Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Это в старом руссификаторе текста который встроен в руссификатор звука, я этот старый руссификатор звука выковырял пересобрал специально посмотрел на взрывчатку - все нормально.

А вот это

ba61be5225bb.jpg

до сих пор не переведено.

И где эти файлы?

в оригинале надписи на красном табло тоже на английском.

 

Spoiler

c9a2a131a498.jpg[/post]

Изменено пользователем doon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как поставить этот русификатор у меня всеравно всё на английском ставил и по умолчанию и в тот диск где игра находится.

текст русификатора тоже неработает (стим лицензия). так вчём установка автоматическая если русификатор неработает.

щас инсталятор другой путь инсталяцыи предложыл и русификацыя установилась.

Изменено пользователем aafex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
видимо еще не все

 

Spoiler

a486d202afc8edf2f3e535b6a0b844ee.jpgf4292e2aa46066704faa9d7d94958452.jpg591c8b68594b39386b0dce5075aaa5b9.jpg

Действительно не переведено. И в DXHR ML эти строки тоже не переведены.

Upd:

Восстановил по русской озвучке. Сабы как я и сказал были не переведены в DXHR ML на этих фразах.

http://www.youtube.com/watch?v=b44VzKUg64c[/post]

Смотреть с 20 минуты.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В начале игры проскочила не озвученная реплика Шерифа (разговор в кабинете) .

ты меня расстроил

Изменено пользователем levick1y

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может текст\звук(?) оттуда тоже в японскую версию "убежал"?

В начале игры проскочила не озвученная реплика Шерифа (разговор в кабинете) .
Может ее кто отдельным архивом выложит? Не думаю что стоит перепаковывать\перезаливовывать\перекачивать такой здоровый файл ради нее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Восстановил по русской озвучке. Сабы как я и сказал были не переведены в DXHR ML на этих фразах.

круто. когда сможешь выложить исправленную версию?

Может ее кто отдельным архивом выложит? Не думаю что стоит перепаковывать\перезаливовывать\перекачивать такой здоровый файл ради нее.

по-моему ещё никто не разобрался о какой фразе идёт речь и как её исправить. ну и если всё-таки разберуться - то файл совсем не большой и перезаливать определённо имеет смысл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переустанавливал игру. Установил русификатор звука и последний текстовый. При загрузке, самая первая заставка где инфа о игре (копирайты и т.д.) стала полностью на английском.

В чем может быть причина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему тут не так всё просто, не даром русификатор не вышел, хотя он и был до этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переустанавливал игру. Установил русификатор звука и последний текстовый. При загрузке, самая первая заставка где инфа о игре (копирайты и т.д.) стала полностью на английском.

В чем может быть причина?

Все нормально, так и должно быть.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как так? До переустановки на русском было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По моему тут не так всё просто, не даром русификатор не вышел, хотя он и был до этого.

Конечно не даром и не просто ) ибо оригинал издавал Новый Диск, а DC издаёт 1C а они давно и всем известные халтурщики и баблорубы, чего только стоит "великолепная" локализация Torchlight 2 и Dead Island Riptide да и Skyrim в своё время меня "порадовал" когда купив лицензионный якобы русский диск я выяснил что всю локализацию тянуть мне из сети. После сих сюрпризов продукцию сей конторы покупаю только на торентах ) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а DC издаёт 1C

Только на консолях же. И на английском.

Dead Island Riptide

Новый Диск издавал

Skyrim в своё время меня "порадовал" когда купив лицензионный якобы русский диск я выяснил что всю локализацию тянуть мне из сети

А это просто ложь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

>А это просто ложь.

Это не так. У половины пользователей ресурсы на диске игнорировались и тянулись из Стима. Была такая проблема, правда решалась, если поискать по вопросу в сети.

К тому хороших локализаторов у нас совсем нет, кругом халтура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К тому хороших локализаторов у нас совсем нет, кругом халтура.

