая игра, Исследования, Ролевой экшен, 2D, Кастомизация персонажа Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Just2D Издатель: Deck13 Interactive Серия: Deck13 Spotlight Дата выхода: 15 октября 2024 года Отзывы Steam: 6606 отзывов, 95% положительных  
       








  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Рогалик, буллет хелл, шутер, это понятия как раз таки очень хорошо передающие представление о том какой геймплей тебя будет ждать в игре, так что никаких айаяев не принимаю и написал я все по делу.) Вообще то это ничего для меня не значит ибо то что я вижу мне совершенно даже играть не хочется, игры с геймплеем в виде буллет хела меня не интересуют и я считаю такой геймплей неинтересной хренью.)) Ну приехали, ведь люди не переваривают те или иные особенности геймплея только от отсутствия навыка, очень странное заявление.)
    • Обновил русификатор. Исправил много найденных ошибок, а также стилистически доработал большой объём текста, чтобы перевод звучал естественнее и аккуратнее.
      Спасибо всем, кто присылал правки и сообщения об ошибках в личку, это очень помогает улучшать русификатор.

      Бусти /// Яндекс диск
    • @MaxysT А я так не могу, если игра меня чем-то отвращает, то я в неё не играю. Правда жизни такова, что мнение фанатиков нужно делить на 10. Я не раз забрасывал игры, которые мне нравились. Только это были игры достаточно длинные минимум на 100 часов. Исключение это игры серии X, в которые я наиграл больше 1000 часов, но это песочницы они долго раскрываются.
    • Игра великолепна до самого конца. Люди забрасывающие игры, от которых они в  восторге...  Сам подумай, ты много таких примеров знаешь? Полный восторг от первого акта, с последующим удалением игры. Это так работает? )  
    • Просто у тебя навыка не хватает в такое играть, вот ты и хейтишь. Повторю ещё раз - геймплей это геймплей, а жанры это жанры. Рогалик - это не геймплей. И буллетхелл это не геймплей. Ай-ай-ай, геймер со стажем, а таких элементарных вещей не знаешь )) А притом, что то, как это играется, заткнёт за пояс 99% всего того, вот что ты играл. Так то.
    • Она у меня в списке желаемого, но скорее всего буду ждать релиза и только тогда её куплю. Просто не вижу смысла играть в огрызок, который к релизу 10 раз поменяется.
    • Нет, прошел игру до конца, сюжет великолепен до самого завершения игры, а после того как даем люлей мелкой, тупенькой единоличнице так вообще кайф.)
    •   притом что это и есть элементы геймплея, рогалик это повторение одного и того же (спокойно могу играть), а вот буллет хел это когда в тебя со всех сторон летит куча пулек (не перевариваю такое вообще) из за этого дум да и забросил он как раз в нечто подобное буллет хелу превратился.)все это и составляет геймплей. ну и что с того что там все вылизано это то тут вообще причем.) ты про геймплей говорил, а то что отшлифовано это тех состояние ну молодцы отшлифовали .)например в Балдурс гейт3 тоже мега отшлифованный геймплей с кучей элементов и механик но ты же в него из за этого не играешь, значит дело не в шлифованном геймплее, а в том что ты любишь буллет хел и рогалики.))  
    • Первый акт потрясающий, потом филлер и в третьем акте сценарист тебе говорит — “понравился сюжет? Ну плохо быть тобой. Дальше будет отвратительная, высосанная из пальца хренота, не имеющая никакого отношения к первому акту”.  Подозреваю что все восторги от людей, забросивших на первом акте (как и БГ3). 
    • Причём здесь рогалик и буллетхел? Я не про жанры говорю, а про геймплей. Про взаимодействие элементов и механик, и про то, как всё отшлифовано. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×