Не знаю как вам ,но мне локализация DEHR и Far Cry 3(Не считая Васа-его надо в оригинале слушать) даже очень понравилась .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю как вам ,но мне локализация DEHR и Far Cry 3(Не считая Васа-его надо в оригинале слушать) даже очень понравилась .

Вот только локализацией Far Cry 3 занималась Бука, если что, для общего развития

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Witch of Fern Island

      Жанр:  Приключение Протагонистка Симулятор жизни Милая Платформы: PC Разработчик: Enjoy Studio S.A. Издатель: indie.io Дата выхода: 27 фев. 2024 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)  
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
       
      Совместимая версия:  ver 1.0.14 билд 16405181 от 14 ноября 2024 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем, хоть с unreal это не так критично как с unity.   Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «WitchOfTheFernIsland» .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках переключите на польский язык (PL). При выходе из меню игра попросит подтвердить настройки, после чего язык поменяется.
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 92% (580 отзывов на 20.05.26)
      В роли Сары, амбициозной хозяйки таверны, вы заключили сделку с драконом, чтобы открыть таверну рядом с таинственным подземельем, появившимся недалеко от его логова. Ваша таверна стала идеальным местом для искателей приключений из соперничающих гильдий, жаждущих раскрыть тайны подземелья.
      Ваша задача — не допустить пересечения интересов этих конкурирующих групп и при этом максимизировать прибыль. Это тонкий баланс, но кого волнует, что они конкуренты? Пока нас не поймали, все довольны — особенно ваш кошелек!
      Добро пожаловать в мир гостиничного бизнеса, где осмотрительность сочетается с амбициями, а каждый гость — потенциальная золотая жила.
       
      Русификатор от 20.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для версии игры 0.7.0.260316 Hot Fix (билд 22358013 по SteamDB)!
      Deepseek с правками.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Озвучка обновлена.
    • Обновление под 0.2.1-CS11377[demo-0.2].
    • что за игра? надо смотреть логи, может там будет написанно что не так. попробуй ещё поменять шрифты, иногда это помогает, если перевод есть но не виден из за шрифта.  хотя надо заметить, что автопереводчик довольно плохо переводит игры на движке il2cpp и далеко не всегда их вообще можно перевести, я уже не раз обламывался об это. тогда единственный вариант искать кто тебе переведёт игру полноценно, а не через автопереводчик, но обычно это платная услуга(хотя бывает то можно заинтересовать и бесплатно)...
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для симулятора жизни The Witch of Fern Island. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для симулятора жизни The Witch of Fern Island.
    • Steam | Оценка: 60% (111 отзывов на 20.05.26) Стелс-экшен от Уоррена Спектора (руководитель студии — Deus Ex® и Thief®: Deadly Shadows) и Пола Нейрата (исполнительный продюсер — Thief®: The Dark Project и Thief®: The Metal Age). В одиночной игре или с напарником, сорвать куш в Thick as Thieves сможет только самый изворотливый и смелый! Скройтесь в тенях в этом ознакомительном фрагменте игры Thick as Thieves. На окутанных полумраком улицах Kilcairn удача сопутствует смелым. Став членом Гильдии воров, вы предпринимаете дерзкие вылазки, чтобы добыть бесценные реликвии и раскрыть мистические тайны города. Место действия — альтернативный шотландский город 1910-х годов, где магия впервые сталкивается с техническим прогрессом.   Русификатор от 20.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры. Deepseek с правками.
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Dungeon Inn, находящейся в раннем доступе. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Dungeon Inn, находящейся в раннем доступе.
    • За тобой долго бежали, за тобой не поспевали, но ты так и не догнал, ага. Мб теперь поймёшь на своей шкуре, каково это, когда тебе говорят шутки или сарказм без смайликов. О, это я могу посмотреть наяву, запустив игру. Да, там вид хороший, жаль лишь. что не известно, какой именно костюм был на скрине, чтобы передать сюжет один в один.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×